Conexiones Eléctricas Y Puesta A Tierra; Preparación Del Agua De La Piscina; Determinación Del Tamaño De La Piscina (Litros De Agua); Determinación Del Tamaño De La Piscina (Galones De Agua) - Zodiac Jandy Pro TruClear Manual De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Página 74
ESPAÑOL
3.7
Conexiones eléctricas y puesta a
tierra
INSTRUCCIONES
National Electrical Code
el Código de Electricidad en Canadá (CEC en Canadá)
1. Quite la tira del papel de aluminio.
exigen que los equipamientos para piscinas estén unidos
2. Sumerja la tira por 2 SEGUNDOS.
entre sí. Revise los códigos locales para determinar si
3. Retírela con la superficie de la
la autoridad competente (AHJ en Estados Unidos) o las
almohadilla hacia arriba.
autoridades locales competentes de Canadá implementan
AGITE UNA VEZ PARA ELIMINAR EL
4.
el NEC o el CEC u otros códigos de instalación
EXCESO DE AGUA.
locales. Se recomienda un cable sólido de cobre de
5. Espere 10 segundos.
8,37 mm
, (8 AWG) conforme al NEC y al CEC, para
2
6. Compare la tira de prueba con la
unir el paquete de energía a una conexión permanente
tabla de colores.
que sea aceptable para la AHJ local o las autoridades
SUGERENCIAS
competentes de Canadá. Consulte los códigos
implementados localmente para determinar el calibre
»
Mantenga los dedos humédos fuera
de contacto con el papel de aluminio.
aceptado del cable de unión. Conecte el punto de unión
localizado en la parte inferior de la placa posterior del
»
En las piscinas, sumerja
la tira a una profundidad
chasis a un punto de unión común. No use el paquete de
de 6" (15 cm)
energía como el punto de unión común. Cada pieza de
»
En los spa, apague los
equipamiento no relacionado con la piscina que requiera
chorros y sumerja la tira
conexión a tierra también deberá conectarse al punto de
a una profundidad de
6" (15 cm)
unión común aprobado. Debe haber una conexión de
»
Para mejores resultados,
unión al paquete de energía. En Canadá, el CEC indica
lea con la luz natural del día
que el conductor de unión debe ser como mínimo de
»
Almacene en un lugar frío y seco
13,3 mm
(6 AWG).
2
3.8
Instrucciones del sistema de
ppm de dureza total
hidráulica de retorno dividido: para
sistemas de limpieza integrados al
piso
0
100
Si el clorador se usa con un sistema de limpieza
integrado al piso, debe instalarse en una línea de retorno
especializada por separado o, de lo contrario, se dañará
el clorador.
NOTA
No instale el clorador en sistemas integrados al piso
que no tengan un retorno especializado hacia la
piscina, como se muestra en la Figura 8.
RETORNO
A LA PISCINA
CELDA
Figura 8.
Nueva hidráulica de la piscina para
sistemas integrados al piso
Sistema generador de cloro Jandy
INSTRUCCIONES
(NEC
en Estados Unidos) y
®
®
1. Quite la tira del papel de aluminio.
2. Sumerja la tira por 2 SEGUNDOS.
3. Retírela con la superficie de la
almohadilla hacia arriba.
AGITE UNA VEZ PARA ELIMINAR EL
4.
EXCESO DE AGUA.
5. Espere 10 segundos.
6. Compare la tira de prueba con la
tabla de colores.
SUGERENCIAS
PLEASE CHECK WATER CHEMISTRY
»
Mantenga los dedos humédos fuera
de contacto con el papel de aluminio.
»
En las piscinas, sumerja
la tira a una profundidad
Proper water chemistry is required prior
de 6" (15 cm)
to installing the salt water chlorinator.
»
En los spa, apague los
The ideal range for Total Hardness (TH)
is 200 - 400 ppm. If TH measures 800+
chorros y sumerja la tira
a una profundidad de
ppm, DO NOT proceed with installation,
as your water chemistry may lead to rapid
6" (15 cm)
calcification and premature failure of this
»
Para mejores resultados,
product. Please correct water chemistry
lea con la luz natural del día
prior to installation or return this product
for a full refund.
»
Almacene en un lugar frío y seco
TH levels of 100 ppm or less will not
affect the chlorinator. However, it is
ppm de dureza total
advisable to correct this condition, as it
may be harmful to other components in
your pool or spa.
