Página 1
B1100-5 Manual de Horno eléctrico instrucciones empotrable...
Página 2
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño funcional y la tecnología más avanzada. Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el mejor rendimiento y control - En efecto, hemos estableciendo los más altos ni- veles de excelencia (calidad) Además de esto podrá...
Índice de materias Índice de materias Instrucciones para el uso Indicaciones para la seguridad Descripción del aparato Vista general Panel de mando Equipamiento del horno Accesorios del horno Antes de la primera puesta en servicio Ajuste y modificación de la hora Primera limpieza Manejo del horno Conexión y desconexión del horno...
Página 4
Índice de materias ¿Qué hacer cuando … Eliminación de desechos Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad para el instalador Garantía/Servicio postventa Servicio posventa...
Instrucciones para el uso Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad Seguridad eléctrica • La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado. • En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusi- bles.
Indicaciones para la seguridad Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimen- tos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efec- tuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Descripción del aparato Panel de mando Piloto de función Piloto de control de temperatura Indicación del tiempo Teclas de función de reloj Selección de temperatura Funciones del horno...
Descripción del aparato Accesorios del horno Parrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla. Bandeja para hornear Para pasteles y galletas de pastaflora.
Antes de la primera puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio Ajuste y modificación de la hora El horno funciona únicamente si está ajustada la hora. Después de la conexión eléctrica o un fallo eléctrico, el piloto de función Hora par- padea automáticamente.
Antes de la primera puesta en servicio Primera limpieza Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede dañar la superficie. Para limpiar frontales metálicos utilice productos de venta en el comercio. 1.
Manejo del horno Manejo del horno Conexión y desconexión del horno Piloto de función Piloto de control de temperatura Selección de temperatura Funciones del horno 1. Gire el selector de funciones del horno a la función deseada. 2. Gire el selector Selección de temperatura a la temperatura deseada. El piloto de control de temperatura está...
Manejo del horno Funciones del horno Para el horno dispone de las siguientes funciones: Función del horno Luz del horno Con esta función puede iluminar el interior del horno, p.ej. para la limpieza. Bóveda/Solera Para hornear y asar en un nivel. Bóveda Para dorar pastelería y gratenes.
Manejo del horno Colocación de la parrilla y la bandeja Seguro de extracción y seguridad contra el vuelco Como seguro de extracción, todos los elementos insertables están dotados de unos pequeños salientes hacia abajo en los bordes derecho e izquierdo. Situe los elementos insertables siempre de tal modo que estos salientes se sitúen en la parte posterior del horno.
Manejo del horno Funciones del reloj Pilotos de función Indicación del tiempo Pilotos de función Tecla Indicador tiempo Tecla Tecla Minutero Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal acústica. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Duración Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Manejo del horno Indicaciones sobre las funciones de reloj • Después de seleccionar una función, el correspondiente piloto de función par- padea durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar los tiempos deseados con la tecla • Después del ajuste del tiempo deseado, el piloto de función vuelve a parpadear durante aprox.
Página 18
Manejo del horno Minutero 1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Minutero 2. Con la tecla , ajuste el tiempo de- seado para el minutero (máx. 2 horas 30 minutos). Al cabo de aprox. 5 segundos, el display in- dica el tiempo restante.
Página 19
Manejo del horno Duración 1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Duración 2. Con la tecla , ajuste el tiempo de cocción deseado. Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación vuelve a conmutar a la hora. El piloto de control Duración se enciende.
Página 20
Manejo del horno 1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Fin 2. Con la tecla , ajuste la hora de des- conexión deseada. Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación vuelve a conmutar a la hora. El piloto de control Fin se enciende.
Página 21
Manejo del horno Duración y Fin en combinación Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desco- nectar el horno automáticamente en un momento posterior. 1. Con la función Duración , ajuste el tiem- po de cocción necesario para el alimento, en este caso 1 hora.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Hornear Funciones de horno: Bóveda/Solera Moldes Para Bóveda/Solera conviene utilizar moldes de metal oscuro y moldes con revestimiento. Niveles Hornear con Bóveda/Solera sólo es posible en un nivel. 1 bandeja: p.ej.
Página 23
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Indicaciones generales • ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante! • Con Bóveda/Solera también se pueden hornear dos moldes a la vez, coloca- dos uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta lige- ramente.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tabla de cocción Nivel Temperatura Tipo de alimento Tiempo del horno ºC Pastelería en moldes Pastel de molde o redondo 160-180 0:50-1:10 Sablé, roscón de Reyes 150-170 1:10-1:30 Tarta de bizcocho 160-180 0:25-0:40 Base de tarta de pastaflora 190-210 0:10-0:25 Base de tarta de masa batida...
Página 25
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Nivel Temperatura Tipo de alimento Tiempo del horno ºC Almendrados 120-140 0:30-0:60 Bollería de masa de levadura 170-190 0:20-0:40 Bollería de hojaldre 190-210 0:20-0:30 Bollos 180-220 0:20-0:35 Small Cakes (20unidades/bandeja) 170-190 0:20-0:30 1) Precalentar el horno...
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Consejos para hornear Resultado Posible causa Corrección La base del pastel es de- Altura equivocada Colocar el pastel en un nivel más masiado clara bajo El pastel se hunde (que- Temperatura de cocción demasiado Ajustar la temperatura de coc- da pegajoso, muestra ra- alta ción un poco más baja...
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Asar Funciones del horno: Bóveda/Solera Fuente • Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indica- ciones del fabricante!) • Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado con ta- pa.
Página 28
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tempe- Cantidad Tiempo Tipo de carne Nivel ratura Peso Horas:Minutos ºC Chuleta, chuleta ahumada 1-1,5 kg 180-190 1:00-1:30 Picadillo 750 g-1 kg 170-180 0:45-1:00 Codillo (precocido) 750 g-1 kg 210-220 1:30-2:00 Ternera lechal Asado de ternera lechal 1 kg 210-220 1:30-2:00...
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Asar con el grill en la superficie Función del horno: Grill infrarojo o Grill infrarroja de superficie el ajuste de temperatura máxima Atención: Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada. ¡El horno vacío siempre se tiene que precalentar 5 minutos con las funciones de grill! •...
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Preparación de conservas Funciones de horno: Solera • Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño. • Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son ade- cuados. • Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo. •...
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Advertencia: Antes de limpiar el aparato, éste debe apagarse y dejarse enfriar. Advertencia: Por razones de seguridad, no limpie el aparato con dispositivos de limpieza de chorro de vapor o de alta presión. Atención: No utilice productos abrasivos, herramientas de limpieza afila- das ni estropajos.
Limpieza y mantenimiento Rejillas laterales Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a dere- cha e izquierda del horno. Cómo desmontar las rejillas laterales Retire la rejilla de la pared del horno suje- tándola por delante (1) y descolgándola hacia atrás (2).
Limpieza y mantenimiento Luz del horno Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del hor- – ¡Apague el horno! – Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera. Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/limpiar la pantalla de cristal 1.
Limpieza y mantenimiento Techo del horno Para facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia corres- pondiente. Cómo abatir la resistencia Advertencia: ¡Proceda a abatir el grill sólo con el horno apagado y lo bastante frío como para no quemarse! 1.
Limpieza y mantenimiento Puerta del horno Para facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno. Desanclaje de la puerta del horno 1. Abra por completo la puerta del horno. 2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo.
Página 36
Limpieza y mantenimiento Enganche de la puerta del horno 1. Desde el lado del asa, sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y manténgala en un ángulo de aprox. 45°. Coloque los enganches en el lado inferior de la puerta del horno en las bisagras del horno.
Limpieza y mantenimiento Cristal de puerta del horno La puerta del horno está equipada con dos cristales montados uno detrás de otro. El cristal interior se puede quitar para su limpieza. ¡Atención! En caso de aplicar sobrepresión, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper.
Página 38
Limpieza y mantenimiento 5. Sujete el cristal de la puerta por el borde superior y extráigalo de la guía hacia arriba. Limpieza del cristal de puerta Limpie el cristal de puerta a fondo con agua y detergente. A continuación, séquelos con cuidado. Insertar el cristal de puerta 1.
Página 39
Limpieza y mantenimiento En el lado abierto de la cubierta de la puer- ta (B) se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exterior y el ángulo de la guía (D). El cierre de enclavamiento (E) tiene que es- tar anclado.
¿Qué hacer cuando … ¿Qué hacer cuando … Problema Posible causa Corrección El horno no se calienta El horno no está conectado Conectar el horno La hora no está ajustada Ajustar la hora No se han realizado los ajustes Comprobar los ajustes necesarios El fusible en la instalación do- Comprobar el fusible.
Eliminación de desechos Eliminación de desechos Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los ele- mentos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecutados úni- camente por un técnico homologado. Sírvase observar esta indicación, dado que, de lo contrario, se extingue todo de- recho de garantía en caso de eventuales daños. Indicaciones para la seguridad para el instalador •...
Garantía/Servicio postventa Garantía/Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fe- cha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del des-...
Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará...
Página 49
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Svizzera Electrolux Ljubljana d.o.o. Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre- Slovensko +421 2 43 33 43 22 bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi...
Página 50
Garantía/Servicio postventa Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, Sverige +46 (0)771 76 76 76 S-105 45 Stockholm Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Türkiye +90 21 22 93 10 25 Istanbul 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé Ðîññèÿ +7 495 937 7837 ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“...
Servicio posventa Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuan- do…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nues- tras delegaciones de servicio técnico.