Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
Myo Plus
Ottobock Myo Plus Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock Myo Plus. Tenemos
3
Ottobock Myo Plus manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock Myo Plus Instrucciones De Uso (272 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 5.3 MB
Tabla de contenido
Bedeutung der Warnsymbolik
8
Aufbau der Sicherheitshinweise
8
Allgemeine Sicherheitshinweise
8
Lieferumfang und Zubehör
12
Akku Laden
12
Herstellung der Gebrauchsfähigkeit
12
Elektrodenposition Bestimmen
13
Elektroden Einsetzen
13
Myo Plus TR Einbauen
14
Verbindung zu Elektro-Dreheinsatz Herstellen
14
Elektrische Versorgung Herstellen
14
Tabla de Contenido
15
Systemanforderungen
15
Myo Plus App
15
Erstmaliges Starten der Myo Plus App
16
Bedienungselemente der Myo Plus App
16
Basiskalibration Erstellen
17
Reinigung und Pflege
18
CE-Konformität
18
Lokale Rechtliche Hinweise
18
Technische Daten
18
Angewandte Symbole
21
Elektromagnetische Umgebung
22
Richtlinien und Herstellererklärung
22
Product Description
25
Combination Possibilities
26
Explanation of Warning Symbols
27
Structure of the Safety Instructions
28
General Safety Instructions
28
Scope of Delivery and Accessories
31
Charging the Battery
31
Preparation for Use
32
Inserting Electrodes
32
Installing the Myo Plus TR
33
Establishing the Connection to the Electric Wrist Rotator
33
Connecting the Power Supply
34
Myo Plus App
34
System Requirements
34
Initial Connection between Myo Plus App and Component
35
Starting the Myo Plus App for the First Time
35
Control Elements of the Myo Plus App
35
Navigation Menu
36
Performing Basic Calibration
36
Local Legal Information
37
Trademarks
37
Cleaning and Care
37
Technical Data
38
Operating States
40
Status Signals
40
Beep Signals
40
Symbols Used
41
Directives and Manufacturer's Declaration
42
Electromagnetic Environment
42
Avant-Propos
44
Description du Produit
45
Combinaisons Possibles
46
Usage Prévu
46
Conditions D'utilisation
47
Contre-Indications
47
Signification des Symboles de Mise en Garde
47
Structure des Consignes de Sécurité
47
Consignes Générales de Sécurité
48
Fournitures et Accessoires
51
Charger L'accumulateur
51
Préparation à L'utilisation
52
Intégration de Myo Plus TR
53
Application Myo Plus
54
Configuration Minimale Requise
55
Première Connexion entre L'application Myo Plus et le Composant
55
Menu de Navigation
56
Configuration du Calibrage de Base
56
Nettoyage et Entretien
57
Informations Légales Locales
58
Caractéristiques Techniques
59
États de Fonctionnement
60
Signaux Sonores
61
Symboles Utilisés
61
Directives et Déclaration du Fabricant
62
Environnement Électromagnétique
62
Descrizione del Prodotto
66
Possibilità DI Combinazione
67
Significato Dei Simboli Utilizzati
68
Struttura Delle Indicazioni Per la Sicurezza
68
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
68
Fornitura E Accessori
72
Carica Della Batteria
72
Preparazione All'uso
72
Montaggio del Myo Plus TR
73
Utilizzo Degli Elettrodi
73
Applicazione Myo Plus
75
Requisiti DI Sistema
75
Menu DI Navigazione
77
Creazione Della Calibrazione DI Base
77
Pulizia E Cura
78
Dati Tecnici
78
Risoluzione Guasti
80
Segnali Acustici
80
Segnali DI Stato
80
Stati Operativi
80
Simboli Utilizzati
81
Direttive E Dichiarazione del Produttore
82
Ambiente Elettromagnetico
82
Introducción
85
Información
85
Descripción del Producto
85
Construcción
85
Posibilidades de Combinación
86
Significado de Los Símbolos de Advertencia
87
Cualificación
87
Contraindicaciones
87
Estructura de las Indicaciones de Seguridad
88
Indicaciones Generales de Seguridad