0
100
200
400
800+
DE LA BOMBA
AL SISTEMA DE
LIMPIEZA
INTEGRADO
AL PISO
Pro Series TruClear
®
Sección 4. Preparación del agua
STOP
ADVERTENCIA PARA EL INSTALADOR:
REVISE LA QUÍMICA DEL AGUA ANTES DE
PLEASE CHECK WATER CHEMISTRY
ATTENTION INSTALLER,
Dedique un momento a probar la dureza total (TH) del agua
PRIOR TO INSTALLATION
antes de continuar.
1.
Extraiga la tira de prueba del envase de papel aluminio.
Proper water chemistry is required prior
Important Guidelines
Procure no tocar el papel aluminio con los dedos
to installing the salt water chlorinator.
húmedos.
The ideal range for Total Hardness (TH)
is 200 - 400 ppm. If TH measures 800+
2.
Sumérjala a 15 cm (6") de profundidad
ppm, DO NOT proceed with installation,
durante 2 segundos. Si la prueba es en un
as your water chemistry may lead to rapid
hidromasaje, asegúrese de que los jets estén
calcification and premature failure of this
apagados.
product. Please correct water chemistry
3.
Extraiga la tira con el indicador hacia arriba.
prior to installation or return this product
for a full refund.
4.
Sacuda una vez para eliminar el exceso de
agua.
TH levels of 100 ppm or less will not
5.
Espere 10 segundos.
affect the chlorinator. However, it is
advisable to correct this condition, as it
6.
Compare el color de la tira de prueba con el gráfi co de
may be harmful to other components in
colores impreso incluido en el paquete de la tira.
your pool or spa.
El rango ideal es de 200 a 400. Si el valor de la TH medida
es mayor que 800, debe ajustar la química del agua antes de
operar la celda. Si la química del agua no es la adecuada,
Failure to follow these instructions
200
400
800+
voids the warranty.
se producirán una rápida calcifi cación y averías en la celda
electrolítica.
4.1
Determinación del tamaño de la
piscina (litros de agua)
Piscinas rectangulares
Longitud (metros) x ancho (metros) x profundidad
promedio (metros) x 1000 = capacidad en litros.
Piscinas circulares
Radio (metros) x radio (metros) x 3,14 x profundidad
promedio (metros) x 1000 = capacidad en litros.
Piscinas ovaladas
Radio corto (metros) x radio largo (metros) x 3,14 x
profundidad promedio (metros) x 1000 = capacidad en
litros.
4.2
Determinación del tamaño de la
piscina (galones de agua)
Piscinas rectangulares
Longitud (pies) x ancho (pies) x profundidad promedio
(pies) x 7,5 = capacidad en galones.
Piscinas circulares
Radio (pies) x radio (pies) x 3,14 x profundidad promedio
(pies) x 7,5 = capacidad en galones.
NOTA
Cuando se pone en marcha una piscina por primera
vez, se recomienda realizar el tratamiento de
choque con una fuente alternativa; es decir, usar un
tratamiento de choque disponible en la tienda del
proveedor local de artículos para piscinas.
|
Manual de instalación y operación
de la piscina
INSTRUCTIONS
1. Remove strip from foil.
STOP
2. Immerse strip for 2 SECONDS.
3. Remove with pad face up.
SHAKE ONCE TO REMOVE
4.
EXCESS WATER.
5. Wait 10 seconds.
ATTENTION INSTALLER,
6. Compare test strip to color
OPERAR LA CELDA.
PRIOR TO INSTALLATION
chart below.
Important Guidelines
TIPS
» Keep wet fingers out of the foil
» In pools, immerse strip to a
depth of 6" (15 cm)
» In spas, turn off jets
and immerse strip to
a depth of 6" (15 cm)
» For best results read
in natural daylight
» Store in a cool, dry place
Total Hardness ppm
Failure to follow these instructions
voids the warranty.
0
100
200
INSTRUCTIONS
1. Remove strip from
2. Immerse strip for 2
3. Remove with pad f
4.
SHAKE ONCE TO R
EXCESS WATER.
5. Wait 10 seconds.
6. Compare test strip
chart below.
TIPS
» Keep wet fingers o
» In pools, immerse
depth of 6" (15 cm)
» In spas, turn off jet
and immerse strip
a depth of 6" (15 cm
» For best results re
in natural daylight
» Store in a cool, dry
Total Hardness
0
100
200
400
800+

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido