Ottobock Myo Plus Instrucciones De Uso página 198

Ocultar thumbs Ver también para Myo Plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85
Myo Plus TR
2
2.3 Yhdistelmämahdollisuudet
Tämän tuotteen voi yhdistää Ottobockin seuraaviin komponentteihin:
Tarttumiskomponentit
Järjestelmän sähkökäyttöinen käsi DMC
plus: 8E38=6, 8E39=6, 8E41=6
Sensor Hand Speed: 8E38=8, 8E39=8,
8E41=8
MyoHand
VariPlus
8E39=9, 8E41=9
TIEDOT
Yhdistettäessä tarttumiskomponentteihin 8E34=*, 8E39=*, 8E41=* ja 8E71=* täytyy käyttää jako­
liitintä 13E190=*.
bebionic-käsi EQD: 8E70=*
bebionic-käsi Short Wrist: 8E71=*
TIEDOT
Liitettyjen tarttumislaitteiden täytyy olla vastaavassa 2-kanavaisessa tilassa.
Aktiivinen rotaatio
Elektroninen rotaatiosisäke 10S17
Valurengas 10S1=*
Passiivinen rotaatio
Koaksiaalipistoke 9E169
Liitinkappale 10S4
Valurengas 10S1=*
3 Käyttö
3.1 Käyttötarkoitus
Myo Plus on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan yläraajan ulkoiseen protetisointiin.
3.2 Käyttöedellytykset
Tuote on kehitetty päivittäisiä toimintoja varten, eikä sitä saa käyttää epätavallisiin toimintoihin,
kuten extreme-urheilulajeihin (vapaakiipeily, liitovarjoilu tms.). Tuotetta ei myöskään saa käyttää
198
Speed:
8E38=9,
Myo Plus TR (1) vastaanottaa kaukoelektrodien
signaalit ja muuntaa ne proteesikomponenttien
ohjaussignaaleiksi (käsi, rotaatio). Tuotteeseen
Myo Plus TR voidaan liittää enintään kahdek­
san kaukoelektrodia.
Jotta kaukoelektrodien pistoliitäntä voidaan var­
mistaa, johdon poistosuojuskansi (2) kiinnite­
tään tuotteeseen Myo Plus TR.
Transkarpaalikäsi DMC plus: 8E44=6
Järjestelmän sähkökäyttöinen tarttuja DMC
VariPlus: 8E33=9, 8E34=9
Järjestelmän sähkökäyttöinen tarttuja DMC
VariPlus: 8E33=9-1, 8E34=9-1
bebionic-käsi Flex: 8E72=*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido