EMAK Multi-Mate Manual De Uso página 20

Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! – Durante le operazioni di
manutenzione indossare sempre i guanti protettivi.
Non effettuare le manutenzioni con motore caldo.
Le manutenzioni vanno effettuate con il motore
spento. Assicurarsi che l'interruttore della macchina
sia in posizione "STOP".
MONTAGGIO BARRA E CATENA
- Togliere i dadi (A) e smontare il carter copricatena
(B, Fig. 25).
- Portare il nottolino tendicatena (D) tutto verso il
rocchetto (E, Fig. 26) agendo sulla vite tendicatena
(L, Fig. 29).
- Inserire la barra (F) sui prigionieri (C) in modo che il
nottolino tendicatena (D) entri nell'apposito
alloggiamento (G, Fig. 27).
- Montare la catena (H, Fig. 28) dentro al rocchetto (E) ed
alla guida della barra (M). Fare attenzione al senso di
rotazione della catena (Fig. 30).
- Montare il carter copricatena ed i relativi dadi senza
serrarli.
- Tendere la catena per mezzo della vite tendicatena
(L, Fig. 29).
- Serrare definitivamente i dadi di fissaggio del carter
copricatena tenendo sollevata la punta della barra
(Fig. 31). La catena deve essere regolata in modo che
sia ben tesa e possa scorrere facilmente con la forza
della mano (Fig. 32).
- La catena è regolata alla giusta tensione quando la si
può sollevare di qualche millimetro tirandola verso
l'alto (Fig. 32).
ATTENZIONE - Controllare più volte la tensione
della catena durante l'uso giornaliero della
motosega. Utilizzare sempre guanti protettivi.
ATTENZIONE! - La catena sostitutiva deve
p o s s e d e re l e s t e s s e c a r a t t e r i s t i c h e d i
contraccolpo o superiori di quella originale.
20
25
WARNING! – Always wear pro tec tive gloves
dur ing maintenance operations. Do not carry out
maintenance with the engine hot. Never carry out
maintenance operations with the engine running.
Make certain that the main switch is positioned
on "STOP".
FITTING THE BAR AND CHAIN
- Remove the bar nuts (A) and the chain cover
(B, Fig. 25).
- Bring the chain tensioning pin (D) fully towards the
sprocket (E, Fig. 26) using the chain tensioning screw
(L, Fig. 29).
- Place the bar (F) onto the studs (C) so that the chain
tensioning pin (D) fits into its seat (G, Fig. 27).
- Fit the chain (H, Fig. 28) inside the sprocket (E) and the
bar groove (M). Pay attention to the direction of rotation
of the chain (Fig.30).
- Fit the chain cover and the relative nuts without
tightening them.
- Tension the chain by means of the tensioning screw
(L, Fig. 29).
- Hold the tip of the guide bar up and tighten the chain
cover nuts securely (Fig. 31). The chain should be taut
but turn freely by hand (Fig. 32).
- The chain is tensioned correctly when it can be pulled
upwards a few millimetres (Fig. 32).
WARNING - Check the chain tension frequently
when operating the chain saw. Always use
protective gloves.
WARNING! - The replacement chain must have
the same or lower kickback characteristics as
that originally supplied.
26
English
MAINTENANCE
27
Français
ENTRETIEN
ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien
et de maintenance, porter toujours des gants de
protection. Ne pas effectuer les entretiens avec un
moteur chaud. Procéder aux opérations d'entretien
moteur éteint. S'assurer que l'interrupteur de la
machine est sur la position "STOP".
MONTAGE GUIDE ET CHAINE
- Otez les écrous (A) et démontez le carter de chaîne
(B, Fig. 25).
- Amenez le cliquet tendeur de chaîne (D) complètement
vers le pignon (E, Fig. 26) par l'intermédiaire de la vis de
tension de la chaîne (L, Fig. 29).
- Placez le guide (F) sur les prisonniers (C) de manière
que le cliquet tendeur de chaîne (D) entre dans
l'emplacement prévu à cet effet (G, Fig. 27).
- Montez la chaîne (H, Fig. 28) dans le pignon (E) et à la
rainure du guide (M). Faites attention au sens de rotation
de la chaîne (Fig. 30).
- Montez le carter protège-chaîne et les écrous
correspondants sans les serrer.
- Tendez la chaîne à l'aide de la vis de tension de la
chaîne (L, Fig. 29).
- Serrez définitivement les écrous de fixation du carter
protège-chaîne en soulevant la pointe de guide (Fig. 31).
La chaîne doit être réglée, c'est à dire bien tendue et à
même de glisser facilement sous la pression de la main
(Fig. 32).
- La chaîne est correctement tendue lorsque vous pouvez
la soulever de quelques millimètres (Fig. 32).
ATTENTION - Contrôlez souvent la tension de la
chaîne pendant l'utilisation de la tronçonneuse.
Utilisez toujours des gants de protection.
ATTENTION! - La chaîne de remplacement doit
avoir les mêmes caractéristiques de rebond que
celle d'origine.
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido