rus
● При возврате спирали очистки труб в спиральный барабан (10) убеди-
тесь в том, что приводная машина выключена или на ручке с управ-
лением подачей (1) переключено направление подачи до тех пор, пока
бугорчатая головка спирали не войдет в механизм подачи (12). В
противном случае бугорчатая головка (6) может сломаться и выйти из
строя.
● Соблюдайте расстояние между концом трубы и механизмом подачи
(12). При слишком большом расстоянии (> 200 мм) спираль очистки труб
может изгибаться. Существует опасность получения травмы!
● Ни при каких обстоятельствах не допускайте выхода спирали очистки
труб из механизма подачи (12), если она не входит в очищаемую трубу.
Спираль очистки труб может изгибаться. Существует опасность полу-
чения травмы.
● Во время работ с электрическим устройством очистки труб на влажном
грунте/полу надевайте обувь с резиновой подошвой, например, рези-
новыми сапогами. Эта обувь обладает изолирующим эффектом и
защищает от возможного удара электротоком.
● Не пользуйтесь электрическим устройством очистки труб, если оно
повреждено. Это может привести к несчастному случаю.
● Электрические части электрического устройства очистки труб и люди
в рабочей зоне не должны соприкасаться с водой. Существует опас-
ность удара электрическим током.
● При очистке труб можно попасть по скрытым электрическим кабелям,
например, при повреждении трубы. Существует опасность удара
электрическим током.
● Никогда не оставляйте работающее электрическое устройство очистки
труб без присмотра. Во время больших перерывов в работе отключайте
электрическое устройство очистки труб и вытаскивайте сетевой штекер.
От электроприборов может исходить опасность с возможностью возник-
новения материального ущерба и/или ущерба для людей, если оставлять
их без присмотра.
● Дети и лица, которые вследствие своих физических, психических или
душевных способностей, а также неопытности или незнания не в
состоянии обеспечить безопасную эксплуатацию электрического
устройства очистки труб, не должны использовать его без надзора
или инструктажа со стороны ответственного лица. В противном случае
существует опасность неправильной эксплуатации и получения травм.
● Не допускайте в зону выполнения работ других лиц. Следует исключить
контакт посторонних лиц, в особенности детей, с электроинструментом
или кабелем. Не допускайте посторонних в зону выполнения работ.
или кабелем. Не допускайте посторонних в зону выполнения работ.
или кабелем. Не доп
● Храните неиспользуемые электроинструменты в сухом, расположенном
выше человеческого роста или закрытом месте, вне зоны досягаемости
детей.
● Не применяйте маломощные электроинструменты для выполнения
тяжелых работ. Существует опасность получения травмы.
● Используйте только допущенные и надлежащим образом маркиро-
ванные кабели-удлинители с достаточным сечением проводника.
Используйте удлинительные кабели длиной до 10 м с сечением проводника
1,5 мм², 10 – 30 м с сечением проводника 2,5 мм².
REMS Mini-Cobra
● Перед эксплуатацией устройства очистки со сверлильной машиной/
дрелью-шуруповертом удалите поворотную ручку (8). Существует
опасность получения травмы.
● Применяйте только подходящие сверлильные машины/дрели-шуру-
поверты с электронным регулированием частоты вращения и соблю-
дайте указания руководства по эксплуатации сверлильной машины/
дрели-шуруповерта. Существует опасность получения травмы.
● Ни при каких обстоятельствах не применяйте/не фиксируйте стопорную
кнопку двухпозиционного выключателя сверлильной машины/дрели-
шуруповерта. Существует опасность получения травмы.
● Соблюдайте реактивный момент приводной машины на спиральном
барабане (10) и управляйте устройством очистки труб, держась за
рукоятку (7) и рукоятку выключения (2) только двумя руками. Суще-
ствует опасность получения травмы.
● Соблюдайте расстояние между концом трубы и зажимным патроном.
При слишком большом расстоянии (> 200 мм) спираль очистки труб может
изгибаться. Существует опасность получения травмы!
● Не используйте приводные машины с функцией экстренного останова.
При немедленном останове приводной машины она может опрокинуться
вследствие махового момента еще работающего спирального барабана
(10).
Пояснения к символам
Опасность средней степени риска, при несоблюдении
Опасность средней степени риска, при несоблюдении
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
правила техники безопасности может привести к смерти
или к тяжким (необратимым) телесным повреждениям.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Опасность низкой степени риска, при несоблюдении правила
техники безопасности может привести к умеренным
(обратимым) телесным повреждениям.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Материальный ущерб, не является правилом техники
безопасности! Не может закончиться травмой.
Перед вводом в эксплуатацию прочесть руководство по
эксплуатации
66
Электроинструмент соответствует классу защиты II
Экологичная утилизация
Маркировка соответствия СЕ
1. Технические данные
Использование по назначению
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
REMS Mini-Cobra и REMS Mini-Cobra S предназначены для удаления засора
труб, например, на кухне, в ванной и туалете.
Все другие применения не соответствуют назначению и потому недопустимы.
1.1. Объем поставки
REMS Mini-Cobra:
Электрическое устройство для очистки труб,
Спираль для очистки труб Ø 8 мм,
Руководство по эксплуатации.
REMS Mini-Cobra S: Устройство для очистки труб,
Спираль для очистки труб с сердечником Ø 8 мм,
Руководство по эксплуатации.
1.2. Номера изделий
Устройство для очистки труб REMS Mini-Cobra
для ручного и электрического привода
Электрическое устройство для очистки труб REMS Mini-Cobra S 170022
Спираль для очистки труб Ø 8 × 7,5 м (только REMS Mini-Cobra) 170200
Спираль для очистки труб с сердечником Ø 8 × 7,5 м
Спираль для очистки труб Ø 10 × 10 м
Ящик из стального листа с прокладкой
REMS CleanM
1.3. Рабочий диапазон
REMS Mini-Cobra, REMS Mini-Cobra S
Устранения засоров труб,
например, на кухне, в ванной, туалете, для труб
1.4. Электрические данные
REMS Mini-Cobra S
230 В, 50 – 60 Гц, 630 Вт, 2,7 A; с защитной изоляцией,
защитой от радиопомех,
Скорость вращения с электронным регулированием
1.5. Размеры
REMS Mini-Cobra S
REMS Mini-Cobra
1.6. Вес
REMS Mini-Cobra S
REMS Mini-Cobra
1.7. Уровень шума
REMS Mini-Cobra S
Значение эмиссии на рабочем месте
1.8. Вибрация
REMS Mini-Cobra S
Эффектное взвешенное значение ускорения
Приведенные данные по вибрации были получены путем принятого метода
испытания и могут использоваться для сравнения с другими приборами.
Приведенные данные по вибрации могут также быть использованы для
предварительной оценки.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Во время эксплуатации прибора данные по вибрации могут отличаться от
приведенных, в зависимости от способа использования прибора и от
нагрузки. В зависимости от условий эксплуатации может быть необходимым,
принять меры безопасности для обслуживающего персонала.
2. Ввод в эксплуатацию
2.1. Подключение к электросети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При подключении электроинструмента проверьте, соответствует ли указанное
на фирменной табличке напряжение параметрам сетевого напряжения.
На строительных площадках, во влажной среде, в помещениях и на
открытом воздухе или при аналогичных видах установки эксплуатируйте
электроинструмент от сети только с предохранительным выключателем
(устройством защитного отключения), который прерывает подачу энергии
сразу после превышения током утечки на землю 30 мА на 200 мс.
2.2. Установка спирали очистки труб в спиральный барабан (10)
Если устанавливается новая спираль очистки труб, ее необходимо изогнуть
прибл. на 50 мм перед задним концом спирали прибл. на 45°, а затем
вставить через открытый зажимной патрон (5)/механизм подачи (12) в
спиральный барабан (10) таким образом, чтобы спираль очистки труб
разматывалась по часовой стрелке со стороны лицевого отверстия спираль-
ного барабана (10). Вставляйте спираль очистки труб до тех пор, пока
бугорчатая головка (6) не выступит примерно на 200 мм из зажимного
патрона (5)/механизма подачи (12).
170010
170201
170205
185058
140119
Ø 20 – 50 (75) мм
0 – 950 мин
445 × 310 × 200 mm, 17,5" × 12,2" × 7,9"
395 × Ø 200 mm, 15,6" × Ø 7,9"
5,2 kg, 11,5 lb
2,9 kg, 6,4 lb
86 Дб(A)
2,5 м/с²
rus
-1