Tabla de contenido

Publicidad

Deutsch
MONTAGE
Anbau des Schneidwerkzeugs
Das Übertragungsrohr (A, Abb.1) in das Schneidwerkzeug
(B) stecken, bis die Zentrierbohrung am Rohr mit jener am
Zubehör übereinstimmt.
Zuerst die Zentrierschraube (C, Abb.1), und dann die
Schraube (D, Abb.2) anziehen.
VORSICHT – Beim Verbinden von Motor und
Zubehör muss sichergestellt werden, dass der
Antrieb perfekt mit der Schnellkupplung des Motors
ausgerichtet ist, um die Montage zu erleichtern.
MONTAGE DES ZUBEHÖRS AM MOTOR
1) Um das Zubehör mit dem Motor zu kuppeln (Abb.3),
die Schnellkupplung einhängen, bis der Pfeil (A, Abb.4)
mit dem Symbol "offenes Schloss" übereinstimmt.
2) Das Zubehör lässt sich in zwei Positionen (0° und
90°) blockieren. Drehen Sie dann je nach gewählter
Position im bzw. gegen den Uhrzeigersinn (Abb.4), bis
der Pfeil (A) mit dem Symbol "geschlossenes Schloss"
(Abb.5) übereinstimmt. Die erfolgte Einkupplung wird
durch die Steuertaste der Schnellkupplung (B, Abb.5)
bestätigt, die automatisch in ihrem Sitz einrastet.
ABBAUEN DES ZUBEHÖRS VOM MOTOR (Abb.6)
Zum Lösen des Zubehörs vom Motor betätigen und
drehen Sie dabei die Steuertaste der Schnellkupplung
je nach gewählter Position im bzw. gegen den
Uhrzeigersinn, bis der Pfeil (A) mit dem Symbol "offenes
Schloss" übereinstimmt.
5
Montaje del equipo de corte
Introduzca el tubo de transmisión (A, Fig. 1) en el equipo de
corte (B) hasta que el orifi cio de centrado del tubo coincida
con el del equipo.
Apriete el tornillo de centrado (C, Fig. 1) y después lo
tornillo (D, Fig. 2).
CUIDADO – Antes de acoplar el motor a los
accesorios, asegúrese que la transmisión y el
acoplamiento rápido del motor estén alienados para
facilitar el montaje.
CÓMO MONTAR EL ACCESORIO EN EL MOTOR
1) Para acoplar el accesorio al motor (Fig.3), introduzca el
acoplamiento rápido de manera que la flecha (A, Fig.4)
coincida con el "candado abierto".
2) La herramienta se puede bloquear en dos posiciones
(0° y 90°). Girar en sentido horario o antihorario (Fig.4),
según la posición elegida, hasta que la flecha (A)
coincida con el icono del "candado cerrado" (Fig.5).
El botón de acoplamiento rápido (B, Fig.5) encaja
automáticamente en el alojamiento para confirmar el
bloqueo de los componentes.
CÓMO DESMONTAR EL ACCESORIO DEL MOTOR (Fig.6)
Para desenganchar el accesorio del motor, pulsar el
botón de acoplamiento rápido (B) y al mismo tiempo
girar el acoplamiento rápido en sentido horario o
antihorario, según la posición elegida, hasta que la flecha
(A) coincida con el icono del "candado abierto".
6
Español

MONTAJE

Nederlands
MONTAGE
Montage van het snijgereedschap
Steek de steel (A, Fig.1) in het snijgereedschap (B) totdat
het centreergat op de buis samenvalt met het gat op het
accessoire.
Bevestig de centreerschroef (C, Fig.1) en daarna de
schroeven (D, Fig.2).
OPGELET – Wanneer de motor gecombineerd wordt
met de accessoires, moet u altijd nagaan of de
transmissie perfect uitgelijnd is met de snelkoppeling
van de motor om de montage te vergemakkelijken.
MONTAGE ACCESSOIRE OP DE MOTOR
1) Om het accessoire te combineren met de motor
(Fig.3), schuift u de snelkoppeling in tot de pijl
(A, Fig.4) zich ter hoogte van het symbool van het
"open hangslot" bevindt.
2) Het toestel kan in twee standen (0° en 90°)
geblokkeerd worden. Draai vervolgens in wijzerzin of
in tegenwijzerzin (Fig.4), afhankelijk van de gekozen
stand, tot de pijl (A) zich ter hoogte van het symbool
van het "gesloten hangslot" bevindt (Fig.5). U krijgt
een bevestiging van het geslaagde vastkoppelen door
de bedieningsknop van de snelkoppeling (B, Fig.5), die
automatisch in zijn behuizing zal worden geschoven.
DEMONTAGE ACCESSOIRE VAN DE MOTOR (Fig.6)
Om het toebehoren van de motor los te maken, drukt u
op de bedieningsknop van de snelkoppeling (B) en draait
u tegelijkertijd in wijzerzin of in tegenwijzerzin, afhankelijk
van de gekozen stand, tot de pijl (A) zich ter hoogte van
het symbool van het "open hangslot" bevindt.
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido