Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Screwdriver Visseuse sans fil Atornillador a batería BFT041R BFT082R BFT124R 007916 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
Use of these devices can reduce dust-related terminal to another. Shorting the battery hazards. terminals together may cause burns or a fire. Power tool use and care 27. Under abusive conditions, liquid may be 16. Do not force the power tool. Use the correct ejected from the battery, avoid contact.
charging it. ・ revolutions or reciprocation per minute FUNCTIONAL DESCRIPTION ENC007-2 IMPORTANT SAFETY CAUTION: INSTRUCTIONS Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. FOR BATTERY CARTRIDGE Installing or removing battery cartridge Before using battery cartridge, read all 1.
Página 5
Switch action When the reversing switch lever is in the neutral position, the switch trigger cannot be pulled. 1. Switch trigger Lighting up the lamps 1. Lamp 007921 CAUTION: 007924 Before inserting the battery cartridge into the tool, • always check to see that the switch trigger CAUTION: actuates properly and returns to the "OFF"...
Página 6
Lights up in red A series of short the tool stops. and green beeps alternatively Take it to a Makita This function works Failure of motor Authorized Service when motor fails. centers. This function works Remove the battery...
Página 7
Radio This function works Take it to a Makita communication when there is radio Authorized Service centers. failure communication failure. 007931 Note: These values can be changed on PC (except for details. BFT041R). Refer to SRCV02 USER MANUAL for...
Página 8
For LED#B Led indicator / Beeper on the tool shows the following functions. 1. LED#B1 2. LED#B2 007917 Description Viewed color View and status lights up when the tool is connected to a receiver. when the tool is on the step of being connected to a blinks receiver.
Página 9
1. Adjusting ring 1. Bit 2. Ring 2. Sleeve 3. Scale 4. Adjusting grip 5. Hole for adjusting grip 6. Yellow line 7. Compression spring 004046 004047 Use an optional adjusting grip to adjust the To remove the bit, pull the sleeve in the direction of the fastening torque.
Página 10
Makita will repair (or at our option, replace) without charge. MAINTENANCE This Warranty does not apply where:...
Página 12
antipoussières, chaussures à semelle présentes instructions d'utilisation. Les outils antidérapante, une coiffure résistante ou une électriques représentent un danger entre les protection d'oreilles. mains de personnes qui n'en connaissent pas le Prévenez tout démarrage accidentel. mode d'utilisation. 20. Veillez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous l'interrupteur position d'arrêt avant de brancher l'outil.
USD301-1 médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie peut causer des démangeaisons ou des Symboles brûlures. Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués SERVICE ci-dessous. 28. Faites réparer votre outil électrique par un ・ volts réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine.
CONSERVEZ CE MODE N'appliquez pas une force excessive lors de • l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas D'EMPLOI. aisément, c'est qu'elle n'est insérée Conseils pour obtenir la durée de service correctement. maximale de la batterie Charge de remise en condition Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit L'adaptateur de batterie de régénération (accessoire en complètement déchargée.
Página 15
N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est • ATTENTION: complètement arrêté. Si vous changez le sens de Evitez de regarder directement le faisceau • rotation avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de lumineux ou sa source. l'endommager. Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours •...
Página 16
Apportez-le dans un Cette fonction s’active en centre de service Panne du moteur cas de panne du moteur. après-vente Makita agréé. Cette fonction s'active lorsque la température du contrôleur Retirez immédiatement Clignote rapidement Série de courts ou du moteur s'élève de...
Página 17
Cette fonction s’active en cas Apportez-le dans un Panne de de panne de communication centre de service communication radio radio. après-vente Makita agréé. 007931 Note : Ces valeurs sont modifiables sur l'ordinateur (sauf D'INSTRUCTIONS SRCV02 pour plus d'informations. pour BFT041R). Reportez-vous...
Página 18
Pour le voyant DEL B Le témoin DEL/avertisseur sonore de l'outil indique les fonctions suivantes. 1. Voyant DEL B1 2. Voyant DEL B2 007917 Description Couleur affichée Affichage et état s’allume lorsque l’outil est connecté à un récepteur. clignote lorsque l’outil doit être connecté à un récepteur. (Note 1) un des états ci-dessous Voyant Vert...
Página 19
Mettez la batterie en place et appuyez sur la 12mm(15/32") gâchette. Relâchez-la de sorte que l'anneau de réglage tourne et devienne visible dans l'orifice. Retirez ensuite la batterie. 1. Bague de 9mm(3/8") réglage 2. Bague 3. Échelle 4. Poignée de réglage 001761 5.
Página 20
PAR CETTE GARANTIE. réglage doivent être effectués dans un centre de service MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 22
seguridad tal como máscara contra el polvo, herramientas eléctricas son peligrosas en manos zapatos de seguridad antiderrapantes, casco de personas que no saben operarlas rígido y protección para oídos utilizado en las 20. Realice el mantenimiento a las herramientas condiciones apropiadas reducirá las heridas eléctricas.
USD301-1 Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la Símbolos herramienta utilizando sólo piezas de repuesto A continuación se muestran los símbolos utilizados para idénticas. Esto asegura que se mantenga la la herramienta. seguridad de la herramienta eléctrica. ・...
GUARDE ESTAS sucede, puede que accidentalmente se caiga de la herramienta ocasionando daños personales a INSTRUCCIONES. usted o a terceros. Consejos para alargar al máximo la vida útil No emplee fuerza cuando inserte el cartucho de • de la batería batería.
Página 25
PRECAUCIÓN: Confirme siempre la dirección de giro antes de la PRECAUCIÓN: • operación. No mire a la luz ni vea la fuente de luz • Utilice el conmutador de inversión solamente • directamente. después de que la herramienta haya parado Apriete el gatillo para encender la linterna.
Página 26
Lleve a un centro de Esta función se activa servicio autorizado Falla del motor cuando falla el motor. Makita. Esta función se activa cuando la temperatura del Quitar la batería Parpadea rápidamente Una serie de sonidos Sobrecalentamiento...
Página 27
Lleve a un centro de Falla en la cuando hay falla en la servicio autorizado radiocomunicación radiocomunicación. Makita. 007931 Nota: estos valores pueden modificarse en la PC USUARIO DE SRCV02 para más información. (excepto para BFT041R). Consulte el MANUAL DE...
Página 28
Para luz indicadora LED#B Luz indicadora / Bíper en la herramienta que indica las siguientes funciones. 1. Luz indicadora LED#B1 2. Luz indicadora LED#B2 007917 Descripción Color visualizado Visualización y estado se enciende cuando la herramienta está conectada a un receptor. cuando la herramienta está...
Coloque la batería en su lugar y apriete el gatillo. mandril en la dirección que indica la flecha e insértela Suéltelo para que el anillo de ajuste rote y se vea dentro del mandril hasta que haga tope. Luego suelte el desde el agujero.
Makita. Si la inspección muestra que el descargada encendiendo la luz y haciendo sonar problema ha sido causado por mano de obra o la alarma, lo que causará...
(For USA only) FCC Notices This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 32
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884708-949...