88
Componentes Incluidos en el Suministro y Accesorios
91
Cargar la Batería
92
Preparación para el Uso
92
Colocar Los Electrodos
93
Montar el Myo Plus TR
93
Establecer la Conexión con la Unidad Eléctrica de Giro
93
Requisitos del Sistema
94
Aplicación Myo Plus
94
Establecer el Suministro Eléctrico
94
Primera Conexión entre la Aplicación Myo Plus y el Componente
95
Iniciar la Aplicación Myo Plus por Primera Vez
95
Elementos de Manejo de la Aplicación Myo Plus
96
Menú de Navegación
96
Realizar la Calibración Básica
96
Limpieza y Cuidados
97
Responsabilidad
97
Avisos Legales Locales
98
Datos Técnicos
98
Señales Acústicas
99
Señales de Estado
99
Estados de Funcionamiento
99
Símbolos Utilizados
100
Solución de Problemas
100
Directrices y Explicación del Fabricante
101
Entorno Electromagnético
101
Informação
104
Descrição Do Produto
105
Possibilidades de Combinação
105
Contraindicações
106
Indicações Gerais de Segurança
107
Significado Dos Símbolos de Advertência
107
Estrutura das Indicações de Segurança
107
Material Fornecido E Acessórios
110
Carregar a Bateria
111
Estabelecimento da Operacionalidade
111
Inserção Dos Eletrodos
112
Instalação Do Myo Plus TR
112
Estabelecimento da Conexão Ao Inserto Rotativo Elétrico
113
App Myo Plus
113
Primeiro Início Do App Myo Plus
114
Primeira Conexão entre O App Myo Plus E O Módulo
114
Requisitos Do Sistema
114
Elementos de Comando Do App Myo Plus
115
Menu de Navegação
115
Criação da Calibração de Base
115
Limpeza E Cuidados
116
Marcas Registradas
116
Dados Técnicos
117
Estados de Funcionamento
118
Sinais Do Estado
118
Sinais de Bip
118
Eliminação de Falhas
119
Diretrizes E Declaração Do Fabricante
120
Ambiente Eletromagnético
120
Productbeschrijving
123
Contra-Indicaties
125
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
125
Opbouw Van de Veiligheidsvoorschriften
126
Algemene Veiligheidsvoorschriften
126
Inhoud Van de Levering en Toebehoren
129
Accu Laden
130
Gebruiksklaar Maken
130
Verbinding Maken Met de Elektrische Polsdraaier
131
Elektroden Plaatsen
131
Myo Plus TR Inbouwen
131
Stroomvoorziening Aansluiten
132
Myo Plus App
132
Myo Plus App en Prothesecomponent Voor Het Eerst Met Elkaar Verbinden
133
Myo Plus App Voor Het Eerst Starten
133
Bedieningselementen Van de Myo Plus App
134
Basiskalibratie Uitvoeren
134
Lokale Juridische Informatie
136
Technische Gegevens
136
Operationele Status
137
Storingen Verhelpen
138
Gebruikte Symbolen
138
Richtlijnen en Fabrikantenverklaring
139
Elektromagnetische Omgeving
139
Varningssymbolernas Betydelse
144
Uppbyggnad Och Säkerhetsanvisningar
145
Allmänna Säkerhetsanvisningar
145
Leveransomfång Och Tillbehör
148
Ladda Batteriet
148
Fastställa Elektrodpositionen
149
Använda Elektroder
149
Installera Myo Plus TR
150
Upprätta Anslutning Till den Elektriska Vridinsatsen
150
Upprätta Elanslutning
151
Myo Plus-App
151
Ansluta Myo Plus-Appen Till Komponenten För Första Gången
152
Starta Myo Plus-Appen För Första Gången
152
Myo Plus-Appens Manöverdelar
152
Genomföra Grundkalibrering
153
Rengöring Och Skötsel
154
Juridisk Information
154
Lokal Lagstiftning
154
Tekniska Uppgifter
154
Elektromagnetisk Miljö
157
Direktiv Och Tillverkardeklaration
157
Symboler Som Används
157
Advarselssymbolernes Betydning
163
Opbygning Af Sikkerhedsanvisningerne
163
Generelle Sikkerhedsanvisninger
163
Leveringsomfang Og Tilbehør
166
Opladning Af Batteri
167
Indretning Til Brug
167
Bestemmelse Af Elektrodeposition
167
Oprettelse Af Forbindelse Med El-Drejeindsats
168
Montering Af Myo Plus TR
168
Isætning Af Elektroder
168
Oprettelse Af Elektrisk Forsyning
169
Myo Plus-App
169
