BG
1
Предупреждение!
2
Не излагайте този електроинструмент на дъжд.
3
Носете предпазни средства за очите и слуха!
4
Дръжте трети лица далеч от опасната зона.
5
При повреждане или прерязване на канела
незабавно издърпайте захранващия кабел от
щепсела!
6
Прочетете ръководството за експлоатация!
7
Пазете се от изхвърлени настрани предмети.
Дръжте присъстващите хора настрана. Дръжте
другите хора на разстояние.
LT
1 Įspėjimas!
2 Nenaudokite įrankio, esant drėgnoms oro sąlygoms!
3 Naudokite akių ir ausų apsaugas!
4 Saugokite trečiuosius asmenis atokiau nuo pavojin-
gos zonos
5 Pažeidę kabelį, nedelsiant ištraukite kištuką iš elek-
tros lizdo ir pakeiskite kabelį!
6 Perskaitykite naudojimo instrukciją!
7 Saugokitės išsviedžiamų objektų. Užtikrinkite, kad
šalia nestovėtų pašalinių asmenų. Užtikrinkite, kad
kiti asmenys stovėtų atokiau nuo darbo zonos.
PL
1 Uwaga!
2 Nie używać podczas deszczu I gdy ziemie jest mokra!
3 Przed uruchomieniem urządzenia założyć okulary
ochronne i ochronniki słuchu.
4 Nie pracować w pobliżu zwierząt I innych ludzi!
5 W przypadku uszkodzenia przewodu lub wtyczki
natychmiast odłączyć od źródła prądu!
6 Przeczytać instrukcję obsługi!
7 Uwaga na odrzucane przedmioty. Pracować z dala
od osób postronnych. Utrzymywać dystans od in-
nych osób!
TR
1 Uyarı!
2 Makinenizi yağışlı havalarda kullanmayınız!
3 Göz ve kulak koruyuculari taäiyiniz
4 Üçüncü kişileri, riskli çalışma alanından uzakta
tutunuz
5 Kablo veya fişi hasar görmüşse, farkettiğiniz anda
fişten çekiniz.!
6 Kullanım kılavuzunu okuyunuz !
UA
1 Попередження!
2 Не використовуйте інструмент при вологих
годних умовах!
3 Завжди носіть захисту для вуха і очей, коли
використовується данний вироб.
4 Тримайте третіх осіб поза зоною ризику
5 Відключіть негайно від мережі, якщо шнур або
вилка пошкоджені!
6 Прочитайте керівництво по експлуатації!
7 Тримайте інші особи на відстані
8
Внимание, опазване на околната среда! Този
уред не бива да се изхвърля с домакинските/об-
щите отпадъци. Предавайте излезлия от употре-
ба уред само в обществен приемателен пункт.
9
Клас на защита II / С двойна изолация
10 Потвърждава съответствието на електроинстру-
мента с директивите на Европейската общност.
11 Гарантирано ниво на звукова мощност L
12 Опасност от нараняване! Остър режещ механи-
зъм.
8 Dėmesio: aplinkos apsauga! Įrenginio negalima
išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį
į atitinkamą atliekų surinkimo punktą
9 II apsaugos klasė.
10 Patvirtina, kad elektrinis įrankis atitinka Europos
Bendrijos priimtų direktyvų reikalavimus.
11 Patvirtintas garso galios lygis LWA 96 dB(A).
12 PAVOJUS SUSIŽEISTI! Sukamasis darbo įrankis!
8 Uwaga: Ochrona środowiska! To urządzenie nie
może być oddane do odpadów komunalnych. Zutyli-
zować w wyznaczonych punktach.
9 Druga klasa ochrony
10 Potwierdza zgodność urządzenia z dyrektywami
Wspólnoty Europejskiej.
11 Gwarantowany poziom mocy akustycznej
L
96 dB(A)
WA
12 NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! Ostrze tnące!
7 Çalışma alanına atılmış nesnelere dikkat ediniz.
Çalışmayı izleyen insanları uzakta tutunuz.
8 Dikkat: Çevre koruma! Bu makine evsel atıklarla
birlikte hurdaya ayrılmamalıdır. Hurda toplama
alanlarına götürünüz.
9 Koruma sınıfı II
10 Avrupa Birliği direktiflerine uygunluğu vardır.
11 Garanti edilen gürültü seviyesi LWA 96 dB(A)
12 YARALANMA TEHLİKESİ! Kesici aparata dikkat !
8
Увага: Захист навколишнього середовища! Це
по-
пристрій не можна утилізувати разом із побу-
товим сміттям /.Утілізовати тільки в зазначених
пунктах збору.
9
Клас захисту II
10 Підтверджує відповідність роботи з приладами
директиви Європейського співтовариства.
11 Гарантований рівень акустичної потужності LWA
96 дБ (A)
12 НЕБЕЗПЕКА ТРАВМ! Попередження! При роботі
триммера не чіпайте захисний чохол.
10
96 dB(A)
WA