Descargar Imprimir esta página

REXROTH VarioFlow S Manual Del Usuario página 95

Publicidad

3 842 535 062  (2011.02)
Dati tecnici e calcoli · Datos técnicos y cálculo · Dados técnicos e cálculo
Dati di azionamento
Datos del accionamiento
Dados do acionamento
Definizione dei principi base per i dati
del motore
Le prestazioni, le coppie ed i numeri di 
giri indicati valgono per:
– Durata azionamento/giorno =  8 ore 
(100% del tempo di funzionamento)
–   F unzionamento uniforme (continuo), 
spinte leggere o assenti in una 
direzione di rotazione a  
10 inserzioni/ora
– Posizioni di montaggio e strutture 
riportate nel catalogo
–   L 'ingranaggio non necessita di 
manutenzione ed è fornito di una 
lubrificazione a vita, temperatura 
ambiente di funzionamento 0 – 60 °C. 
Ingranaggio dotato di lubrificazione 
a vita per temperatura ambiente di 
funzionamento ≤ 0 °C a richiesta.
–   T ipo di protezione IP55
– f
 = 50 HZ costante
rete
– TU =  20 °C per ingranaggi
   
40 °C per motori 
– Altezza di montaggio inferiore o uguale 
a 1000 mm s.l.m.
–   I n caso di sovraccarico 
dell'azionamento la durata 
dell'apparecchio si ridurrà. 
Sovraccarico del 10%: = 75% durata. 
Sovraccarico del 20%:  = 50% 
durata. 
Per altre condizioni di impiego, i valori 
raggiungibili possono divergere dai 
suddetti. Per condizioni di impiego 
estreme, rivolgersi al proprio partner di 
vendita.
VarioFlow S 4.3
Definición de los principios básicos
de los detalles del motor
Las potencias, pares de giro y números 
de revoluciones indicados son valores 
redondeados y son válidos para:
– Duración del accionamiento/día = 8 h 
(100 % de la duración del servicio)
– Funcionamiento proporcional 
(continuo), sin choques o choques 
leves en un sentido de rotación de  
10 conmutaciones/h
– Los lugares y formas de montaje 
indicados en el catálogo
– Engranaje sin mantenimiento con 
lubricado de por vida, temperatura 
ambiental de funcionamiento 
0 – 60 °C. Engranaje con lubricado 
de por vida para una temperatura 
ambiental de funcionamiento ≤ 0 °C a 
petición.
– Tipo de protección IP 55
– f
 = 50 Hz constante
red
– TU =  20 °C para los engranajes
   
40 °C para los motores
– Altura del montaje ≤ 1000 m encima 
del nivel del mar
– En caso de sobrecarga del 
accionamiento se reduce la vida útil.
  Sobrecarga del 10 %:  = 75 % de la 
vida útil. 
  Sobrecarga del 20 %:  = 50 % de la 
vida útil.
En otras condiciones de uso pueden 
variar los valores obtenidos de los que 
aquí se indican.
En condiciones de uso extremas, 
rogamos preguntar a su representante 
comercial.
Bosch Rexroth AG
Definição dos fundamentos para os
dados do motor
Os dados indicados para potência, 
torque e rotação são valores 
arredondados e válidos para:
– Duração do funcionamento/dia =  
8 horas (100 % de duração ligado)
–   F uncionamento constante (contínuo), 
sem choque algum, ou apenas 
levemente em um sentido de rotação 
com 10 avanços/h
– As posições de montagem e formas 
de construção apresentadas no 
catálogo
– Engrenagem que não exige 
manutenção, com lubrificação 
permanente, temperatura de serviço 
ambiente 0 – 60 °C. Engrenagem 
com lubrificação permanente para 
temperatura de serviço ambiente 
≤ 0 °C sob consulta.
– Tipo de proteção IP 55
– f
 = 50 Hz constante
rede
– TU =  20 °C para engrenagens
   
40 °C para motores
– Altura da instalação ≤ 1000 m acima 
do nível do mar
– Em caso de sobrecarga do 
acionamento, a durabilidade é 
reduzida.
  Sobrecarga de 10 %:  = 75 % da 
durabilidade. 
  Sobrecarga de 20 %:  = 50 % da 
durabilidade.
Sob outras condições de aplicação, os 
valores alcançados podem diferir dos 
aqui indicados.
Em casos de condições de aplicação 
extremas, consulte por favor o seu 
concessionário.
8–3
1
1
2
1
2
3
2
3
4
4
3
5
5
4
6
6
5
7
7
8
6
9
8
7
10
9
8
8
11
10
12
9
13
11
10
14
12
11
15
16
12
17

Publicidad

Capítulos

loading