Descargar Imprimir esta página

Gravação; Protecção Contra Gravações Acidentais; Gravação Normal; Reinicio Da Gravação Em Caso De Erro - Monacor TDD-2000 Manual De Instrucciones

Publicidad

P
3) Se a reprodução atingiu uma pausa longa, o
mostrador indica "SP00", e a cassete avança até
ao inicio do título seguinte. Aí, a reprodução con-
tinua novamente.
4) Carregando uma segunda vez na tecla BLANK
SCAN (17), ou na tecla
função é desligada.
Se o sistema não funcionar correctamente, consulte
as Notas Técnicas, no final do capítulo 4.5.
5 Gravação
5.1 Proteja a cassete contra gravações aci-
dentais
Para evitar apagar as cassetes gravadas por si, as
patilhas (a) e (b) devem ser partidas (Fig. 4). As cas-
setes já gravadas para venda, estão protegidas pelo
fabricante. A patilha (b), protege o lado cuja etiqueta
ou rótulo está virada para cima, de acordo com a
Fig. 4 (neste caso o lado 1). Para proteger apenas
um lado, quebre apenas a patilha correspondente.
Para poder usar novamente em gravação uma
cassete protegida, se necessário, basta colocar fita
adesiva no lugar da patilha.
5.2 Gravação normal de uma cassete
1) Coloque uma cassete e rebobine até ao principio
ou até ao ponto onde queira iniciar a gravação.
Coloque o contador em Zero, com a tecla RESET
(2 ou 4). Isto torna mais fácil, localizar novamente
o inicio da gravação.
2) Coloque o cursor DOLBY NR (10), na posição em
que a cassete vai ser gravada. Veja as possibili-
dade do gravador em que a cassete irá ser repro-
duzida. O melhor resultado obtem-se com o
Dolby C.
OFF = gravação sem Dolby NR
B =
gravação com Dolby B
C =
gravação com Dolby C
DK

5 Optagelse

5.1 Sikring af kassetter mod utilsigtet
overspilning
For at hindre kassetter med egne optagelser i at blive
overspillet eller slettet ved en fejltagelse, skal tap-
pene (a) og (b) brækkes af (billede 4). Ved købte
indspillede bånd er dette gjort i forvejen. Tappen (b)
sikrer den side af båndet, hvis tekst på billede 4 ses
øverst ( i dette eksempel side 1). Til sikring af den an-
den side skal den tilsvarende tap også brækkes af.
Hvis man ønsker at overspille en sikret kassette,
skal et kraftigt stykke tape placeres over stedet, hvor
tappen sad tidligere (billede 5).

5.2 Enkel kassetteoptagelse

1) Ilæg kassetten og spol til begyndelsen eller til det
sted, hvorfra optagelse skal begynde. Stil tælle-
værket på nul med RESET (2 henh. 4) knappen.
Dette gør det lettere at genfinde stedet, hvor op-
tagelsen er startet.
2) Sæt skydekontakten DOLBY NR (10) i den stil-
ling, der svarer til kassettens optagesystem. Her
skal bemærkes, hvilket muligheder den optager
har, som båndet senere skal afspilles på. Den
bedste afspilning opnås med Dolby C.
OFF = optaget uden Dolby NR
B =
optaget med Dolby B
C =
optaget med Dolby C
3) Stil skydekontakten DIRECTION (9) i den øns-
kede stilling:
= optageren stopper efter afspilning af en
kassetteside.
= begge sider af kassetten afspilles efter
hinanden op til 5 gange.
= først afspilles begge kassettesider på et
løbeværk, herefter automatisk begge
kassettesider på det andet løbeværk (der
skal naturligvis være ilagt kassette i
begge løbeværker!)
4) Vælg på receiveren henholdsvis forstærkeren
den enhed, fra hvilken der skal optages. Ved mi-
36
3) Coloque o cursor DIRECTION (9), na função de-
sejada:
(29) ou PAUSE (24), a
4) No receptor ou amplificador seleccione a unidade
através da qual vai fazer a gravação. Numa gra-
vação de microfone ligue o microfone ao Jack
MIC (14). Com isto a entrada de gravação REC
(32) é desligada.
5) Carregue na tecla RECORD (25). O gravador fica
em Stand-By. O mostrador indica "REC" e o sim-
bolo PAUSE . (No caso do receptor MONACOR
DSR-2000, ser usado o comutador de entrada
INPUT SELECT desta unidade, fica bloqueado
contra desajustes)
6) Com o controlo REC LEVEL (11) ajuste o nível e
com o controlo BALANCE (12), o balanço da gra-
vação, de forma que nas passagens de volume
mais elevado, o segmento 0 dB acenda. Para
muitas gravações o controlo de BALANCE, pode
permanecer na posição média. Apenas em gra-
vações com baixos níveis é necessário cor-
recção.
7) Se aparecer no mostrador uma direcção não de-
sejada de fita, mude a direcção com as teclas
ou
Atenção: Se carregar na tecla que corresponde a
direcção indicada no mostrador, a gravação co-
meça de imediato.
8) Inicie a gravação com a tecla PAUSE (24). Carre-
gando novamente nesta tecla, a gravação pode
ser interrompida.
9) Para parar a gravação, carregue na tecla
krofonoptagelser skal en mikrofon tilsluttes bøs-
ningen MIC (14). Derved frakobles optageindgan-
gen REC (32).
5) Tryk på RECORD knappen (25). Optageren er nu
klar til optagelse. Displayet viser "REC" og pause-
symbolet
ceiver DSR-2000 er indgangsvælgeren INPUT
SELECT på denne enhed fastlåst for at hindre
fejlindstilling).
6) Indstil nu lydniveauet med kontrollen REC LEVEL
(11) og balancen med kontrollen BALANCE (12)
således, at segmentet 0 dB på niveauindikatoren
lyser op ved de kraftigste lydpassager. Ved de fle-
ste optagelser kan BALANCEkontrollen blive i
den midterste stilling (i klik-stilling). Kun ved
meget dårlige originaloptagelser er en korrektion
nødvendig.
7) Hvis displayet viser en anden fremløbsretning
end den ønskede, ændres retningen med knap-
perne
Bemærk: Hvis den knap der svarer til den aktuelle
fremløbsretning nedtrykkes, starter optagelse
med det samme!
8) Begynd optagelsen med PAUSE knappen (24).
Ved fornyet tryk på denne knap kan optagelsen
afbrydes.
9) Tryk på
sen.

5.3 Fornyet optagelse efter fejlbetjening

Der kan automatisk spoles tilbage til en optagelses
start, hvis man f. eks ikke kan lide nummeret.
1) Endnu medens optagelsen er i gang, nedtrykkes
knappen
henholdsvis
stre).
2) Optagelsen stopper, og optageren spoler tilbage
til optagelsens start. Her starter optagelsen atter.
= o gravador pára depois de gravar um
lado da cassete.
= ambos os lados da cassete são grava-
dos automáticamente, um a seguir ao
outro.
= primeiro são gravados ambos os lados
da cassete de um deck, e em seguida
ambos os lados da cassete do outro
deck. (É necessário que em ambos os
decks, tenham sido colocadas as casse-
tes.)
.
. (Ved brug med MONACOR Hi-fi re-
henholdsvis
.
knappen (29) for at afslutte optagel-
(ved optageretning mod højre)
(ved optageretning mod ven-
5.3 Novo inicio de gravação, em caso de erro
A cassete pode ser automáticamente rebobinada
para o principio. se por exemplo, não gostar de um
título.
1) Enquanto decorre a gravação, carregue na tecla:
(com a direcção de gravação para a di-
reita) ou
(com a direcção de gravação para a es-
querda)
2) A gravação pára, e o gravador rebobina para o in-
icio da gravação. A gravação começa novamente.
5.4 Inserir uma pausa de 4 segundos depois
de um título
Entre os títulos devem existir pausas de 4 segundo,
pelo menos, senão o IPSS não pode funcionar cor-
rectamente. Com a tecla REC MUTE (23), pode au-
tomáticamente inserir uma pausa de 4 segundos
nas suas gravações.
Existem dois métodos:
1. Durante a gravação:
Enquanto se processa a gravação, carregue na
tecla REC MUTE (23) no fim do título. Ao final do
título é acrescentada uma pausa de 4 segundos,
mesmo que exista um sinal de gravação no indi-
cador de nível. Enquanto insere a pausa, no
mostrador aparece a "REC" a piscar. O gravador
está fica comutado para o modo Stand By. Com a
tecla PAUSE (24), pode iniciar a gravação do tí-
tulo seguinte.
2. Depois da gravação:
No fim do título, carregue na tecla PAUSE (24).
Com a tecla RECORD (25), comute para stand-
by. Carregue na tecla REC MUTE (23) e acres-
centa-lhe a pausa. Depois disto, a gravação volta
atrás a Stand By. Com a tecla
para gravação em Stand By.
5.5 Gravação Paralela
A mesma gravação pode ser feita em ambos os
(29)
Decks para obter duas gravações originais.
5.4 Indlæggelse af 4 sekunders pause efter en
titel
For at IPSS (intelligent program søge system) kan
arbejde korrekt, skal der være mindst 4 sekunders
pause mellem de enkelte numre (se også "tekniske
anvisninger" ved slutningen af afsnit 4.5 "valg af tit-
ler"). Ved egne optagelser kan man med REC MUTE
knappen (23) automatisk indlægge en 4 sekunders
pause.
Der er to muligheder:
1. Under selve optagelsen
Medens optagelsen endnu er i gang nedtrykkes
REC MUTE knappen (23) ved nummerets afslut-
ning. En 4 sekunders pause indlægges nu efter
nummeret, også selv om optagesignal kan ses på
niveauindikatoren. Medens pausen indlægges,
blinker tegnet "REC" på displayet. Derefter skifter
optageren til optagestilling. Optagelse af næste
nummer kan da startes ved tryk på PAUSE knap-
pen (24)
2. Efter en optagelse
Ved et nummers afslutning nedtrykkes PAUSE
knappen (24). Sæt maskinen i optagestilling med
knappen RECORD (25). Tryk på REC MUTE
knappen (23), og pausen indlægges. Derefter
skifter optageren atter tilbage til optagestilling.
Med knap
(29) frakobles optagestillingen.

5.5 Paralleloptagelse

Man kan optage samme program på begge løbe-
værker og derved få to originaloptagelser.
1) Ilæg kassetterne og spol til starten eller til det
sted, hvorfra optagelsen skal begynde.
2) Sæt DOLBY NR (10) kontakten i den ønskede stil-
ling (se afsnit 5.2 "Enkel kassetteoptagelse").
3) Stil skydeomskifteren DIRECTION (9) i den øns-
kede stilling:
= Optageren stopper efter optagelse af en
kassetteside
= eller
= begge kassettesider bliver automatisk
indspillet efter hinanden.
(29) comuta

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

21.0070