1.5 Unità di comando
1.5 Unità di comando
1.5 Steuereinheit
Comandi azionamento smontagomme:
Comandi azionamento smontagomme:
Tutti i comandi per
Bedienelemente der Reifenmontiermaschine:
Tutti i comandi per
Alle Bedienelemente für die Betätigung der Reifenmontiermaschine befinden sich auf der Steuereinheit.
Allontanamento /
Allontanamento /
avvicinamento
Entfernung/
avvicinamento
Annäherung
Destra /
Sinistra
Destra /
Rechts/Links
Sinistra
Apertura / Chiusura
Apertura / Chiusura
Öffnung/Schließung der
autocentrante
selbstzentrierenden
autocentrante
Spindel
Not-Aus-Taste
Alle Bedienelemente funktionieren manuell. Die spezifischen, von einem Bedienelement gesteuerten Auswirkungen
Tutti gli azionamenti di comando funzionano in modalità manuale. Ogni azione specifica attivata da un comando viene attivata
werden nur ausgeführt, wenn man auf das entsprechende Element drückt.
Tutti gli azionamenti di comando funzionano in modalità manuale. Ogni azione specifica attivata da un comando viene attivata
Annäherung/Entfernung
Avvicinamento/allontanamento Avvicina o allontana il carrello autocentrante con lo pneumatico rispetto al braccio utensili
Avvicinamento/allontanamento Avvicina o allontana il carrello autocentrante con lo pneumatico rispetto al braccio utensili
Sollevamento/abbassamento
Heben/Senken
Sollevamento/abbassamento
Rotazione mandrino
Rotazione mandrino
Spindeldrehung
Destra / Sinistra
Destra / Sinistra
Rechts/Links
Apertura/Chiusura
Apertura/Chiusura
Öffnen/Schließen
Not-Aus-Taste
Bedienelemente der Schalttafel zum Einschalten der Generatorgruppe:
Hauptschalter der Reifenmontiermaschine befindet sich auf der Bedientafel. Daneben befindet sich das Einschaltfeld
der Generatorgruppe (siehe Betriebsanleitung der Generatorgruppe).
A : Schalttafel
A: Hauptschalter der Schalttafel: Durch Drehen des roten Schalters auf gelbem Hintergrund wird die
A: Interruttore generale quadro elettrico:
A: Interruttore generale quadro elettrico:
B: Blocco di accensione gruppo generatore:
B: Einschaltsperre der Generatorgruppe:
B: Blocco di accensione gruppo generatore:
12
12
114
Der selbstzentrierende Schlitten mit dem Reifen wird dem Werkzeugarm genähert
oder davon entfernt.
Solleva o abbassa il telaio dello smontagomme. I comandi portano lo smontagomme dentro e fuori
Der Rahmen der Reifenmontiermaschine wird gehoben oder gesenkt. Die
Solleva o abbassa il telaio dello smontagomme. I comandi portano lo smontagomme dentro e fuori
dal furgone.
Bedienelemente steuern die Bewegung der Reifenmontiermaschine in den Lieferwagen
dal furgone.
und aus diesem heraus.
Fa girare la ruota in entrambi i sensi.
Fa girare la ruota in entrambi i sensi.
Sposta il carrello utensili a destra e sinistra.
Das Rad wird in beide Richtungen gedreht.
Sposta il carrello utensili a destra e sinistra.
Der Werkzeugwagen wird nach links und rechts bewegt.
Apertura/chiusura delle ganasce del mandrino autocentrante per bloccare/sbloccare la ruota.
Apertura/chiusura delle ganasce del mandrino autocentrante per bloccare/sbloccare la ruota.
Öffnung/Schließung der Spannbacken der selbstzentrierenden Spindel, um das Rad zu
einzuspannen/freizugeben.
Durch die Betätigung der Not-Aus-Taste werden die Generatorgruppe und die
Reifenmontiermaschine ausgeschaltet.
Ruotando
Reifenmontiermaschine eingeschaltet.
Ruotando
Inserendo la chiave e ruotandola si accende il motore diesel che aziona il
Durch Einstecken und Drehen des Schlüssels wird der Dieselmotor zum
Inserendo la chiave e ruotandola si accende il motore diesel che aziona il
generatore di corrente e
Antrieb des Stromgenerators und des Druckluft-Kompressors eingeschaltet.
generatore di corrente e
Sollevamento /
Sollevamento /
Abbassamento
Heben/Senken
Abbassamento
Rotazione mandrino
Destra / Sinistra
Rotazione mandrino
Drehen der Spindel
Destra / Sinistra
nach rechts/links
ratore (si veda il manuale
ratore (si veda il manuale
B : Zündblock
AGT TILT Manuale
AGT TILT Manuale
S50A Mobile Betriebsanleitung