Første Forbindelse Mellem Myo Plus-App Og Komponent
170
Førstegangsstart Af Myo Plus-Appen
170
Myo Plus-Appens Betjeningselementer
171
Oprettelse Af Basiskalibrering
171
Rengøring Og Pleje
172
Juridiske Oplysninger
172
Tekniske Data
173
Lokale Lovgivningsmæssige Informationer
173
Anvendte Symboler
175
Retningslinjer Og Producenterklæring
176
Elektromagnetiske Omgivelser
176
Varselsymbolenes Betydning
181
Sikkerhetsanvisningenes Struktur
181
Generelle Sikkerhetsanvisninger
181
Lading Av Batteriet
185
Klargjøring Til Bruk
185
Bestemme Elektrodeplassering
185
Opprette Forbindelse Til den Elektriske Dreieinnsatsen
186
Installere Myo Plus TR
186
Sette Inn Elektrodene
186
Opprette Elektrisk Forsyning
187
Myo Plus-App
187
Første Gangs Forbindelse Mellom Myo Plus-App Og Komponent
188
Starte Myo Plus-Appen for Første Gang
188
Opprette Grunnkalibrering
189
Rengjøring Og Pleie
190
Juridiske Merknader
190
Lokale Juridiske Merknader
191
Benyttede Symboler
193
Standarder Og Produsenterklæring
194
Elektromagnetisk Miljø
194
Tuotteen Kuvaus
197
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
199
Turvaohjeiden Rakenne
199
Yleiset Turvaohjeet
199
Akun Lataaminen
203
Saattaminen Käyttökuntoon
203
Elektrodien Paikan Määrittäminen
203
Liitäntä Elektroniseen Rotaatiosisäkkeeseen
204
Elektrodien Asettaminen Paikoilleen
204
Myo Plus Tr:n Asennus
204
Liitäntä Sähkönsyöttöön
205
Myo Plus -Sovellus
205
Myo Plus -Sovelluksen Ja Soviteosan Ensimmäinen Yhteys
206
Myo Plus -Sovelluksen Ensimmäinen Käynnistys
206
Myo Plus -Sovelluksen Ohjauslaitteet
207
Puhdistus Ja Hoito
208
Oikeudelliset Ohjeet
208
Paikalliset Oikeudelliset Ohjeet
208
Tekniset Tiedot
209
Vianetsintä
210
Käytetyt Symbolit
211
Direktiivit Ja Valmistajan Vakuutus
212
Sähkömagneettinen Ympäristö
212
Ürün Açıklaması
215
Kombinasyon Olanakları
216
Uyarı Sembollerinin Anlamı
217
Güvenlik Bilgilerinin Yapısı
217
Genel Güvenlik Uyarıları
217
Kullanabilirliğin YapıMı
221
Elektrikli Döndürme Tertibatı Ile Bağlantı Kurma
222
Elektrotların Yerleştirilmesi
222
Myo Plus TR Montajı
222
Elektrik Beslemesinin Oluşturulması
223
Iphone 5, Iphone 6 Plus, Iphone 6S, Iphone 7, Iphone 8 Plus, Iphone X, Ipod Touch Generation 5, Ipod Touch Generation
224
Myo Plus App Ve Uyum Parçası Arasında Ilk Bağlantı
224
Sistem Talepleri
224
Xperia Z, Xperia Z1
224
MI A1, Redmi Note 3
224
Iconia One Fire
224
Keyone Nexus 6, Pixel P9 Lite, P10
224
Moto X, Moto G3, Moto G5 Plus Plus 5T
224
Myo Plus App Kumanda Elemanları
225
Navigasyon Menüsü
225
Ana Kalibrasyon Ayarı
225
Temizleme Ve BakıM
226
Yasal Talimatlar
226
CE-Uygunluk Açıklaması
226
Yerel Yasal Talimatlar
227
Teknik Veriler
227
Arıza Giderme
228
Bip Sinyali
228
Durum Sinyalleri
228
Çalışma Durumları
228
Kullanılan Semboller
229
Yönetmelikler Ve Üretici Açıklaması
230
Elektromanyetik Ortam
230
Описание Изделия
233
Возможности Комбинирования Изделия
234
Структура Указаний По Технике Безопасности
235
Значение Предупреждающих Символов
235
Требуемая Квалификация
235
Общие Указания По Технике Безопасности
236
Объем Поставки И Комплектующие
239
Зарядка Аккумулятора
239
Приведение В Состояние Готовности К Эксплуатации
240
Установка Электродов
241
Монтаж Myo Plus TR
241
Установка Соединения С Электрическим Механизмом Поворота
241
Установление Электропитания
242
Приложение Myo Plus
242
Первоначальный Запуск Приложения Myo Plus
243
Первоначальное Соединение Между Приложением Myo Plus И Модулем
243
Требования К Системе
243
Элементы Управления Приложения Myo Plus
244
Меню Навигации
244
Создание Базовой Калибровки
244
Правовые Указания
245
Торговые Марки
245
Соответствие Стандартам ЕС
245
Местные Правовые Указания
246
Технические Характеристики
246
Звуковые Сигналы
247
Сигналы Состояния Системы
247
Рабочие Состояния
247
Устранение Неисправностей
248
Применяемые Символы
248
Предписания И Декларации Производителя
249
Электромагнитная Среда
249
Myo Plus TRの取付
260
Myo Plusアプリ
261
Myo Plusアプリとパーツの初回接続
262
Myo Plusアプリの初回起動
262
Myo Plusアプリのコントロール要素
263
Publicidad
Ottobock Myo Plus Instrucciones De Uso (241 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Sistemas de Control
| Tamaño: 5.5 MB
Tabla de contenido
Bedeutung der Warnsymbolik
6
Aufbau der Sicherheitshinweise
6
Allgemeine Sicherheitshinweise
6
Lieferumfang und Zubehör
9
Herstellung der Gebrauchsfähigkeit
10
Elektroden Einsetzen
11
Myo Plus TR Einbauen
11
Verbindung zu Elektro-Dreheinsatz Herstellen
11
Elektrische Versorgung Herstellen
12
Myo Plus App
12
Systemanforderungen
12
Erstmalige Verbindung zwischen Myo Plus App und Passteil
13
Erstmaliges Starten der Myo Plus App
13
Bedienungselemente der Myo Plus App
14
Basiskalibration Erstellen
14
CE-Konformität
15
Lokale Rechtliche Hinweise
16
Technische Daten
16
Angewandte Symbole
17
Richtlinien und Herstellererklärung
18
Elektromagnetische Umgebung
18
Product Description
21
Combination Possibilities
22
Explanation of Warning Symbols
23
Structure of the Safety Instructions
23
General Safety Instructions
23
Scope of Delivery and Accessories
26
Preparation for Use
27
Inserting Electrodes
27
Installing the Myo Plus TR
28
Establishing the Connection to the Electric Wrist Rotator
28
Connecting the Power Supply
28
Myo Plus App
29
System Requirements
29
Initial Connection between Myo Plus App and Component
29
Starting the Myo Plus App for the First Time
30
Control Elements of the Myo Plus App
30
Navigation Menu
31
Performing Basic Calibration
31
Cleaning and Care
32
Trademarks
32
Local Legal Information
32
Technical Data
33
Symbols Used
35
Directives and Manufacturer's Declaration
36
Electromagnetic Environment
36
Avant-Propos
38
Description du Produit
39
Combinaisons Possibles
39
Contre-Indications
40
Signification des Symboles de Mise en Garde
41
Structure des Consignes de Sécurité
41
Consignes Générales de Sécurité
41
Fournitures et Accessoires
44
Préparation à L'utilisation
45
Intégration de Myo Plus TR
46
Application Myo Plus
47
Configuration Minimale Requise
47
Première Connexion entre L'application Myo Plus et le Composant
48
Menu de Navigation
49
Configuration du Calibrage de Base
49
Nettoyage et Entretien
50
Informations Légales Locales
50
Caractéristiques Techniques
52
Symboles Utilisés
53
Directives et Déclaration du Fabricant
54
Descrizione del Prodotto
57
Possibilità DI Combinazione
58
Significato Dei Simboli Utilizzati
59
Struttura Delle Indicazioni Per la Sicurezza
59
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
59
Preparazione All'uso
63
Utilizzo Degli Elettrodi
63
Montaggio del Myo Plus TR
64
Applicazione Myo Plus
65
Requisiti DI Sistema
65
Menu DI Navigazione
67
Creazione Della Calibrazione DI Base
67
Pulizia E Cura
68
Dati Tecnici
68
Risoluzione Guasti
70
Simboli Utilizzati
70
Direttive E Dichiarazione del Produttore
71
Ambiente Elettromagnetico
71
Introducción
73
Información
73
Descripción del Producto
74
Construcción
74
Posibilidades de Combinación
75
Contraindicaciones
75
Cualificación
76
Significado de Los Símbolos de Advertencia
76
Estructura de las Indicaciones de Seguridad
76
Indicaciones Generales de Seguridad
76
Componentes Incluidos en el Suministro y Accesorios
79
Preparación para el Uso
80
Colocar Los Electrodos
80
Montar el Myo Plus TR
81
Establecer la Conexión con la Unidad Eléctrica de Giro
