2.7
Disgiunto della falciatrice dal
trattore
Fare attenzione a mettere la falciatrice
su un terreno piano e solido.
Nessuno può sostare tra il trattore e la
macchina durante il sollevamento o
l'abbassamento della macchina con
attacco idraulico a 3 punti.
Porre attenzione alle seguenti istruzioni
di sicurezza.
Scegliere
un
sufficientemente pianeggiante, asciutto e
solido.
Abbassare la gamba di supporto (1) ed
assicurarla con un dispositivo di sicurezza
(2).
Abbassare la macchina e assicurarsi che sia
posizionata costantemente.
Liberare la pressione dallo scarico idraulico
(aprire la valvola del giunto a una via) e
attendere che la pressione sul manometro
sia di 0 bar.
Scollegare l'albero P.T.O. (3) e inserirlo sul
supporto (4).
Sganciare il tubo idraulico (5), fissarlo con un
morsetto rapido e inserirlo nel luogo di
deposito sull'attacco (7).
Tirare la stringa (6) dal trattore e montarla
sul connettore.
Allentare e sganciare la leva superiore.
Sganciare le leve inferiori.
162
Figura 16
2
3
1
5
luogo
di
deposito
2.7 Débranchement de la faucheuse
du tracteur
Illustration 16
Veillez à placer la faucheuse sur un sol
plat et dur.
Personne ne doit se trouver entre le
tracteur et la machine lorsqu'on lève ou
abaisse la faucheuse avec les bloc
d'attelage hydraulique 3 points.
Lisez attentivement les consignes de
sécurité suivantes.
Choisissez un endroit de stockage plat, sec
et assez dur.
Abaissez le support (1) et stabilisez-les (2).
Abaissez la machine et assurez-vous qu'elle
est stable.
Relâchez
la
hydraulique (ouvrez la valve de la connexion
à sens unique) et attendez que la pression
sur le manomètre tombe à 0 bar.
Débranchez l'arbre de transmission (3) et
posez-le sur une cale (4).
Débranchez les tuyaux hydrauliques (5),
fixez-les avec des bornes à visser et placez-
les à l'endroit de stockage sur l'attache (7).
Tirez les câbles (6) du tracteur et montez-les
sur le connecteur.
Desserrez et décrochez le levier supérieur.
Débranchez les leviers inférieurs.
6
4
7
pression
du
système