Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzione
Manual de funcionamiento ESPAÑOL
Copyright ©
OX 520B
OSCILLOSCOPE 20 MHz
SMART AUTOSET
FRANCAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
I
p. 1
II
p. 12
III
S. 24
IV
p. 36
V
p. 48
906129484 - Ed. 2 - 04/00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metrix OX 520B

  • Página 1 OX 520B OSCILLOSCOPE 20 MHz SMART AUTOSET Notice de fonctionnement FRANCAIS p. 1 User's manual ENGLISH p. 12 Bedienungsanleitung DEUTSCH S. 24 Manuale d'istruzione ITALIANO p. 36 Manual de funcionamiento ESPAÑOL p. 48 Copyright © 906129484 - Ed. 2 - 04/00...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Chapitre I TABLE DES MATIERES 1. INSTRUCTIONS GENERALES ......................1 1.1. Précautions et mesures de sécurité ................... 1 1.1.1. Avant utilisation ........................1 1.1.2. Pendant l’utilisation......................1 1.1.3. Symboles..........................2 1.1.4. Consignes ........................... 2 1.2. Garantie ............................. 2 1.3. Maintenance ..........................2 1.4.
  • Página 3: Instructions Generales

    Chapitre I INSTRUCTIONS GENERALES Vous venez d'acquérir un oscilloscope 20 MHz ; nous vous remercions de votre confiance dans la qualité de nos produits. Cet appareil est conforme à la norme de sécurité CEI 61010-1 1993, + A2 1995 (BS 4743 - VDE 411), isolation simple, relative aux instruments de mesures électroniques.
  • Página 4: Symboles

    Chapitre I 1.1.3. Symboles S e reporter à la notice de fonctionne men t. T erre U ne utilisation incorrecte peut endom m ager l'appar eil et m ettre en jeu votre s écurité. D anger haute tension R isque de c hoc électrique B orne d e m asse 1.1.4.
  • Página 5: Description De L'appareil

    Chapitre I DESCRIPTION DE L’APPAREIL Description des repères : FOCUS Potentiomètre de réglage de focalisation de la trace TRACE ROTATION Puits d'accès au potentiomètre de réglage de rotation de la trace INTENSITY Potentiomètre de réglage de l'intensité de la trace AUTOSET/ Touche fugitive de lancement de la fonction AUTOSET ou annulation (ABORT) du résultat de l'AUTOSET...
  • Página 6: Mise En Service

    Chapitre I MISE EN SERVICE • Positionner les 8 potentiomètres de commande comme représenté en page 3. • Enfoncez la touche POWER (30) : la dernière configuration mémorisée est restituée. • Appliquez un signal sur la fiche BNC d'entrée CH1 (26) ou CH2 (23). DESCRIPTION FONCTIONNELLE 4.1.
  • Página 7: Modes D'affichage

    Chapitre I 4.3. Modes d’affichage Les modes verticaux CH1 - CH2 - ALT - CHOP sont sélectionnés au moyen des commutateurs de sensibilité verticale (5) (11) et de coefficient de balayage (15). Affichage de la voie CH1 seule : Mode CH1 Mettre le commutateur CH1 (5) sur l'une des 12 positions 20 V à...
  • Página 8: Déclenchement

    Chapitre I 4.5. Déclenchement (17) (21) SOURCE - Source déclenchement Sélection par appui sur la touche % (17) ou & (21) : Le voyant correspondant à la source sélectionnée s'allume. Synchronisation par la voie CH1. LINE Synchronisation par la voie CH2. LINE Source de déclenchement définie suivant le mode d’affichage LINE...
  • Página 9: Autres Fonctions

    Chapitre I 4.6. Autres fonctions (25) PROBE ADJUST - Sortie d’un signal rectangulaire (2.5 V crête-à-crête ; 1 kHz). Ce signal est utilisé pour la compensation des sondes de mesure ou le contrôle des amplificateurs verticaux et de la base de temps. TRACE ROTATION - Réglage du parallélisme des traces par rapport aux axes horizontaux (ce réglage s’effectue à...
  • Página 10: Examen D'une Trame Tv

    Chapitre I • Sélectionnez la sensibilité verticale appropriée à l'amplitude du signal, de façon à ce que l'image couvre environ 80 % de la hauteur de l'écran. Réglez la commande de cadrage si besoin. L'image observée correspond à 3 lignes TV complètes de 64 µs. L'impulsion de synchronisation, le burst de chrominance et le contenu vidéo sont clairement visibles (figure 2).
  • Página 11: Caracteristiques Techniques

    Chapitre I CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Seules les valeurs affectées de tolérances ou de limites constituent des valeurs garanties (après une demi-heure de chauffe). Les valeurs sans tolérances, sont données à titre indicatif. 6.1. Déviation verticale CH1 - CH2 Spécifications Remarques Bande passante à - 3 dB 20 MHz Temps de montée <...
  • Página 12: Système De Déclenchement

    Chapitre I 6.3. Système de déclenchement Spécifications Remarques Sensibilité en mode normal - Déclenchement de 0 à 40 MHz Sources CH1 ou CH2 0.5 div. 0 à 10 MHz 1 div. 10 à 20 MHz 1.5 div. 20 à 40 MHz Source selon mode d'affichage : CH1 déclench.
  • Página 13: Fournitures Et Options

    Chapitre I Alimentation Réseau : secteur universel 94 à 264 Veff, 48 Hz à 400 Hz Consommation : 35 W maximum Cordon d’alimentation réseau amovible Compatibilité électromagnétique Emission selon NF EN 50081-1 (06/92) Immunité selon NF EN 50082-1 (01/98) Sécurité Selon CEI 61010-1 1993, + A2 1995 (NFC 42020 ;...
  • Página 14 Chapter II USER'S MANUAL CONTENTS 1. GENERAL INSTRUCTIONS................Erreur! Signet non défini. 1.1. Precautions and safety measurements ..................13 1.1.1. Before use ......................... 13 1.1.2. During use ......................... 13 1.1.3. Symbols..........................14 1.1.4. Instructions ........................14 1.2. Guarantee..........................14 1.3. Maintenance and metrological verification................14 1.4.
  • Página 15: General Instructions

    Chapter II GENERAL INSTRUCTIONS You have just purchased a 20 MHz oscilloscope; we congratulate you on your choice of this high quality product. This apparatus complies with IEC safety standard 61010-1 1993, +A2 1995 (BS 4743 - VDE 411), single insulation, dealing with electronic measurement instruments. Please read these instructions carefully and respect the usage precautions, in order to obtain the best use from it.
  • Página 16: Symbols

    Chapter II 1.1.3. Symbols R efer to the user's m anual. Incorrect use m ay result in dam age E arth to the device or its com ponents. G round R is k of elec tric shock 1.1.4. Instructions - Any repair, maintenance or adjustment of the oscilloscope when it is powered may only be done by qualified personnel, after reading the instructions in this manual.
  • Página 17: Description Of The Apparatus

    Chapter II DESCRIPTION OF THE APPARATUS Description of marks: FOCUS Trace focusing adjustment potentiometer TRACE ROTATION Access hole to the trace rotation adjustment potentiometer Trace intensity adjustment potentiometer INTENSITY Intermittent start key for the AUTOSET function or ABORT the result of the AUTOSET AUTOSET/ ABORT Selection switch for vertical sensitivity or switching channel CH1 off (CH1 OFF position)
  • Página 18: Startup

    Chapter II STARTUP • Put the eight control potentiometers as shown on previous page. • Push in the POWER key (30): the most recent memorized configuration will be restored. • Apply a signal to the CH1 (26) or CH2 (23) BNC input plug. FUNCTIONAL DESCRIPTION 4.1.
  • Página 19: Display Modes

    Chapter II 4.3. Display modes The CH1 - CH2 - ALT - CHOP vertical modes are selected using vertical sensitivity switches (5) (11) and the timebase switch (15). Display channel CH1 only: CH1 mode Set the CH1 switch (5) to one of the twelve positions from 20 V to 5 mV/div, and set the CH2 switch (11) to the OFF position.
  • Página 20: Trigger

    Chapter II 4.5. Trigger (17) (21) SOURCE - Trigger source Selection by pressing on the % key (17) or & (21): The indicator corresponding to the selected source is lit. Synchronization by channel CH1. LINE Synchronization by channel CH2. LINE Trigger source defined according to the display mode LINE Display mode:...
  • Página 21: Other Functions

    Chapter II 4.6. Other functions (25) PROBE ADJUST - Outputs a rectangular signal (2.5 V peak to peak; 1 kHz). This signal is used for compensation of measurement probes or for checking vertical amplifiers and the timebase. TRACE ROTATION - Adjustment of the parallelism of traces with respect to horizontal axes (this adjustment is made using a screwdriver).
  • Página 22: Examination Of A Tv Frame

    Chapter II • Select the appropriate vertical sensitivity for the signal amplitude, such that the image covers about 80% of the screen height. Adjust the framing control if necessary. The observed image corresponds to three complete 64 µs TV lines. synchronization pulse, the chrominance burst and the video content are clearly visible (figure 2).
  • Página 23: Technical Characteristics

    Chapter II TECHNICAL CHARACTERISTICS The only guaranteed values are values to which tolerances or limits are assigned (after a half hour warming up period). Values without tolerances are given for guidance. 6.1. Vertical deviation CH1 - CH2 Specifications Comments Pass band at - 3 dB 20 MHz Rise time <...
  • Página 24: Trigger System

    Chapter II 6.3. Trigger system Specifications Comments Sensitivity in normal mode - Trigger from 0 to 40 MHz Sources CH1 or CH2 0.5 div. 0 to 10 MHz 1 div. 10 to 20 MHz 1.5 div. 20 to 40 MHz Source depending on display mode: CH1 trigger CH1 CH2 trigger CH2...
  • Página 25: Supplies And Options

    Chapter II Power supply Mains: universal mains 94 to 264 Vrms, 48 Hz to 400 Hz Consumption: 35 W maximum Removable mains power supply cable Electromagnetic compatibility Transmission according to EN 50081-1 (01/92) Immunity according to EN 50082-1 (08/97) Safety According to IEC 61010-1 1993, +A2 1995 (NFC 42020 ;...
  • Página 26 Kapitel III BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT 1. ALLGEMEINE HINWEISE......................25 1.1. Vorschriften und Sicherheitsmaßnahmen ................25 1.1.1. Vor der Verwendung......................25 1.1.2. Während des Betriebs ....................... 25 1.1.3. Symbole ..........................26 1.1.4. Anweisungen ........................26 1.2. Garantie ........................... 26 1.3. Meßgerät-Überprüfung......................26 1.4.
  • Página 27: Allgemeine Hinweise

    Kapitel III ALLGEMEINE HINWEISE Sie haben ein 20 MHz-Oszilloskop gekauft; wir möchten uns für das Vertrauen, das Sie unseren Produkten entgegenbringen, bedanken. Dieses Gerät ist mit den Sicherheitsnormen IEC 61010-1 1993, + A2 1995 (BS 4743 - VDE 411), einfache Isolierung für elektronische Meßgeräte, konform. Für einen optimalen Einsatz, lesen Sie diese Beschreibung aufmerksam durch und halten Sie die Bedienungsanweisungen ein.
  • Página 28: Symbole

    Kapitel III 1.1.3. Symbole S ich an die Bedien ungsanleitung wenden. E rde E ine nicht sachgem äße B enu tzung kann das G erät beschädigen und sich für den B enutzer als g efäh rlich erweis en. W arnung : H ochspannung E rd unganschlu ß...
  • Página 29: Gerätebeschreibung

    Kapitel III GERÄTEBESCHREIBUNG Beschreibung der Markierungen : Potentiometer zur Einstellung des Fokus FOCUS TRACE ROTATION Potentiometer zur Einstellung der Horizontalität der Kurve Potentiometer zur Einstellung der Kurvenhelligkeit INTENSITY Kontakttaste zum Starten der Funktion AUTOSET oder Annullierung (ABORT) des AUTOSET/ Ergebnisses von AUTOSET ABORT VOLT/DIV CH1 Wahlschalter der Vertikal-Ablenkung oder Ausschalten des Kanals CH1 (Position OFF CH1)
  • Página 30: Inbetriebnahme

    Kapitel III INBETRIEBNAHME • Die 8 Potentiometer wie auf vorheriger Abbildung angeführt einstellen. • Die Taste POWER (30) durchdrücken : die letzte, gespeicherte Konfiguration erscheint. • Verwenden Sie ein Signal auf der BNC-Eingangssteckverbindung CH1 (26) oder CH2 (23). FUNKTIONSBESCHREIBUNG 4.1. AUTOSET •...
  • Página 31: Anzeigemodi

    Kapitel III 4.3. Anzeigemodi Die vertikalen Modi CH1 - CH2 - ALT - CHOP werden mit den Schaltern der Vertikal- ablenkung (5) (11) und des Ablenkkoeffizients (15) gewählt. Anzeige des Kanals CH1 alleine : Modus CH1 Den Schalter CH1 (5) auf eine der 12 Positionen 20 V bis 5 mV/div.
  • Página 32: Triggerung

    Kapitel III 4.5. Triggerung (17) (21) Source - Triggerquelle Wahl durch Drücken auf die Taste % (17) oder & (21) : Die, der Quelle entsprechende Kontrollampe leuchtet auf. Getriggert wird über Kanal CH1. LINE Getriggert wird über Kanal CH2. LINE Triggerquelle lt.
  • Página 33: Weitere Funktionen

    Kapitel III 4.6. Weitere Funktionen (25) PROBE ADJUST - Ausgang eines rechteckigen Signals (2.5 V Spitze an Spitze ; 1 kHz). Dieses Signal wird für die Kompensation der Meßtastköpfe oder zur Kontrolle des vertikalen Verstärkers und der Zeitbasis verwendet. TRACE ROTATION - Einstellung der Parallelität der Spuren im Verhältnis zu den horizontalen Achsen (diese Einstellung erfolgt mit Hilfe eines Schraubendrehers).
  • Página 34: Prüfung Eines Tv-Rasters

    Kapitel III • Wählen Sie die, der Schwingungsweite des Signals angepaßte, Vertikal- Ablenkung, damit das Bild etwa 80 % der Bildschirmhöhe einnimmt. Stellen Sie, wenn nötig, die Steuerung der Bildeinstellung ein. Das beobachtete Bild entspricht 3 kompletten TV-Zeilen mit 64 µs. Die Synchroni- sierungsimpulse, der Farbton-Bursts und der Videoinhalt sind deutlich sichtbar (Abbildung 2).
  • Página 35: Technische Daten

    Kapitel III TECHNISCHE DATEN Einzig die zugewiesenen Werte der Toleranzen oder der Grenzen stellen garantierte Werte dar (nach einer halben Stunde Betriebszeit). Die Werte ohne Toleranzen werden als Richtwerte angegeben. 6.1. Vertikale Ablenkung CH1 - CH2 Spezifikationen Bemerkungen Bandbreite bei - 3 dB 20 MHz Anstiegszeit <...
  • Página 36: Triggermöglichkeiten

    Kapitel III 6.3. Triggermöglichkeiten Spezifikationen Bemerkungen Empfindlichkeit im normalen Modus - Triggerung von 0 bis 40 MHz Quellen CH1 oder CH2 0.5 div. 0 bis 10 MHz 1 div. 10 bis 20 MHz 1.5 div. 20 bis 40 MHz Quelle nach Anzeigemodus : CH1 triggert CH1 CH2 triggert CH2 ALT triggert CH1 dann CH2...
  • Página 37: Zubehör Und Optionen

    Kapitel III Stromversorgung Netzspannung : Universalnetz 94 bis 264 Veff, 48 Hz bis 400 Hz Leistungsaufnahme : max. 35 W Netzkabel abnehmbar Elektromagnetische Verträglichkeit Emission gem. EN 50081-1 (01/92) Immunität gem. EN 50082-1 (08/97) Sicherheit Gemäß IEC 61010-1 1993, + A2 1995 (NFC 42020 ; VDE 0411) : Überspannungskategorien : Eingänge CAT II, 300 V Versorgung CAT II, 264 V Umweltbedingungen...
  • Página 38 Capitolo IV MANUALE D'ISTRUZIONE SOMMARIO 1. ISTRUZIONI GENERALI ........................ 37 1.1. Misure precauzionali e di sicurezza..................37 1.1.1. Prima dell’utilizzo ....................... 37 1.1.2. Durante l’utilizzo ........................ 37 1.1.3. Simboli..........................38 1.1.4. Raccomandazioni ......................38 1.2. Garanzia ..........................38 1.3. Assistenza e controllo metrologico ................... 38 1.4.
  • Página 39: Istruzioni Generali

    Capitolo IV ISTRUZIONI GENERALI Vi ringraziamo per avere acquistato un oscilloscopio 20 MHz, dimostrandoci così ampia fiducia nella qualità dei nostri prodotti. Questo apparecchio è conforme alla normativa di sicurezza IEC 61010-1 1993, + A2 1995 (BS 4743 - VDE 411) sull’isolamento semplice, relativamente agli strumenti di misura elettronici. Per garantirne le migliori prestazioni, vi preghiamo di leggere attentamente il presente manuale ed osservarne le misure precauzionali per l’uso.
  • Página 40: Simboli

    Capitolo IV 1.1.3. Simboli Fare riferim ento al m anuale di funzionam en to. T erra U n utilizzo im propr io può dannegiare l'apparecchio e com prom etter e la sicurezza dell'operatore. P eric olo di sosse elettric he M ors etto di terra 1.1.4.
  • Página 41: Descrizione Dello Strumento

    Capitolo IV DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO Descrizione dei riferimenti: Potenziometro di regolazione della focalizzazione della traccia FOCUS Apertura di accesso al potenziometro di regolazione della rotazione della traccia TRACE ROTATION Potenziometro di regolazione dell’intensità della traccia INTENSITY Tasto di avvio della funzione AUTOSET o annullamento (ABORT) del risultato AUTOSET/ dell’AUTOSET ABORT...
  • Página 42: Messa In Funzione

    Capitolo IV MESSA IN FUNZIONE • Posizionare gli 8 potenziometri di comando come indicato nella figura precedente. • Premere il tasto POWER (30): viene ripristinata l’ultima configurazione memorizzata. • Applicare un segnale alla presa BNC d'ingresso CH1 (26) o CH2 (23). DESCRIZIONE FUNZIONALE 4.1.
  • Página 43: Modalità Di Visualizzazione

    Capitolo IV 4.3. Modalità di visualizzazione Le modalità verticali CH1 - CH2 - ALT - CHOP vengono selezionate mediante i commutatori di sensibilità verticale (5) (11) e di coefficiente di scansione (15). Visualizzazione del solo canale CH1: Modalità CH1 portare il commutatore CH1 (5) in una delle 12 posizioni da 20 V a 5 mV/div.
  • Página 44: Attivazione

    Capitolo IV 4.5. Attivazione (17) (21) SOURCE - Sorgente di attivazione Selezione tramite il tasto % (17) o & (21): la spia corrispondente alla sorgente selezionata si accende. Sincronizzazione tramite il canale CH1. LINE Sincronizzazione tramite il canale CH2. LINE Sorgente di attivazione definita in base alla modalità...
  • Página 45: Altre Funzioni

    Capitolo IV 4.6. Altre funzioni (25) PROBE ADJUST - Uscita di un segnale di forma rettangolare (2.5 V picco-picco, 1 kHz). Questo segnale viene utilizzato per la compensazione delle sonde di misura o il controllo degli amplificatori verticali e della base dei tempi. TRACE ROTATION - Regolazione del parallelismo delle tracce rispetto agli assi orizzontali (questa regolazione viene effettuata mediante un cacciavite).
  • Página 46: Analisi Di Un Quadro Tv

    Capitolo IV • Selezionare la sensibilità verticale adeguata all’ampiezza del segnale, in modo che l’immagine copra circa l’80% dell’altezza dello schermo. Se necessario, regolare il comando di messa in scala. L'immagine osservata corrisponde a 3 linee TV complete da 64 µsec. L'impulso di sincronizzazione, il burst di crominanza e il contenuto video sono chiaramente visibili (figura 2).
  • Página 47: Caratteristiche Tecniche

    Capitolo IV CARATTERISTICHE TECNICHE Solo i valori a cui sono attribuiti tolleranze o limiti costituiscono valori certi (dopo circa 30 min. di riscaldamento), mentre i valori senza tolleranze sono forniti puramente a titolo indicativo. 6.1. Deviazione verticale CH1 - CH2 Specifiche Note Banda passante a - 3 dB...
  • Página 48: Sistema Di Attivazione

    Capitolo IV 6.3. Sistema di attivazione Specifiche Note Sensibilità in modalità normale - Attivazione da 0 a 40 MHz Sorgenti CH1 o CH2 0.5 div. da 0 a 10 MHz 1 div. da 10 a 20 MHz 1.5 div. da 20 a 40 MHz Sorgente secondo la modalità...
  • Página 49: Componenti In Dotazione E Optional

    Capitolo IV Alimentazione Rete: universale da 94 a 264 Veff, da 48 Hz a 400 Hz Consumi: 35 W max. Cavo di alimentazione rete scollegabile Compatibilità elettromagnetica Emissioni secondo EN 50081-1 (01/92) Immunità secondo EN 50082-1 (08/97) Sicurezza Secondo IEC 61010-1 1993, + A2 1995 (NFC 42020 ; VDE 0411): Categorie di sovracorrente: ingressi CAT.
  • Página 50 Capítulo V MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES ....................49 1.1. Precauciones y medidas de seguridad..................49 1.1.1. Antes de la utilización ......................49 1.1.2. Durante la utilización ......................49 1.1.3. Símbolos ........................... 50 1.1.4. Consignas ......................... 50 1.2. Garantía........................... 50 1.3.
  • Página 51: Instrucciones Generales

    Capítulo V INSTRUCCIONES GENERALES Acaba de adquirir un osciloscopio de 20 MHz; le agradecemos por su confianza en la calidad de nuestros productos. Este aparato es conforme con la norma de seguridad IEC 61010-1 1993, + A2 1995 (BS 4743 - VDE 411), aislamiento simple, relativa a los instrumentos de medición electrónicos.
  • Página 52: Símbolos

    Capítulo V 1.1.3. Símbolos C onsulte el m anual de in strucciones , un T ierra us o inc orrecto puede dañar el apar ato o su s com ponentes . P eligro alta tensión B orne de m asa 1.1.4.
  • Página 53: Descripción Del Aparato

    Capítulo V DESCRIPCIÓN DEL APARATO Descripción de los ítems : Potenciómetro de ajuste de focalización de la traza FOCUS Pozo de acceso al potenciómetro de ajuste de rotación de la traza TRACE ROTACIÓN INTENSITY Potenciómetro de ajuste del intensidad de la traza Tecla fugitiva de lanzamiento de la función AUTOSET o cancelación (ABORT) del AUTOSET/ resultado del AUTOSET...
  • Página 54: Puesta En Servicio

    Capítulo V PUESTA EN SERVICIO • Colocar los 8 potenciómetros de mando tal como se indica en la figura 1. • Hundir la tecla POWER (30) : se restituye la última configuración memorizada. • Aplicar una señal en la toma BNC de entrada CH1 (26) o CH2 (23). DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 4.1.
  • Página 55: Modos De Visualización

    Capítulo V 4.3. Modos de visualización Los modos verticales CH1 - CH2 - ALT - CHOP se seleccionan mediante conmutadores de sensibilidad vertical (5) (11) y de coeficiente de barrido (15). Visualización del canal CH1 solo : Modo CH1 Poner el conmutador CH1 (5) en una de las 12 posiciones 20 V a 5 mV/div.
  • Página 56: Activación

    Capítulo V 4.5. Activación (17) (21) SOURCE - Fuente de activación [tecla % (17) o & (21)] : El piloto correspondiente a la fuente seleccionada se enciende. Sincronización por el canal CH1. LINE Sincronización por el canal CH2. LINE Fuente de activación definida según el modo de visualización LINE Modo de visualización : Canal activante :...
  • Página 57: Otras Funciones

    Capítulo V 4.6. Otras funciones (25) PROBE ADJUST - Salida de una señal rectangular (2.5 V cresta a cresta; 1 kHz). Esta señal se utiliza para la compensación de las sondas de medición o el control de los amplificadores verticales y de la base de tiempo. TRACE ROTATION - Ajuste del paralelismo de las trazas con respecto a los ejes horizontales (este ajuste se efectúa con la ayuda de un destornillador).
  • Página 58: Examen De Una Trama De Tv

    Capítulo V • Seleccione la sensibilidad vertical apropiada a la amplitud de la señal, de tal manera que la imagen cubra aproximadamente 80 % de la altura de la pantalla. Ajuste el mando de encuadre si fuere necesario. La imagen observada corresponde a 3 líneas de TV completas de 64 µs. El impulso de sincronización, el burst de crominancia y el contenido de vídeo son claramente visibles (figura 2).
  • Página 59: Caracteristicas Técnicas

    Capítulo V CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Sólo los valores afectados de tolerancias o de límites constituyen valores garantizados (después de una media hora de calentamiento). Los valores sin tolerancias, son datos a título indicativo. 6.1. Desviación vertical CH1 - CH2 Especificaciones Observaciones Banda pasante a - 3 dB 20 MHz Tiempo de subida...
  • Página 60: Sistema De Activación

    Capítulo V 6.3. Sistema de activación Especificaciones Observaciones Sensibilidad en modo normal - Activación de 0 a 40 MHz Fuentes CH1 o CH2 0.5 div. 0 a 10 MHz 1 div. 10 a 20 MHz 1.5 div. 20 a 40 MHz Fuente según modo de visualización : CH1 activ.
  • Página 61: Suministros Y Opciones

    Capítulo V Alimentación Red : red universal 94 a 264 Vef, 48 Hz a 400 Hz Consumo : 35 W máximo Cordón de alimentación red amovible Compatibilidad electromagnética Emisión según EN 50081-1 (01/92) Inmunidad según EN 50082-1 (08/97) Seguridad Según IEC 61010-1 1993, + A2 1995 (NFC 42020; VDE 0411) : entradas CAT II, 300 V alimentación CAT II, 264 V Categorías de sobretensión :...

Tabla de contenido