81
Establecer el Suministro Eléctrico
82
Aplicación Myo Plus
82
Requisitos del Sistema
82
Primera Conexión entre la Aplicación Myo Plus y el Componente
83
Iniciar la Aplicación Myo Plus por Primera Vez
83
Elementos de Manejo de la Aplicación Myo Plus
83
Menú de Navegación
84
Realizar la Calibración Básica
84
Limpieza y Cuidados
85
Responsabilidad
85
Avisos Legales Locales
85
Datos Técnicos
85
Solución de Problemas
87
Símbolos Utilizados
87
Directrices y Explicación del Fabricante
88
Entorno Electromagnético
88
Informação
91
Descrição Do Produto
91
Possibilidades de Combinação
92
Contraindicações
93
Significado Dos Símbolos de Advertência
93
Estrutura das Indicações de Segurança
93
Indicações Gerais de Segurança
93
Material Fornecido E Acessórios
96
Estabelecimento da Operacionalidade
97
Inserção Dos Eletrodos
97
Instalação Do Myo Plus TR
98
Estabelecimento da Conexão Ao Inserto Rotativo Elétrico
98
App Myo Plus
99
Requisitos Do Sistema
99
Primeira Conexão entre O App Myo Plus E O Módulo
100
Primeiro Início Do App Myo Plus
100
Elementos de Comando Do App Myo Plus
101
Menu de Navegação
101
Criação da Calibração de Base
101
Limpeza E Cuidados
102
Marcas Registradas
102
Dados Técnicos
103
Eliminação de Falhas
104
Diretrizes E Declaração Do Fabricante
105
Ambiente Eletromagnético
105
Productbeschrijving
108
Contra-Indicaties
110
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
110
Opbouw Van de Veiligheidsvoorschriften
110
Algemene Veiligheidsvoorschriften
110
Inhoud Van de Levering en Toebehoren
113
Gebruiksklaar Maken
114
Elektroden Plaatsen
115
Myo Plus TR Inbouwen
115
Verbinding Maken Met de Elektrische Polsdraaier
115
Stroomvoorziening Aansluiten
116
Myo Plus App
116
Myo Plus App en Prothesecomponent Voor Het Eerst Met Elkaar Verbinden
117
Myo Plus App Voor Het Eerst Starten
117
Bedieningselementen Van de Myo Plus App
118
Basiskalibratie Uitvoeren
118
Lokale Juridische Informatie
120
Technische Gegevens
120
Storingen Verhelpen
121
Gebruikte Symbolen
121
Richtlijnen en Fabrikantenverklaring
122
Elektromagnetische Omgeving
122
Varningssymbolernas Betydelse
127
Uppbyggnad Och Säkerhetsanvisningar
127
Allmänna Säkerhetsanvisningar
127
Leveransomfång Och Tillbehör
130
Fastställa Elektrodpositionen
131
Använda Elektroder
131
Installera Myo Plus TR
132
Upprätta Anslutning Till den Elektriska Vridinsatsen
132
Upprätta Elanslutning
132
Myo Plus-App
133
Ansluta Myo Plus-Appen Till Komponenten För Första Gången
133
Starta Myo Plus-Appen För Första Gången
134
Myo Plus-Appens Manöverdelar
134
Genomföra Grundkalibrering
135
Rengöring Och Skötsel
136
Juridisk Information
136
Lokal Lagstiftning
136
Tekniska Uppgifter
136
Symboler Som Används
138
Direktiv Och Tillverkardeklaration
138
Elektromagnetisk Miljö
138
Advarselssymbolernes Betydning
143
Opbygning Af Sikkerhedsanvisningerne
144
Generelle Sikkerhedsanvisninger
144
Leveringsomfang Og Tilbehør
147
Indretning Til Brug
147
Bestemmelse Af Elektrodeposition
147
Isætning Af Elektroder
148
Montering Af Myo Plus TR
148
Oprettelse Af Forbindelse Med El-Drejeindsats
148
Oprettelse Af Elektrisk Forsyning
149
Myo Plus-App
149
Første Forbindelse Mellem Myo Plus-App Og Komponent
150
Førstegangsstart Af Myo Plus-Appen
150
Myo Plus-Appens Betjeningselementer
151
Oprettelse Af Basiskalibrering
151
Rengøring Og Pleje
152
Juridiske Oplysninger
152
Lokale Lovgivningsmæssige Informationer
153
Tekniske Data
153
Anvendte Symboler
154
Retningslinjer Og Producenterklæring
155
Elektromagnetiske Omgivelser
155
Varselsymbolenes Betydning
160
Sikkerhetsanvisningenes Struktur
160
Generelle Sikkerhetsanvisninger
160
Leveranseomfang Og Tilbehør
163
Klargjøring Til Bruk
163
Bestemme Elektrodeplassering
163
Sette Inn Elektrodene
164
Installere Myo Plus TR
164
Opprette Forbindelse Til den Elektriske Dreieinnsatsen
165
Opprette Elektrisk Forsyning
165
Myo Plus-App
165
Første Gangs Forbindelse Mellom Myo Plus-App Og Komponent
166
Starte Myo Plus-Appen for Første Gang
166
Opprette Grunnkalibrering
167
Rengjøring Og Pleie
168
Juridiske Merknader
168
Lokale Juridiske Merknader
169
Benyttede Symboler
170
Standarder Og Produsenterklæring
171
Elektromagnetisk Miljø
171
Tuotteen Kuvaus
174
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
176
Turvaohjeiden Rakenne
176
Yleiset Turvaohjeet
176
Toimituspaketti Ja Lisävarusteet
179
Saattaminen Käyttökuntoon
179
Elektrodien Paikan Määrittäminen
179
Elektrodien Asettaminen Paikoilleen
180
Myo Plus Tr:n Asennus
180
Liitäntä Elektroniseen Rotaatiosisäkkeeseen
181
Liitäntä Sähkönsyöttöön
181
Myo Plus -Sovellus
181
Myo Plus -Sovelluksen Ja Soviteosan Ensimmäinen Yhteys
182
Myo Plus -Sovelluksen Ensimmäinen Käynnistys
182
Myo Plus -Sovelluksen Ohjauslaitteet
183
Puhdistus Ja Hoito
184
Oikeudelliset Ohjeet
184
Paikalliset Oikeudelliset Ohjeet
185
Tekniset Tiedot
185
Vianetsintä
186
Käytetyt Symbolit
186
Direktiivit Ja Valmistajan Vakuutus
187
Sähkömagneettinen Ympäristö
187
Ürün Açıklaması
190
Kombinasyon Olanakları
190
Uyarı Sembollerinin Anlamı
192
Güvenlik Bilgilerinin Yapısı
192
Genel Güvenlik Uyarıları
192
Teslimat Kapsamı Ve Aksesuar
195
Kullanabilirliğin YapıMı
195
Elektrotların Yerleştirilmesi
196
Myo Plus TR Montajı
196
Elektrikli Döndürme Tertibatı Ile Bağlantı Kurma
197
Elektrik Beslemesinin Oluşturulması
197
Sistem Talepleri
198
Myo Plus App Ve Uyum Parçası Arasında Ilk Bağlantı
198
Myo Plus App Kumanda Elemanları
199
Navigasyon Menüsü
199
Ana Kalibrasyon Ayarı
199
Temizleme Ve BakıM
200
Yasal Talimatlar
200
CE-Uygunluk Açıklaması
200
Yerel Yasal Talimatlar
201
Teknik Veriler
201
Arıza Giderme
202
Kullanılan Semboller
202
Yönetmelikler Ve Üretici Açıklaması
203
Elektromanyetik Ortam
203
Описание Изделия
206
Возможности Комбинирования Изделия
207
Требуемая Квалификация
208
Значение Предупреждающих Символов
208
Структура Указаний По Технике Безопасности
208
Общие Указания По Технике Безопасности
208
Приведение В Состояние Готовности К Эксплуатации
212
Установка Электродов
213
Монтаж Myo Plus TR
213
Установка Соединения С Электрическим Механизмом Поворота
213
Установление Электропитания
214
Приложение Myo Plus
214
Требования К Системе
215
Первоначальное Соединение Между Приложением Myo Plus И Модулем
215
Первоначальный Запуск Приложения Myo Plus
215
Элементы Управления Приложения Myo Plus
216
Меню Навигации
216
Создание Базовой Калибровки
216
Правовые Указания
217
Торговые Марки
217
Соответствие Стандартам ЕС
217
Местные Правовые Указания
218
Технические Характеристики
218
Устранение Неисправностей
219
Применяемые Символы
219
Предписания И Декларации Производителя
220
Электромагнитная Среда
220
Myo Plus TRの取付
230
Myo Plusアプリ
231
Myo Plusアプリとパーツの初回接続
232
Myo Plusアプリの初回起動
232
Myo Plusアプリのコントロール要素
233
Ottobock Myo Plus Instrucciones De Uso (185 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 1.88 MB
Tabla de contenido
Bedeutung der Warnsymbolik
4
Aufbau der Sicherheitshinweise
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Lieferumfang und Zubehör
7
Akku Laden
8
Myo Plus App
8
Systemanforderungen
8
Erstmalige Verbindung zwischen Myo Plus App und Passteil
8
Erstmaliges Starten der Myo Plus App
9
Reinigung und Pflege
10
Rechtliche Hinweise
10
CE-Konformität
10
Lokale Rechtliche Hinweise
11
Technische Daten
11
Angewandte Symbole
13
Richtlinien und Herstellererklärung
13
Elektromagnetische Umgebung
13
Product Description
17
Combination Possibilities
17
Indications for Use
17
Conditions of Use
18
Explanation of Warning Symbols
18
Structure of the Safety Instructions
18
General Safety Instructions
18
Scope of Delivery and Accessories
21
Charging the Battery
21
Myo Plus App
22
System Requirements
22
Initial Connection between Myo Plus App and Component
22
Starting the Myo Plus App for the First Time
22
Control Elements of the Myo Plus App
23
Navigation Menu
23
Cleaning and Care
23
Legal Information
23
Trademarks
24
Local Legal Information
24
Technical Data
25
Status Signals
26
Symbols Used
27
Directives and Manufacturer's Declaration
28
Electromagnetic Environment
28
Avant-Propos
31
Description du Produit
31
Combinaisons Possibles
32
Contre-Indications
32
Signification des Symboles de Mise en Garde
33
Structure des Consignes de Sécurité
33
Consignes Générales de Sécurité
33
Fournitures et Accessoires
36
Charger L'accumulateur
36
Application Myo Plus
37
Configuration Minimale Requise
37
Première Connexion entre L'application Myo Plus et le Composant
37
Menu de Navigation
38
Nettoyage et Entretien
38
Informations Légales
38
Informations Légales Locales
39
Caractéristiques Techniques
40
Symboles Utilisés
42
Directives et Déclaration du Fabricant
43
Environnement Électromagnétique
43
Descrizione del Prodotto
47
Possibilità DI Combinazione
47
Significato Dei Simboli Utilizzati
48
Struttura Delle Indicazioni Per la Sicurezza
48
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
48
Fornitura E Accessori
51
Carica Della Batteria
51
Applicazione Myo Plus
52
Requisiti DI Sistema
52
Menu DI Navigazione
53
Pulizia E Cura
53
Dati Tecnici
54
Segnali DI Stato
55
Risoluzione Guasti
56
Simboli Utilizzati
56
Direttive E Dichiarazione del Produttore
57
Ambiente Elettromagnetico
57
Introducción
60
Información
60
Descripción del Producto
60
Construcción
60
Posibilidades de Combinación
61
Contraindicaciones
61
Cualificación
62
Significado de Los Símbolos de Advertencia
62
Estructura de las Indicaciones de Seguridad
62
Indicaciones Generales de Seguridad
62
Componentes Incluidos en el Suministro y Accesorios
65
Cargar la Batería
65
Aplicación Myo Plus
66
Requisitos del Sistema
66
Primera Conexión entre la Aplicación Myo Plus y el Componente
66
Iniciar la Aplicación Myo Plus por Primera Vez
66
Menú de Navegación
67
Limpieza y Cuidados
67
Responsabilidad
68
Avisos Legales Locales
68
Datos Técnicos
68
Señales de Estado
69
Solución de Problemas
70
Símbolos Utilizados
70
Directrices y Explicación del Fabricante
71
Entorno Electromagnético
71
Informação
74
Descrição Do Produto
74
Possibilidades de Combinação
75
Contraindicações
75
Significado Dos Símbolos de Advertência
76
Estrutura das Indicações de Segurança
76
Indicações Gerais de Segurança
76
Material Fornecido E Acessórios
79
Carregar a Bateria
79
App Myo Plus
80
Requisitos Do Sistema
80
Primeira Conexão entre O App Myo Plus E O Módulo
80
Primeiro Início Do App Myo Plus
80
Menu de Navegação
81
Limpeza E Cuidados
81
Marcas Registradas
82
Dados Técnicos
82
Sinais Do Estado
83
Eliminação de Falhas
84
Diretrizes E Declaração Do Fabricante
85
Ambiente Eletromagnético
85
Productbeschrijving
88
Contra-Indicaties
89
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
89
Opbouw Van de Veiligheidsvoorschriften
90
Algemene Veiligheidsvoorschriften
90
Accu Laden
93
Myo Plus App
93
Myo Plus App en Prothesecomponent Voor Het Eerst Met Elkaar Verbinden
94
Myo Plus App Voor Het Eerst Starten
94
Reiniging en Onderhoud
95
Juridische Informatie
95
Lokale Juridische Informatie
96
Technische Gegevens
96
Storingen Verhelpen
97
Gebruikte Symbolen
98
Richtlijnen en Fabrikantenverklaring
98
Elektromagnetische Omgeving
98
Varningssymbolernas Betydelse
103
Uppbyggnad Och Säkerhetsanvisningar
103
Allmänna Säkerhetsanvisningar
103
Leveransomfång Och Tillbehör
106
Ladda Batteriet
106
Myo Plus-App
107
Ansluta Myo Plus-Appen Till Komponenten För Första Gången
107
Starta Myo Plus-Appen För Första Gången
107
Myo Plus-Appens Manöverdelar
107
Rengöring Och Skötsel
108
Juridisk Information
108
Lokal Lagstiftning
109
Tekniska Uppgifter
109
Symboler Som Används
111
Direktiv Och Tillverkardeklaration
112
Elektromagnetisk Miljö
112
Advarselssymbolernes Betydning
116
Opbygning Af Sikkerhedsanvisningerne
116
Generelle Sikkerhedsanvisninger
116
Leveringsomfang Og Tilbehør
119
Opladning Af Batteri
119
Myo Plus-App
120
Første Forbindelse Mellem Myo Plus-App Og Komponent
120
Førstegangsstart Af Myo Plus-Appen
120
Myo Plus-Appens Betjeningselementer
120
Rengøring Og Pleje
121
Juridiske Oplysninger
121
Lokale Lovgivningsmæssige Informationer
122
Tekniske Data
122
Anvendte Symboler
124
Retningslinjer Og Producenterklæring
125
Elektromagnetiske Omgivelser
125
Lading Av Batteriet
133
Myo Plus-App
133
Første Gangs Forbindelse Mellom Myo Plus-App Og Komponent
133
Starte Myo Plus-Appen for Første Gang
133
Rengjøring Og Pleie
134
Lokale Juridiske Merknader
135
Benyttede Symboler
137
Standarder Og Produsenterklæring
138
Elektromagnetisk Miljø
138
Tuotteen Kuvaus
141
Yleiset Turvaohjeet
143
Akun Lataaminen
146
Myo Plus -Sovellus
146
Myo Plus -Sovelluksen Ja Soviteosan Ensimmäinen Yhteys
146
Myo Plus -Sovelluksen Ensimmäinen Käynnistys
146
Myo Plus -Sovelluksen Ohjauslaitteet
147
Puhdistus Ja Hoito
147
Oikeudelliset Ohjeet
148
Paikalliset Oikeudelliset Ohjeet
148
Tekniset Tiedot
148
Vianetsintä
150
Käytetyt Symbolit
150
Direktiivit Ja Valmistajan Vakuutus
151
Sähkömagneettinen Ympäristö
151
Ürün Açıklaması
154
Kombinasyon Olanakları
154
KullanıM Amacı
154
KullanıM Koşulları
155
Uyarı Sembollerinin Anlamı
155
Güvenlik Bilgilerinin Yapısı
155
Genel Güvenlik Uyarıları
155
Teslimat Kapsamı Ve Aksesuar
158
Akü Şarjı
158
Sistem Talepleri
159
Myo Plus App Ve Uyum Parçası Arasında Ilk Bağlantı
159
Myo Plus App Kumanda Elemanları
159
Navigasyon Menüsü
160
Temizleme Ve BakıM
160
Yasal Talimatlar
160
CE-Uygunluk Açıklaması
161
Yerel Yasal Talimatlar
161
Teknik Veriler
161
Durum Sinyalleri
162
Arıza Giderme
162
Kullanılan Semboller
163
Yönetmelikler Ve Üretici Açıklaması
164
Elektromanyetik Ortam
164
Описание Изделия
167
Возможности Комбинирования Изделия
167
Требуемая Квалификация
168
Значение Предупреждающих Символов
168
Структура Указаний По Технике Безопасности
168
Общие Указания По Технике Безопасности
169
Зарядка Аккумулятора
172
Приложение Myo Plus
172
Требования К Системе
172
Первоначальное Соединение Между Приложением Myo Plus И Модулем
172
Первоначальный Запуск Приложения Myo Plus
173
Меню Навигации
174
Очистка И Уход
174
Правовые Указания
174
Торговые Марки
174
Соответствие Стандартам ЕС
174
Местные Правовые Указания
175
Технические Характеристики
175
Сигналы Состояния Системы
176
Устранение Неисправностей
176
Применяемые Символы
177
Предписания И Декларации Производителя
178
Электромагнитная Среда
178
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock MyoEnergy Integral
Ottobock MPS
Ottobock Malleo Sprint
Ottobock Malleo Direxa Stirrup
Ottobock 10A11/10A60
Ottobock 10A12
Ottobock 10A18
Ottobock 10A25
Ottobock 10A37
Ottobock 10A71 MovoHook 2Grip
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL