Face Arrière - IMG STAGELINE LE-280DMX Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

F
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
1
Eléments et branchements
1.1 Face arrière
1 Vis de réglage pour l'étrier de montage (2)
2 Etrier de montage
3 Vis de réglage pour le réglage du focus
4 Entrée signal DMX (XLR 3 pôles) ;
1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX +
5 Couvercle du compartiment lampe
6 Sortie signal DMX (XLR 3 pôles) pour brancher à
l'entrée DMX d'un autre appareil à effet
1 = masse, 2 = DMX-, 3 = DMX +
7 Porte-fusible :
tout fusible fondu doit être remplacé impérative-
ment par un fusible de même type.
8 Prise secteur à brancher à une prise secteur
230 V~/50 Hz, via le cordon de liaison livré
9 Microphone pour une gestion via la musique
10 Interrupteurs DIP N° 1 – 9 pour régler l'adresse
de démarrage DMX (voir chapitre 6.4) ;
interrupteur DIP N° 10 pour la sélection du mode
de fonctionnement si aucun contrôleur DMX
n'est utilisé (voir chapitre 6.2.1)
11 LEDs d'affichage :
DMX vert : clignote rapidement lorsque le sig-
nal DMX est présent ou clignote au
rythme de la musique dans le cas
d'une gestion par la musique
ON rouge : témoin de fonctionnement
12 Prise de branchement pour la télécommande
LC-3
13 Ventilateur
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
I
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1
Elementi di comando e collegamenti
1.1 Pannello posteriore
1 Viti di bloccaggio per la staffa di montaggio (2)
2 Staffa di montaggio
3 Vite di bloccaggio per la messa a fuoco
4 Ingresso del segnale DMX (XLR a 3 poli);
1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
5 Coperchio del vano lampada
6 Uscita del segnale DMX (XLR a 3 poli) da colle-
gare con l'ingresso DMX di un'altra unità per
effetti di luce;
1 = massa, 2 = DMX-, 3 = DMX+
7 Portafusibile
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo
8 Presa da collegare con una presa di prete
(230 V~/50 Hz) per mezzo del cavo di collega-
mento in dotazione
9 Microfono per il comando dalla musica
10 DIP-switch n. 1 – 9 per impostare l'indirizzo DMX
di start (vedi capitolo 6.4);
DIP-switch n. 10 per la selezione della modalità
di funzionamento se non viene usato un'unità di
comando DMX (vedi capitolo 6.2.1)
11 LED di segnalazione
verde DMX: lampeggia velocemente se è pre-
sente un segnale DMX oppure, nel
caso di comando da musica, lam-
peggia nel ritmo della musica
rosso ON:
spia di funzionamento
12 Presa di collegamento per il telecomando LC-3
13 Ventilatore
8
1.2 Télécommande LC-3
La télécommande est disponible en option mais
n'est pas livrée avec le LE-280DMX.
14 Touche STAND BY pour la fonction Blackout
(lumière éteinte)
15 Touche FUNCTION :
en mode Fast, pour activer un effet strobo (tant
que la touche est enfoncée)
en mode Slow (lent), pour sélectionner les dif-
férents modèles
16 Touche MODE pour commuter entre
mode Fast (la LED ne brille pas)
mode Slow (la LED brille)
Conseil : pour une gestion via la télécommande,
aucun signal DMX ne doit pas présent à l'entrée
DMX IN (14).
2
Conseils d'utilisation et de sécurité
Cet appareil répond à la norme européenne 89/336/
CEE relative à la compatibilité électromagnétique et
à la norme européenne 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.
Attention !
L'appareil est alimenté par une tension dange-
reuse 230 V~. Ne faites jamais de modification sur
l'appareil si cela n'est pas décrit dans la présente
notice. Une mauvaise manipulation pourrait géné-
rer une décharge électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
Cet appareil n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projec-
tions d'eau, des éclaboussures, d'une humidité
élevée et la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, vous pourriez vous électrocuter.
1.2 Telecomando LC-3
Il telecomando è disponibile come accessorio e non
è in dotazione con il LE-280DMX.
14 Tasto STAND BY per la funzione blackout
(luce spenta)
15 Tasto FUNCTION:
nella modalità Fast per attivare un effetto strobe
(finché è tenuto premuto il tasto)
nella modalità Slow per scegliere i vari disegni di
luce
16 Tasto MODE per cambiare fra
modalità Fast (LED spento)
modalità Slow (LED acceso)
N.B.: Se si usa il telecomando, all'ingresso DMX IN
(4) non deve essere presente nessun segnale DMX.
2
Avvertenze di sicurezza
Quest'apparecchio è conforme alle direttive CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica e
73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Attenzione!
Quest'apparecchio funziona con pericolosa ten-
sione di rete (230 V~). Non intervenire mai al suo
interno al di fuori delle operazioni descritte nelle
presenti istruzioni; la manipolazione scorretta può
provocare delle scariche pericolose.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
Far funzionare l'apparecchio solo all'interno di
locali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura d'impiego ammessa fra 0 °C
e 40 °C).
Non inserire oggetti nelle fessure d'aerazione.
Altrimenti si potrebbe provocare una scarica
elettrica.
Non depositare sull'apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
En aucun cas, vous ne devez poser pas d'objet
contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
Ne faites pas fonctionner l'appareil ou débran-
chez-le immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur l'appareil ou
sur le cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute sur l'état de l'appareil,
3. des dysfonctionnement apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la prise.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau.
Pour les éléments optiques, un produit de net-
toyage usuel pour verres peut être utilisé.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
l'appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas correcte-
ment monté, utilisé ou n'est pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.
3
Possibilités d'utilisation
Le LE-280DMX est particulièrement adapté pour un
éclairage sur scène, en discothèque. Il projète des
modèles lumineux variés et multicolores et contribue
ainsi à créer une atmosphère idéale pour les pistes
de danse. La gestion de l'appareil s'effectue via le mi-
crophone intégré, la télécommande LC-3 (disponible
séparément en option) ou un contrôleur DMX.
Non mettere in funzione l'apparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. l'apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua. Per il sistema ottico si possono
usare i normale detergenti per vetro che si trovano
in commercio.
Nel caso d'uso improprio, di montaggio sbagliato,
d'impiego scorretto o di riparazione non a regola
d'arte dell'apparecchio, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali
a persone o a cose e non si assume nessuna
garanzia per l'apparecchio.
Se si desidera eliminare l'apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per
il riciclaggio.
3
Possibilità d'impiego
L'unità per effetti di luce LE-280DMX è adatta in par-
ticolar modo per creare una luce spettacolare sul
palcoscenico e in discoteca. Con essa si proiettano
diversi disegni colorati di luci creando in questo
modo un'atmosfera ideale di dancefloor. Il comando
dell'apparecchio è possibile attraverso il microfono
integrato, attraverso il telecomando LC-3 (disponi-
bile come accessorio) o per mezzo di un'unità DMX
di comando luce.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

38.2080

Tabla de contenido