Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notice de fonctionnement FRANCAIS
User's manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzione
Manual de instrucciones
Copyright ©
MX 406B
MEGOHMMETER
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
I
Chapitre
II
Chapter
III
Kapitel
IV
Capitolo
V
Capítulo
906129587 - Ed. 7 - 03/13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metrix MX 406B

  • Página 1 MX 406B MEGOHMMETER Notice de fonctionnement FRANCAIS Chapitre User's manual ENGLISH Chapter Bedienungsanleitung DEUTSCH Kapitel Manuale d'istruzione ITALIANO Capitolo Manual de instrucciones ESPAÑOL Capítulo Copyright © 906129587 - Ed. 7 - 03/13...
  • Página 2 Vue de dessus / Top view / Draufsicht / Vista dall’alto / Vista superior Face avant / Front view / Vorderseite / Pannello anteriore/ Panel delantero 300V CAT III MX 406 MX 406B MX 406B...
  • Página 3 Medida de continuidad - 10 Ω Escala 200 MΩ - 500 V Escala 200 MΩ - 250 V Medida de tensión CA + CC Prueba de las pilas del aparato Escala 20 MΩ - 50 V Escala 10 Ω Puesta fuera de tensión MX 406B...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    2.3. Cadran .............................4 3. DESCRIPTION FONCTIONNELLE....................4 3.1. Mesure de tension AC + DC ....................4 3.2. Test de continuité........................5 3.3. Mesure d'isolement sous 50 V, 250 V ou 500 V ..............5 4. CARACTERISTIQUES GENERALES....................6 4.1. Caractéristiques ........................6 4.2. Pour commander........................6 MX 406B...
  • Página 5: Instructions Generales

    égales à celles des circuits sur lesquels sont effectuées les mesures. Cet appareil délivre une tension continue de 500 V sur le calibre 200 Mohm. Lorsque le bouton poussoir de la sonde est actionné, ne touchez jamais la pointe de la sonde. MX 406B...
  • Página 6: Pendant L'utilisation

    Comme tous les appareils de mesure ou d'essais, une vérification périodique est nécessaire. Pour les vérifications et étalonnages de vos appareils, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie accrédités COFRAC ou aux agences MANUMESURE. Renseignements et coordonnées sur demande : Tél. 02.31.64.51.55 Fax 02.31.64.51.09 MX 406B...
  • Página 7: Réparation

    Deux zones de couleur différente sont représentées sur le cadran : - si l'aiguille se positionne dans la zone verte, les piles sont chargées ; - si l'aiguille se positionne dans la zone rouge, les piles sont usagées. Il faut alors les remplacer. MX 406B...
  • Página 8: Remplacement Des Piles

    • Gamme de mesure : 0 à 440 V sur la position V L'appareil donne la valeur en TRMS, le poussoir de la sonde est inutile dans cette fonction. • Précision : ± 2,5 % (de la pleine échelle) • Protection : 440 V. MX 406B...
  • Página 9: Test De Continuité

    • Protection des entrées : jusqu'à 600 V • Tensions à vide : 60 V sur le calibre 50 V 320 V sur le calibre 250 V 650 V sur le calibre 500 V • Précision : conforme à EN 61557 MX 406B...
  • Página 10: Caracteristiques Generales

    Accessoires Jeu de 2 pointes de touche (rouge + noire) ........HA2045 Rechange Sacoche pour transport et utilisation du MX 406B "en mains libres" .. AE0226 Sonde de commande déportée............HA1340 Bracelet élastique (pour utilisation au poignet) ........AF009701S Jeu de 2 cordons de sécurité (rouge + noir) ........AG1049 Jeu de 2 pinces crocodiles (rouge + noire) .........
  • Página 11 2.3. Scale ............................11 3. FUNCTIONAL DESCRIPTION.....................11 3.1. AC + DC voltage measurement .....................11 3.2. Continuity test ........................12 3.3. Insulation measurement at 50 V, 250 V or 500 V ..............12 4. GENERAL CHARACTERISTICS ....................13 4.1. Characteristics ........................13 4.2. To order..........................13 MX 406B...
  • Página 12: General Instructions

    Ω This instrument outputs a DC voltage of 500 V on the 200 M rating. Never touch the probe tip when the probe is activated. MX 406B...
  • Página 13: During Use

    (extract from our general conditions of sale available on request). 1.4. Metrological verification A periodic verification is necessary, as for all measurement or test instruments. For checking and calibrating your instrument, please contact our accredited laboratories, the manufacturer subsidiary or agent in your country. MX 406B...
  • Página 14: Instrument Description

    On the scale, there is an area with two different colours : - if the needle is positioned in the green area = batteries are charged, - if the needle is positioned in the red area = batteries are discharged. MX 406B...
  • Página 15: Replacing The Batteries

    • Measurement range : 0 to 440 V on the V position The instrument gives the value in TRMS, the probe push button is ineffective in this function. • Accuracy : ± 2.5 % (of full scale) • Protection : 440 V MX 406B...
  • Página 16: Continuity Test

    • Protection of inputs : up to 600 V • No load voltages : 60 V on the 50 V range 320 V on the 250 V range 650 V on the 500 V range • Accuracy : according to EN 61557 MX 406B...
  • Página 17: General Characteristics

    Accessories Set of 2 test leads (red + black) ............HA2045 Spare parts Carry bag for “no hands” use of the MX 406B ........AE0226 Remote control probe................HA1340 Elastic bracelet (for use around the wrist)........... AF009701S Set of 2 safety leads (red + black)............AG1049 Set of 2 crocodile clip (red + black).............
  • Página 18 2.3. Meßskala..........................18 3. FUNKTIONSBESCHREIBUNG ....................18 3.1. AC- + DC-Spannungsmessung..................... 18 3.2. Durchgangsprüfung....................... 19 3.3. Isolationsmessung bei 50 V, 250 V oder 500 V ..............19 4. ALLGEMEINE DATEN ....................... 20 4.1. Kenndaten..........................20 4.2. Für Bestellungen ........................20 MX 406B...
  • Página 19: Allgemeine Hinweise

    Kapitel III ALLGEMEINE HINWEISE Sie haben soeben ein Megohmmeter MX 406B erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC 61010-1 + A2, für elektronische Meßinstrumente. Für seine bestmögliche Nutzung lesen Sie bitte diese Broschüre aufmerksam durch und beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen.
  • Página 20: Während Der Benutzung

    Lieferdatum (Auszug aus unseren Allgemeinen Verkaufsbedingungen, die Ihnen auf Wunsch mitgeteilt werden). 1.4. Meßgerät-Überprüfung Wie bei allen Meß- und Prüfgeräten, ist eine Überprüfung in regelmäßigen Abständen erforderlich. Wenden Sie sich für alle Überprüfungen und Eichungen Ihrer Geräte die Niederlassung Ihres Landes. MX 406B...
  • Página 21: Reparatur

    Zustands (eine Drucktasterbetätigung der Sonde ist nötig). Die Kontrolle erfolgt über zwei unterschiedliche Farbbereiche auf der Meßskala : • Positionnierung des Zeigers in dem grünen Bereich = Batterien geladen, • Positionnierung des Zeigers in dem rotem Bereich = Batterien verbraucht. MX 406B...
  • Página 22: Batterienaustausch

    • Meßbereich : 0 bis 440 V auf Stellung V Das Gerät gibt den Meßwert in TRMS an, die Drucktaste des Tastkopfs hat keinerlei Funktion in dieser Stellung. • Genauigkeit : ± 2,5 % (der Vollskala) • Schutz : 440 V MX 406B...
  • Página 23: Durchgangsprüfung

    > 1 mA für R < 500 kΩ bei 500 V • Eingangsschutz : bis zu 600 V • Leerlaufspannungen : 60 V am Meßbereichs-Endwert 50 V 320 V am Meßbereichs-Endwert 250 V 650 V am Meßbereichs-Endwert 500 V • Genauigkeit : gemäß EN 61557 MX 406B...
  • Página 24: Allgemeine Daten

    Satz von 2 Tastspitzen (schwarz + weiß)........... HA2045 Ersatzteile Transporttasche für “Freihandbetrieb" ..........AE0226 Externe Steuersonde ................HA1340 Elastisches Armband (zum Tragen am Handgelenk)......AF009701S Satz von 2 Sicherheitsmessleitungen (schwarz und weiß) ....AG1049 Satz von 2 Krokodilklemmen (schwarz und weiß)....... HA2050 MX 406B...
  • Página 25 3.1. Misura di tensione AC + DC..................25 3.2. Test continuità......................26 3.3. Misura di isolamento con 50 V, 250 V o 500 V ............26 4. CARATTERISTICHE GENERALI ..................27 4.1. Caratteristiche ......................27 4.2. Per gli ordini ......................... 27 MX 406B...
  • Página 26: Istruzioni Generali

