Ottobock Myo Plus Instrucciones De Uso página 7

Ocultar thumbs Ver también para Myo Plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 85
Myo Plus TR
2
2.3 Kombinationsmöglichkeiten
Dieses Produkt ist mit folgenden Ottobock Komponenten kombinierbar:
Greifkomponenten
System-Elektrohand DMC plus: 8E38=6,
8E39=6, 8E41=6
Sensor Hand Speed: 8E38=8, 8E39=8,
8E41=8
MyoHand
VariPlus
8E39=9, 8E41=9
INFORMATION
Für die Kombination mit den Greifkomponenten 8E34=*, 8E39=*. 8E41=* und 8E71=* muss der
Verteiler 13E190=* verwendet werden.
bebionic Hand EQD: 8E70=*
bebionic Hand Short Wrist: 8E71=*
INFORMATION
Angeschlossene Greifgeräte müssen sich in einem proportionalen 2-Kanalmodus befinden.
Rotation aktiv
10S17 Elektro-Dreheinsatz
Eingussring 10S1=*
Rotation passiv
Koaxialstecker 9E169
Kupplungseinsatz 10S4
Eingussring 10S1=*
3 Verwendung
3.1 Verwendungszweck
Myo Plus ist ausschließlich zur exoprothetischen Versorgung der oberen Extremität zu verwen­
den.
3.2 Einsatzbedingungen
Das Produkt wurde für Alltagsaktivitäten entwickelt und darf nicht für außergewöhnliche Tätigkei­
ten wie zum Beispiel Extremsportarten (Freiklettern, Paragleiten, etc.) eingesetzt werden. Zusätz­
Speed:
8E38=9,
Der Myo Plus TR (1) nimmt die Signale der Re­
mote Elektroden auf und wandelt diese in
Steuersignale für die Prothesenkomponenten
(Hand, Rotation) um. Bis zu 8 Remote Elektro­
den können am Myo Plus TR angeschlossen
werden.
Um die Steckverbindung der Remote Elektro­
den zu sichern, wird die Kabelabzugsschutz
Kappe (2) auf den Myo Plus TR gesteckt.
Transcarpal-Hand DMC plus: 8E44=6
System-Elektrogreifer
8E33=9, 8E34=9
System-Elektrogreifer
8E33=9-1, 8E34=9-1
bebionic Hand Flex: 8E72=*
DMC
VariPlus:
DMC
VariPlus:
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido