Fronius IG 15 Instrucciones De Uso

Fronius IG 15 Instrucciones De Uso

Lnversor para sistemas fv conectados a red
Tabla de contenido

Publicidad

FRONIUS IG
15 / 20 / 30 / 40 / 60 / 60 HV
42,0410,0896 012005
E
Instrucciones de uso
Inversor para sistemas fv
conectados a red

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius IG 15

  • Página 1 FRONIUS IG Instrucciones de uso Inversor para sistemas fv 15 / 20 / 30 / 40 / 60 / 60 HV conectados a red 42,0410,0896 012005...
  • Página 3: Estimado Lector

    Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros y le felicitamos por haber adquirido este producto de primera calidad de Fronius. Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su uso. Mediante la lectura atenta de las instrucciones conocerá...
  • Página 5: Normativa De Seguridad

    Normativa de seguridad ¡Peligro! „¡Peligro!“ Indica un peligro inminente. Si no se evita, las consecuencias son la muerte o lesiones muy graves. ¡Advertencia! „¡Advertencia!“ Indica un situación potencialmente peligrosa. Si no se evita, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones muy graves. ¡Cuidado! „¡Cuidado!“...
  • Página 6 Generalidades Todas las indicaciones de seguridad y de peligro en el aparato (Continuación) se deben mantener en estado legible se deben preservar intactas no deben ser retiradas no se deben cubrir, tapar con adhesivos o pintar. Las ubicaciones de las indicaciones de seguridad y de peligro en el aparato están descritas en el capítulo „Generalidades“...
  • Página 7 Personal cualifi- El mantenimiento y la reparación sólo las puede llevar a cabo una empresa cado especializada autorizada. (continuación) En el caso de piezas de otras marcas no se garantiza que éstas fueran diseñadas y fabricadas para los requisitos de carga y de seguridad. Utilizar exclusivamente repuestos originales (aplicable también a piezas normaliza- das).
  • Página 8 Identificación de Los aparatos con el marcado CE cumplen con los requisitos básicos de la seguridad directriz de baja tensión y compatibilidad electromagnética. Encontrara información más detallada en el anexo o en el capítulo „Datos técnicos“ de su documentación). Seguridad de El usuario es el responsable de garantizar la seguridad de los datos frente a datos cambios en los ajustes de fábrica.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Generalidades....................... 7 La corriente se genera en el tejado ................7 La corriente se convierte debajo del tejado ..............8 El FRONIUS IG en el sistema fotovoltaico ................ 9 Generalidades....................... 9 Conversión de corriente continua en corriente alterna ..........9 Control de operación totalmente automático ..............
  • Página 10 Modelo sin display: ajustar la dirección............... 47 Montar soporte de pared para carcasa para interiores ..........48 Montar el soporte de pared para FRONIUS IG Exteriores .......... 49 Conexión ..........................52 Conexión a los módulos solares y a la red..............52 Módulos solares ......................
  • Página 11 Insertar tarjetas enchufables, FRONIUS IG (para el montaje exterior) ....... 61 Configuración ......................62 Ejemplo ........................62 Diagnóstico y solución de estados ..................63 Códigos de servicio mostrados ..................63 Indicación de servicio ....................63 Códigos generales de servicio ..................63 Paro completo ......................
  • Página 12: Protección De Personas

    Seguridad causar graves daños personales y materiales. La puesta en servi- cio de su FRONIUS IG sólo puede ser realizada por personal capa- citado y dentro del marco de las normativas técnicas. Antes de la puesta en servicio y de efectuar trabajos de mantenimiento es imprescindible leer el capítulo "Directrices de seguridad".
  • Página 13: Generador Fotovoltaico

    Si se excede la tensión en vacío de 500 V de los módulos solares - o 530 V en caso de IG 60 HV - tiene lugar la destrucción del FRONIUS IG, y todos los derechos de garantía quedan invalidados.
  • Página 14: El Concepto De Seguridad

    El concepto de seguridad Normas y Su FRONIUS IG cumple con todas las normas y directrices aplicables. directrices Entre ellas figuran principalmente: - Directriz 89/336/CEE compatibilidad electromagnética - Directriz 93/68/CEE marcado CE - Normas europeas EN 50 081-1, EN 50 082-2, EN 61 000-3-2 - «Directriz para la operación paralela de instalaciones de generación...
  • Página 15: Generalidades

    Generalidades Funcionamiento de una instalación fotovoltaica La energía solar total irradiada en el mundo es de aprox. Generalidades 1.540.000.000.000.000.000 kWh/año (1.540 Peta kWh/año). Esto repre- senta 15.000 veces el consumo mundial de corriente. Le felicitamos por haber decidido aprovechar activamente la fuente de energía más grande del mundo.
  • Página 16: La Corriente Se Genera En El Tejado

    La corriente continua generada en los módulos solares sólo puede ser se convierte alimentada a la red pública o ser utilizada para aplicaciones domésticas debajo del cuando previamente es convertida por el convertidor. tejado Esta es la tarea clave del FRONIUS IG.
  • Página 17: El Fronius Ig En El Sistema Fotovoltaico

    Por supuesto que todos los ajustes y los datos guardados se conservan. El FRONIUS IG está concebido para el uso con módulos solares con un Transforma- amplio margen de tensión de entrada. Esto permite utilizar los más ción de ten-...
  • Página 18: Supervisión De Red

    A pesar de la separación galvánica completa, el FRONIUS IG obtiene un elevado rendimiento, gracias a los innovadores conceptos de conmutación. El FRONIUS IG asume la tarea de supervisión de red. Esto abarca las Supervisión medidas de protección de personas y aparato en caso de fallo de red.
  • Página 19: Su Ventaja

    FRONIUS IG gestiona simultánea- mente todas estas tareas. Además, el FRONIUS IG cumple con toda una serie de exigencias para proteger a las personas, a otros aparatos domésticos y a sí mismo. Entre estos requisitos se encuentran por ejemplo: - La supervisión de red...
  • Página 20: Descripción Del Aparato

    Cuando al anochecer la oferta de energía ya no es suficiente para la alimentación de red, el FRONIUS IG se desconecta completamente de la red. - Durante la noche el FRONIUS IG no consume energía de la red pública de corriente. - Los datos guardados y los valores de ajuste se conservan.
  • Página 21 DC. (4) Test de arranque - Antes de que el FRONIUS IG comience a alimentar la red, se com- prueban exhaustivamente las condiciones de ésta última según las reglamentaciones de su país.
  • Página 22: Resumen Fronius Ig Para Montaje En Interiores

    (7) Placa de conexión, en diferentes presentaciones (8) Zona de conexión - sólo puede ser abierta por instaladores licenciados (9) Zona de placas de potencia, encapsulada independientemente - sólo puede ser abierta por personal de servicio técnico instruido por Fronius...
  • Página 23: Resumen Fronius Ig Para Montaje En Exteriores

    Resumen FRONIUS IG para montaje en exteriores (1) Tornillos de sujeción de la caja (2) Tapas de ventilación (3) LED de estado de operación (4) Display externo(opción) (5) Teclado externo (opción) (6) Cubierta de conexión AC y sitios para tarjetas enchufables (7) Regleta de conexiones DC (8) Tapa corredera para proteger las teclas y el display de la radiación...
  • Página 24: Led De Estado De Operación

    FRONIUS IG. Aún así, por motivos de seguridad recomendamos reparar el fallo lo antes posible. En el FRONIUS IG con display se muestra un mensaje de estado. En el FRONIUS IG sin display se efectúa una indicación en el software FRONIUS IG.access.
  • Página 25 - Aparece un aviso en el display (continuación) - O el FRONIUS IG fue conmutado a espera (Standby) en el menú de configuración (Setup) = desconexión manual de la operación de alimentación - Con la siguiente salida del sol, la operación de alimentación vuelve a iniciarse automáticamente...
  • Página 26: Concepto De Manejo

    Concepto de manejo El display El FRONIUS IG está preconfigurado listo para operar. Por lo tanto no se Generalidades requiere ningún ajuste previo para la alimentación completamente auto- mática de la red. La alimentación del display tiene lugar a través de los módulos solares.
  • Página 27: Navegación En El Display

    ... se presenta con la indicación de valores relacionados directamente con los módulos solares ... se presenta con la indicación de valores relacionados directa- mente con el FRONIUS IG ... se presenta con la indicación de valores relacionados con condiciones del ambiente, como radiación solar y temperatura (op- ción)
  • Página 28: Nivel De Menú

    Nivel de menú Desde el nivel de menú Ud. pasa al modo de indicación deseado o o al menú Setup. Pulsando la tecla (C) cambia al nivel de menú - El display muestra “Menu“ - El display se encuentra en el nivel de menú...
  • Página 29: Pasar Páginas De Funciones De Indicación

    Modo de indicación “Year“ ... Indicación de valores de alimentación de red del año en curso - sólo en combinación con la opción datalogger Modo de indicación “Total“ ... Indicación de valores de alimentación de red desde la primera puesta en servicio del FRONIUS IG.
  • Página 30: Vista De Los Valores De Indicación

    (°C; alternativa: °F) Temperatura ambiental Temperatura ambiental máxima (°C; alternativa: °F) (°C; alternativa: °F) Radiación solar recibida Temperatura ambiental mínima (W/m²) (°C; alternativa: °F) Hora Radiación solar máxima (HH:MM) (W/m²) Horas de operación del FRONIUS IG (HH:MM)
  • Página 31: Modo De Indicación "Now

    Se mide la resistencia de la red local de baja tensión hasta la siguiente estación transformadora. Si la red local de baja tensión es desconectada por motivo de trabajos, la impedancia de red aumenta claramente y el FRONIUS IG cancela la alimentación de red por motivos de seguridad.
  • Página 32 (amperios) El FRONIUS IG siempre mantiene la tensión de módulo en el campo del mayor consumo posible de los módulos solares. El resultado es la corriente óptima de módulo. Temperatura de módulo ...
  • Página 33 Potencia de la radiación solar presente por metro cuadrado (vatios/m²; opción tarjeta sensora) Hora (opción datalogger) ... Cambiando la hora en un FRONIUS IG o en una ampliación de sistema, ésta cambia en todos los aparatos conectados mediante Local- Net.
  • Página 34: Modo De Indicación "Day / Year / Total

    Modo de indicación “Day“ ... Indicación de valores de alimentación de red en el día actual ¡Importante! El momento de encendido significa el inicio del día para el FRONIUS IG. Si se desconecta la línea de alimentación DC, con el nuevo arranque los valores siguientes estarán reseteados: - Energía alimentada (kWH) - Importe (divisa ajustable) - Reducción de CO...
  • Página 35 Modo de indi- Energía alimentada ... La cación “Day / energía alimentada a la red Year / Total“ durante el período (continuación) contemplado (kWh / MWh) Debido a diferentes métodos de medición puede haber desviaciones respecto a los valores indicados por otros aparatos de medición. Para la contabilización de la energía alimentada sólo son válidos los valores de indicación del contador calibrado proporcionado por la empresa de abas- tecimiento de electricidad.
  • Página 36 Modo de indi- Tensión mínima de red ... La cación “Day / tensión de red más baja medi- Year / Total“ da durante el período contem- (continuación) plado (V) Tensión máxima de módulo ... La mayor tensión de módulo (V) medida durante el período contemplado Energía registrada por el medidor de consumo ...
  • Página 37: El Menú Setup

    999 hrs. y 59 min. (Indicación: “999:59“). A partir de ese momento la indicación sólo se realiza en horas. Aunque el FRONIUS IG está fuera de servicio durante la noche, los datos requeridos por la opción tarjeta sensora son registrados y guardados 24 horas al día.
  • Página 38: Modo De Indicación "Setup

    Modo de indi- cación “Se- tup“ El menú Setup permite modificar fácilmente los ajustes previos del FRO- NIUS IG, para adaptarlo de manera ideal a sus deseos y requisitos. Entrar en el - Cambiar al nivel de menú (capí- (1) (2) (3) (4) (5) menú...
  • Página 39: Ajuste De Los Puntos De Menú

    Standby con la tecla menú “Enter“ (D). El punto de menú “Standby“ permite poner manualmente al FRONIUS IG en operación Standby. En la operación Standby la electrónica conductora está desconectada. No hay alimentación de red. El LED está intermitente en naranja.
  • Página 40 - “Contrast“ ... Ajuste del contraste del display LCD. - Entrar en “Contrast“: pulsar la tecla “Enter“ (D) Dado que el contraste depende de la temperatura, puede ser necesario ajustar el punto de menú - Elegir entre ajustes “0“ “Contrast“ cuando cambian las hasta “7“...
  • Página 41 - “Light-Mode“ ... Ajuste previo de la iluminación del display. - Entrar en “Light-Mode“: pulsar la tecla “Enter“ (D) - Cambiar entre los ajustes Auto 1., On 2. y Off 3. - pulsar la tecla (A) o (B): 1. Después de la última pulsación de una tecla, la iluminación del display se apaga con un retardo de 30 segundos...
  • Página 42 1.Introducir divisa (ajuste de fábrica: EUR) - Primer sitio intermitente - Por medio de la tecla (A) o (B) elegir una letra para este sitio - Confirmar con la tecla “Enter“ (D) - Siguiente sitio intermitente - Proceder de la misma manera para los sitios siguientes - aceptar la divisa introducida: pulsar la tecla “Enter (D)“...
  • Página 43 Si en el sistema hubiera dos FRONIUS IG con la misma dirección, no sería posible la comunicación de datos con el datalogger. En este caso, ajustar un nueva dirección en el FRONIUS IG cuando se presente el mensaje de estado 504.
  • Página 44 La indicación „Error“ se muestra Si la conexión de datos se realizó con éxito, la pantalla muestra la cuando DatCom no está indicación „OK “. instalado o la conexión de datos no funciona correctamente. - Por medio de la tecla de flecha (B) activar el Test de la tarjeta de señal - Iniciar el test de tarjeta de señal...
  • Página 45 ¡Importante! El punto de menú “Time“ sólo está soportado con la opción Datalogger conectada. - “Time“ ... Ajuste de hora y fecha - Entrar en “Time“: pulsar la tecla “Enter“ (D) 1. Ajustar la fecha (p.ej.: 03.10.2003) - Primer sitio intermitente - Con la tecla (A) o (B) elegir una cifra para el primer sitio - Confirmar con la tecla “Enter“...
  • Página 46 - „STATE_PS“ ... Indicación de estado de las piezas de potencia - Pulsar tecla „Enter“ (D) - Aquí p. Ej.: la primera pieza de potencia (PS00) está en „Standby“ - „Standby“ significa sin alimentación de red - Pulsar tecla „Enter“ (D) - Indicación del código de servicio almacenado la última vez (p.
  • Página 47 ENS: pulsar la tecla “(A) o (B)“ - Salir con la tecla “Esc (C)“ ¡Nota! Si el FRONIUS IG no está provisto de la opción ENS no se pueden indicar los números de tipo y versión.
  • Página 48: Informaciones Adicionales

    Informaciones adicionales El FRONIUS IG está preparado para toda una serie de ampliaciones de Ampliaciones sistema, como p.ej.: de sistema - Para la comunicación del FRONIUS IG con ampliaciones externas del sistema o con otros FRONIUS IG - Datenlogger (para registrar y gestionar los datos de su instalación fotovoltaica mediante el ordenador), incluido Datenlogger y conexión...
  • Página 49: Ventilación Forzada

    - Su FRONIUS IG permanece listo para el uso sin interrupciones durante todo el tiempo posible. - Incluso con un uso del FRONIUS IG muy frecuente a pleno rendimiento, se puede esperar una vida útil del ventilador da aprox. 20 años.
  • Página 51: Guía De Instalación

    Guía de instalación...
  • Página 52: Abrir La Carcasa

    La zona encapsulada de las placas de interiores potencia sólo puede ser abierta por personal de servicio instruido por Fronius y sólo en estado sin tensión. Abrir zona de conexión - Colocar el destornillador en la perforación (1) del lado inferior del FRO-...
  • Página 53: Fronius Ig Carcasa Para Exteriores

    La zona encapsulada de las plcas de potencia sólo puede ser abierta por personal de servicio instruido por Fronius. (3) (4) - Soltar el tornillo de sujeción (5) y quitar el soporte de pared FRONIUS IG...
  • Página 54: Montaje

    - La distancia desde el canto superior del FRONIUS IG hasta el techo debería ser de aprox. 30 cm. Selección de - La Clase de protección IP 45 permite exponer el FRONIUS IG a un emplazamiento efecto de humedad. Aún así recomendamos evitar, dentro de lo FRONIUS IG posible, que se moje.
  • Página 55: Modelo Sin Display: Ajustar La Dirección

    Modelo sin El FRONIUS IG Exteriores está disponible con o sin display. En el modelo display: ajus- sin display se necesita un destornillador para ajustar la dirección. Para tar la todas las demás presentaciones, la descripción del ajuste de dirección...
  • Página 56: Montar Soporte De Pared Para Carcasa Para Interiores

    - Abrir la zona de conexión del FRONIUS IG (capítulo “Abrir la carcasa“) ¡Precaución! Peligro por caída de aparato. Colgar el FRONIUS IG en el soporte de pared y fijarlo por medio del tornillo (4) en la zona de conexión.
  • Página 57: Montar El Soporte De Pared Para Fronius Ig Exteriores

    ¡Importante! El soporte de pared se puede montar para la posición vertical u horizontal del FRONIUS IG como se muestra en la ilustración. Para que el agua que hubiera entrado pueda salir: - En posición de montaje vertical retirar el tornillo de purga (1)
  • Página 58 FRONIUS IG de la pieza (1). FRONIUS IG Exteriores Para el montaje de la pieza (2) proceder de la manera siguiente: (continuación) - Soltar los tornillos (3) de la parte inferior del FRONIUS IG - Montar la pieza (2) con los tornillos (3)
  • Página 59 - Montar la pieza (1) del soporte de pared con tornillos adecuados (3) y tacos (4) a una base firme - Abrir la zona de conexión del FRONIUS IG (capítulo “Abrir la caja“) ¡Precaución! Peligro por caída del aparato si no se fija el FRONIUS IG por medio de la pieza (2) del soporte de pared.
  • Página 60: Conexión

    500 V - o 530 V en caso de IG 60 HV. Si se sobrepasa una tensión en vacío de los módulos solares de 500 V - o 530 V en caso de IG 60 HV - tiene lugar la destrucción del FRONIUS IG y la garantía queda sin valor.
  • Página 61: Variantes De Conexión

    ¡Importante! Como protección por fusible del lado de corriente alterna recomendamos: - Un fusible propio de 16 A para cada FRONIUS IG 15 y 30 - Un fusible propio de 25 A para cada FRONIUS IG 40 y 60 - Alternativamente para FRONIUS IG 40 y 60: Fusible de seguridad automático 32 A, tipo „C“...
  • Página 62: Conector Dc

    5 pares de enchufes, según se desee. - Fijar el FRONIUS IG a la pared según el capítulo “Montaje“ - Abrir la zona de conexión - ver el capítulo “Abrir la carcasa“...
  • Página 63: Conector Dc Y Unión Enchufable Ac

    FRONIUS IG. Antes de desconectar los ramales siempre interrumpa la alimentación de red o ponga al FRONIUS IG en estado de standby (espera). Si no se observa esta indicación, los contactos enchufables pueden resultar dañados.
  • Página 64 9,5 hasta 15 mm de diámetro - Componer la unión enchufable AC - Conectar la unión enchufable AC al FRONIUS IG y bloquearla ¡Nota! Soltar la unión enchufable AC sólo en estado sin tensión, después de haber quitado el fusible de la distribución doméstica.
  • Página 65: Fronius Ig Exteriores

    4. FRONIUS IG - Fijar el FRONIUS IG a la pared según el capítulo “Montaje“ Exteriores - Soltar los cuatro tornillos de sujeción (1) de la cubierta (2) - Quitar la cubierta (2) - Aflojar la descarga de tracción (3) de la cubierta (2) - Llevar el cable de conexión de 3 polos para la red pública a través de la...
  • Página 66: Puesta En Servicio

    Su FRONIUS IG fue configurado en fábrica, listo para el uso. de fábrica Después de la conexión del FRONIUS IG a los módulos solares (DC) y a la red pública (AC), ya sólo tiene que cerrar el interruptor AC y DC.
  • Página 67: Configuración Individual

    Para la aplicación individual e ilimitada de las ampliaciones de sistema, Fronius desarrolló la red LocalNet. La LocalNet es una red de datos que permite vincular uno o varios FRONIUS IG con las ampliaciones de...
  • Página 68: Tarjeta Com

    Para conectar el FRONIUS IG a la LocalNet, se requiere la siguiente Tarjeta COM ampliación de sistema en uno de los puntos de enchufe del FRONIUS IG: - Tarjeta COM .... Permite el traspaso de datos del FRONIUS IG a la LocalNet y las correspondientes ampliaciones de sistema ¡Nota! Si el registrador de datos sólo debe registrar los datos de...
  • Página 69: Insertar Tarjetas Enchufables, Fronius Ig (Para El Montaje Exterior)

    (para el respectivo (véase ilustración en montaje el apartado „Insertar tarjetas exterior) enchu-fables FRONIUS IG (para el montaje interior)“. ¡Nota! Tenga en cuenta las disposiciones generales ESD sobre el manejo de tarjetas enchufables. - Inserte la tarjeta enchufable (3)
  • Página 70: Configuración

    COM. Cada tarjeta COM tiene dos puertos RS-485 como entrada y salida. La unión se efectúa por medio de enchufes RJ45. El primer FRONIUS IG con tarjeta COM puede estar a una distancia de hasta 1.000 metros del último FRONIUS IG con tarjeta COM.
  • Página 71: Diagnóstico Y Solución De Estados

    El FRONIUS IG dispone de un autodiagnóstico de sistema que detecta servicio una gran cantidad de errores posibles y los muestra en el display. De esta manera se reconocen rápidamente los defectos en el FRONIUS IG y en la instalación fotovoltaica, así como los errores de instalación o de manejo.
  • Página 72: Paro Completo

    Si la tensión en vacío de los módulos (en las conexiones del Fronius IG) es inferior a 160 V, probablemente hay un error en el resto de la instalación fotovoltaica.
  • Página 73: Clase 1

    Los códigos de servicio de la clase de servicio 1 suelen presentarse de manera transitoria y son causados por la red de corriente. En un primer momento el FRONIUS IG reacciona con una desconexión de red. A continuación la red es examinada durante el tiempo de supervisión prescrito.
  • Página 74: Clase 2

    Por este motivo algunos de los procedimientos de comprobación son iguales a los de la clase de servicio 1. La reacción del FRONIUS IG es a misma que con los códigos de servicio de la clase de servicio 1.
  • Página 75: Clase 3

    Después de la desconexión automática de la red y de la supervisión de red prescrita, el FRONIUS IG vuelve a intentar la operación de alimentación de red. Cód.
  • Página 76: Clase 4

    Clase 4 Los códigos de servicio de la Clase 4 requieren parcialmente la interven- ción de un técnico de servicio formado por Fronius. Cód. Denominación Comportamiento Solución No es posible la comu- Cuando sea posible, el Si el código de servicio nicación con la placas...
  • Página 77 Denominación Comportamiento Solución Clase 4 (continuación) Alimentación de +15 V El FRONIUS IG no se co- Si el código de servicio para la electrónica de necta a la red se repite constantemen- control no está dispo- te: contactar con el nible técnico...
  • Página 78: Clase 5

    Son presentados hasta que el código de servicio indicado es confirmado con una pulsación de tecla (pero en el segundo plano el Fronius IG trabaja normalmente). - Pulsar cualquier tecla - El mensaje de error ya no se presenta Cód.
  • Página 79: Servicio Técnico

    Informar a un técnico de servicio cualificado de Fronius Servicio ¡Importante! Si se presentase con frecuencia o de forma permanente un Técnico error que no estuviera mencionado en las tablas, diríjase a su distribuidor Fronius o a un técnico capacitado.
  • Página 80: Anexo

    Los valores indicados son valores estándar: Dependiendo de los requisitos de su país se realizaron las adaptaciones específicas de su FRONIUS I. Con una temperatura ambiente elevada, a partir de aprox. 35° C (dependiendo de la tensión del módulo solar), se reduce la potencia de salida AC (Derating de potencia).
  • Página 81: Fronius Ig 40 / 60 / 60 Hv

    Los valores indicados son valores estándar: Dependiendo de los requisitos de su país se realizaron las adaptaciones específicas de su FRONIUS I. Con una temperatura ambiente elevada, a partir de aprox. 35° C (dependiendo de la tensión del módulo solar), se reduce la potencia de salida AC (Derating de potencia).
  • Página 82: Normas Y Directrices Aplicadas

    Normas y El FRONIUS IG cumple con la “Directriz para la conexión y operación en directrices paralelo de instalaciones de generación de energía en la red de baja ten- aplicadas sión“ de la Asociación de la Industria Eléctrica [Verband der Elektrizitäts- wirtschaft (VDEW)].
  • Página 83: Garantía Y Responsabilidad

    - Acción de cuerpos extraños y fuerza mayor El desarrollo de los derechos a garantía requiere la reparación por parte de Fronius o el servicio in situ del Servicio Técnico instruido por Fronius. El transporte de devolución de aparatos o componentes debe efectuarse en el embalaje original o un embalaje equivalente.
  • Página 84: Plazo De Garantía

    Fecha de compra en la factura, fecha de recepción / fecha de comisión e de garantía informe de la empresa de abastecimiento de energía. Eliminación Reciclaje Si en algún momento su convertidor fuera cambiado, puede remitir el aparato viejo a Fronius para que sea reciclado correctamente.
  • Página 85: Declaración De Conformidad Ue

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, 2002 Wels-Thalheim, 22.05.2002 Die Firma Manufacturer La empresa FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole declara bajo su exclusiva daß folgendes Produkt: responsibility that the following...
  • Página 86 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, 2001 Wels-Thalheim, 08.11.2001 Die Firma Manufacturer La compagnie La compagnie FRONIUS SCHWEISSMASCHINEN PRODUKTION GMBH & CO KG Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole declara bajo su exclusiva daß folgendes Produkt:...
  • Página 87 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, 2001 Wels-Thalheim, 08.11.2001 Die Firma Manufacturer La empresa FRONIUS SCHWEISSMASCHINEN PRODUKTION GMBH & CO KG Günter Fronius Straße 15, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole declara bajo su exclusiva daß folgendes Produkt:...
  • Página 88 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, 2003 Wels-Thalheim, 2003-09-25 Die Firma Manufacturer La empresa FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole declara bajo su exclusiva daß folgendes Produkt: responsibility that the following...
  • Página 89 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE, 2003 Wels-Thalheim, 2003-09-25 Die Firma Manufacturer La empresa FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, Hereby certifies on it´s sole declara bajo su exclusiva daß folgendes Produkt: responsibility that the following...
  • Página 90 DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, 2005 Wels-Thalheim, 2005-02-15 Die Firma Manufacturer La empresa FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim erklärt in alleiniger Verantwortung, declara bajo su exclusiva Hereby certifies on it´s sole responsabilidad que el siguiente daß folgendes Produkt:...

Este manual también es adecuado para:

Ig 20Ig 30Ig 40Ig 60Ig 60 hv

Tabla de contenido