    ISTRUZIONI GENERALI Vi ringraziamo per la fiducia che avete voluto accordarci nell’acquisto di un megaohm- metro MX 406B. Il presente apparecchio è conforme alla normativa di sicurezza IEC 61010-1 + A2 relativa agli strumenti di misura elettronici. Al fine di garantirne il funzionamento ottimale, vi preghiamo di leggere attentamente il presente manuale e di rispettare le misure precauzionali previste per il suo utilizzo.
  • Página 27: Durante L'utilizzo

    Come per tutti gli apparecchi di misurazione o di prova, è necessario eseguire un controllo periodico. Per i controlli e le operazioni di taratura degli apparecchi in vostro possesso, siete pregati di rivolgervi ai nostri laboratori di metrologia autorizzati. MX 406B...
  • Página 28: Riparazione

    Un’indicazione TEST permette di rilevare lo stato delle batterie (premere il tasto sulla sonda deportata). Sul display vengono visualizzate due zone a colori differenti : Zona verde = batterie cariche, Zona rossa = batterie esaurite. MX 406B...
  • Página 29: Sostituzione Delle Batterie

    • Portata di misura : da 0 a 440 V nella posizione V L’apparecchio indica il valore in TRMS; in questa modalità il pulsante della sonda si rivela inutile. • Precisione: ± 2,5 % (sull’intera scala) • Protezione : 440 V. MX 406B...
  • Página 30: Test Continuità

    600 V • Tensione a vuoto : 60 V per la portata di 50 V 320 V per la portata di 250 V 650 V per la portata di 500 V • Precisione : conformemente a EN 61557 MX 406B...
  • Página 31: Caratteristiche Generali

    410 g 4.2. Per gli ordini Megaohmmetro (con borsa per il trasporto)........MX 406B-E Megaohmmetro (sanza borsa per il trasporto) ........MX 406B fornito con : 1 sonda di comando deviata 1 cavo di sicurezza nero a gomito destro 1 pinza coccodrillo nera,...
  • Página 32 3.1. Medida de tensión CA + CC ....................32 3.2. Prueba de continuidad ......................33 3.3. Medida de aislamiento a 50 V, 250 V ó 500 V ...............33 4. CARACTERÍSTICAS GENERALES ...................34 4.1. Características ........................34 4.2. Para los pedidos ........................34 MX 406B...
  • Página 33: Instrucciones Generales

    Capítulo V INSTRUCCIONES GENERALES Usted acaba de adquirir un megaohmímetro MX 406B y queremos agradecerle su confianza. Este aparato está de conformidad con la norma de seguridad IEC 61010-1 + A2, relativa a los instrumentos de medida electrónicos. Para lograr el mejor servicio, lea cuidadosamente estas instrucciones y respete las precauciones de utilización.
  • Página 34: Durante La Utilización

    1.4. Verificación metrológica Al igual que para todos los aparatos de medida o de ensayo, se requiere una verificación periódica. Para las verificaciones y calibraciones de sus aparatos, diríjase a los labortorios de metrología acreditatos (relatin bajo demanda). MX 406B...
  • Página 35: Reparación

    PRUEBA permite indicar el estado de las pilas (presionar el botón pulsador de la sonda necesario). Aparecen en el frontal de datos dos zonas de color diferente : Zona verde = pilas cargadas, Zona roja = pilas desgastadas. MX 406B...
  • Página 36: Reemplazo De Las Pilas

    • Gama de medida: 0 a 440 V en la posición V El aparato indica el valor en TRMS, el botón pulsador de la sonda es inútil en esta función. • Precisión : ± 2,5 % (de toda la escala) • Protección : 440 V. MX 406B...
  • Página 37: Prueba De Continuidad

    • Protección de las entradas : hasta 600 V • Tensiones en vacío : 60 V en el calibre 50 V 320 V en el calibre 250 V 650 V en el calibre 500 V • Precisión : según EN 61557 MX 406B...
  • Página 38: Características Generales

    Juego de 2 puntas de contacto (negra + roja) ........HA2045 Repuesto Bolsa de transporte y utilización del MX 406B "en manos libres".......... AE0226 Sonda de mando distante ..............HA1340 Brazalete elástico (para utilización en la muñeca)......AF009701S Juego de 2 cables de seguridad (negro + rojo) ........AG1049 Juego de 2 pinzas cocodrilo (negra + roja).........

Tabla de contenido