Página 1
Leica AutoStainer XL Teñidor automático Manual de instrucciones Leica AutoStainer XL V 2.1 Español – 10/2002 Siempre guarde este manual junto al aparato! Léalo detenidamente antes de trabajar con el aparato!
Página 3
- queda pro- contenidos en este manual. hibida, a no ser que Leica Microsystems Nuss- Datos, esbozos, figuras y demás informacio- loch GmbH la aprobara explícitamente, de an- nes contenidos en el presente manual, sean temano y por escrito.
Indice Avisos importantes ......................6 Símbolos en el texto y su significado ..................6 Uso conforme a lo previsto / uso incorrecto............... 7 Selección y calificación de personal ................7 Seguridad ......................... 8 Normas de seguridad ..................... 8 Componentes del equipo y especificación técnica ..........9 Vista general –...
Página 5
Garantía y servicio técnico ..................43 APENDICE 1 ........................44 Parámetros modificables ......................44 APENDICE 2 ........................45 Consumibles y accesorios...................... 45 APENDICE 3 ........................46 Programas de tinción compatibles ..................46 Glosario .......................... 48 Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
Avisos importantes Este manual de instrucciones incluye los Símbolos en el texto y su significado siguientes capítulos: Capítulo 1 Estructura del manual con Advertencias - para prevenir da- ños personales y/o materiales - • Índice están imprimidas sobre fondo • Avisos importantes acerca gris y marcadas con un triángulo de este manual de aviso...
- Todo uso del equipo fuera del indicado no se considera conforme a lo previsto. Selección y calificación de personal - El Leica AutoStainer XL sólo debe ser manejado por personal de la- boratorio debidamente formado. - Los usuarios sólo deben utilizar el equipo después de haber leído detenidamente este manual de instrucciones y haberse familiariza- do con todos los detalles técnicos del Leica AutoStainer XL.
Seguridad Normas de seguridad Este equipo ha sido fabricado y ha pasado por un control de calidad conforme con las normas de seguridad vigentes para equipo eléctricos de metrología, de control, de regulación y de laboratorio: • DIN EN 292, •...
útil de los reactivos. El uso AutoStainer XL es muy seguro - dispone de campana de humos integrada para las aspiración de los vapores de reactivos. Los soportes de portas se cargan y descargan a través de cajones evitándose la exposición del usuario a vapores nocivos.
Componentes del equipo y especificación técnica Vista general – partes del equipo Fig. 1 Manual de instrucciones V 2.1 – 10/2002...
Página 11
16. Tapa con entalladuras 17. Indicador LED y tecla de mando para el cajón de descarga 18. Esquema de las estaciones de procesamiento 19. Dispositivo de soporte de la tapa del equipo 20. Tapa del equipo Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
1 manguera de desagüe ......................0475 35748 1 cable de red USA-C-J ....................... 0411 13559 1 manual de instrucciones Leica Autostainer XL Al/In/Fr/Es ..........0456 25634 - 1 manual de referencia como apéndice, sólo en inglés (protocolos de tinción etc.)
Dimensiones (An x P x Al): ..................109 cm x 67 cm x 51 cm Peso: ................................65 kg. Voltajes: ........................110 V - 120 V, 50 Hz - 60 Hz 230 V - 240 V, 50 Hz - 60 Hz Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
El usuario no debe modificar el ajuste del selector de tensión. El AutoStainer XL debe conectarse a un grifo de agua provisto de re- ductor de presión. Conexiones 4.2.1 Conexión eléctrica...
Al conectar la manguera de agua, el filtro de agua tiene que estar puesto para asegurar que no se escape el agua. Manguera de desagüe Conectar la manguera de desagüe a la salida correspondiente en la parte posterior del instrumento. Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
La UPS tiene que ser diseñada de acuerdo con la tensión de la red en el lugar de instalación. Su representante Leica le puede aconsejar sobre qué tipo de UPS es la adecuada para Ud. Fig. 16...
En caso de fallo eléctrico el alarma a distancia funciona sólo si una UPS está conectada. Para más detalles acerca de la conexión de un sistema de alarma a distancia, por favor contacte con su representante Leica. El alarma a distancia conectada ha de ser de menos de un amperio y de 50 voltios como máximo.
Cuando el LED LOAD al lado del cajón de carga emite luz, puede inser- tarse otro soporte en el AutoStainer XL. Hasta 11 soportes pueden ser procesados simultáneamente. Cada soporte individual se puede procesar con cualquiera de los 15 programas disponibles, siempre que los reactivos correspondientes estén disponibles y que el programa en cuestión sea compatible con...
5. Manejo Comunicación con el equipo La comunicación con el AutoStainer XL se realiza a través del panel de mandos, las teclas LOAD y UNLOAD y los LEDs correspondientes, así como mediante señales acústicas. El panel de mandos El panel de mandos consiste en una pantalla LCD, un teclado y cuatro LEDs.
• señal continua: fallo funcional del equipo. El menú principal Al poner el AutoStainer XL en marcha (tecla ON/STOP en posición ON), se indica el siguiente menú principal y el equipo emite 3 señales acústicas. AutoStainer XL V2.0...
Manejo Edición de programas La memoria permanente del AutoStainer XL tiene capacidad para alma- cenar hasta 15 programas, numerados de 1 a 15. La edición de los programas se realiza a través de la pantalla (mando por menú) introdu- ciéndose la información en el sistema a través del teclado.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que el programa esté completo. Si Ud. desea que el procesamiento del soporte se termine en el cajón EXIT, defina este cajón como último paso. 7. Para detalles sobre cómo guardar el programa, refiérase a la pág. 25. Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
Manejo 5.4.2 Eliminar pasos La información contenida en un paso de programa se puede eliminar, quedando un paso vacío. 1. Seleccionar el programa - vea los pasos 1 a 3, pág. 23. 2. Seleccionar el paso a eliminar - vea paso no. 4, pág. 23. 3.
2. Pulsar [F2] Edit. 3. Pulsar [F1] More. 4. Pulsar [F1] More. 5. Pulsar [F2] Delete. 6. Para seguir, pulsar [F1] Yes. 7. Para guardar el programa (que ahora no contiene ningún paso), ver más arriba. Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
Manejo 5.4.7 Copiar programas Para copiar un programa a otro número de programa: 1. Seleccionar el programa que quiera copiar (ver pasos 1 y 2, pág. 23). 2. Pulsar [F1] Copy . Si el programa seleccionado para ser copiado está vacío, se visualiza un mensaje correspondiente.
7. Si los programas no son compatibles se explicará porqué no. Pulsar [F4] para continuar. 8. Repita los pasos 5 y 6 para comprobar la compatibilidad con más programas. Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
Página 28
Manejo 9. Pulsar [F4] para regresar al primer programa (seleccionado en paso 1 - ver página anterior). Muchas veces la incompatibilidad de programas se debe a la asignación de las estaciones de lavado. Por eso, es- tas estaciones pueden ser asignadas por el usuario. En el Apéndice 3 se ponen varios ejemplos de protocolos de tinción compatibles.
5. Manejo Parámetros modificables El AutoStainer XL tiene varias funciones seleccionables por el usuario. Estas son: La temperatura de la estufa. El número de movimientos verticales (‘dips’) de los soportes al ser insertados en las estaciones. La duración de los ‘dips’ individuales, es decir la duración de un mo- vimiento vertical completo.
Manejo Movimiento vertical de los portas (‘dips’) El número de movimientos verticales (‘dips’) que realiza un soporte de portas dentro de una estación es seleccionable en el rango de OFF / 1-20 / continuo. Si se selecciona movimiento continuo, sólo un soporte de portas puede ser procesado a la vez.
La tinción Se puede insertar otro soporte de portas en el cajón de carga del AutoStainer XL cada vez que el equipo haya vaciado el cajón de carga. La tinción de los portas se realiza en función del programa selecciona- do para cada soporte de portas individual.
Manejo 5.9.1 Las cubetas de reactivo Las cubetas de reactivo son extraíbles para facilitar su llenado y vacia- do. Las cubetas se llenan hasta la raya índice en el interior de las mis- mas (tienen una capacidad de 450 ml) y a continuación se colocan en las posiciones previstas según los programas que Ud.
5. Manejo 5.9.3 Función de ahorro de agua El AutoStainer XL tiene una función de ahorro de agua, la que interrum- pe el flujo de agua cuando ninguna de las estaciones de lavado se está utilizando y cuando todo reactivo ha sido eliminado de las mismas.
Manejo 5.9.5 Sacar soportes de portas del cajón de descarga Cuando un soporte llega al cajón de descarga, el LED (Exit) se enciende y el equipo emite señales acústicas en intervalos de 30 segundos. Para sacar el soporte del cajón de descarga: 1.
4. Pulsar [F4] Main Menu para regresar al Main Menu. Entonces pueden editarse programas actualmente no en marcha o pueden modificarse los parámetros SetUp del equipo. Para reanudar la tinción, pulsar [F1] en el Main Menu. Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
Manejo 5.9.8 Interrupción definitiva del procesamiento de un soporte de portas particular Para interrumpir definitivamente el procesamiento de un soporte: 1. Pulsar [F4] Pause en la indicación Staining. 2. Pulsar [F2] Abort rack. 3. A través de las teclas seleccione Ud. la estación que con- tenga el soporte cuyo procesamiento Ud.
Limpiarlos con un detergente / detergente especial de laboratorio. 6.1.4 Limpieza de la estufa Chequear periódicamente, si desechos de parafina se han acumulado en el recipiente situado en el fondo de la estufa. Sacarlo para limpiar según sea necesario. Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
Página 38
Eliminación de errores y malfuncionamientos Introducción El AutoStainer XL tiene un sistema de automonitorización continua que, en caso de que ocurra algún fallo o error, visualiza los mensajes corres- pondientes. Caso de producirse perturbaciones menores mientras una tinción está en marcha, el equipo primero intenta arreglar el problema por si sólo.
Oven failure La estufa no funciona y necesita arreglo. - Llame al Servicio Técnico Leica. (Fallo de la estufa) Todas las demás estaciones siguen siendo funcionales. El secado de los portas, sin embargo, tiene que realizarse fuera del equipo.
Eliminación de errores y malfuncionamientos Mensajes y advertencias 7.2.1 Durante la tinción Program (x) cannot be El programa (x) o está completamente vacío o sólo consiste en pasos vacíos used for staining o pasos de duración cero. (Programa (x) no sirve para la tinción) Program (x) is not compati- El programa (x) es incompatible con un programa asignado a uno/varios...
Programas que están en marcha no pueden modificarse. Primero tiene que staining and cannot be copiar el programa en cuestión a otro programa para luego poder modificarlo. altered (El programa (x) está en marcha y por eso no puede ser modificado en este momento) Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
SetUp used. (Valores SetUp progra- mados se han perdido. Se revierte a los valo- res SetUp estándar). Hay que reemplazar la memoria RAM. - Llame al Servicio Técnico Leica. Battery backed RAM Failure! Service is re- quired. (Unidad de memoria RAM dañada! - Llame al...
La prestación de garantía depende del correspondiente contrato he- cho. Sólo son vinculantes aquellas condiciones de garantía de la uni- dad de venta Leica o de la empresa en la que ha adquirido el producto del contrato. Información de servicio técnico Si Ud.
APENDICE 1 Parámetros modificables Parámetro Ajuste de fábrica modificable Gama de selección Portas por soporte Sí 0-30 Capacidad del equipo para soportes de portas Sí 0-11 Estaciones 18 de reactivo 0-18 5 de lavado 1 estufa 1 cajón de carga 1 Cajón de descarga Programas Pasos individuales por programa...
Soporte para cubeta de reactivos Tapa para cubrir las cubetas de reactivo dentro del equipo Tapa con ranuras para el transporte de las cubetas de reactivo Manual para anotar protocolos de tinción Manual de instrucciones Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
Glosario BRAZO (ROBOT) DE Dispositivo movible en dirección x, y, z para ENGANCHAR y DESENGAN- TRANSPORTE CHAR, MOVER ARRIBA / ABAJO y para transportar los SOPORTES DE POR- TAS de ESTACION a ESTACION. CAJÓN DE CARGA Cajón en donde el usuario INSERTA el SOPORTE DE PORTAS y del que se los SOPORTES DE PORTAS se extraen mediante el BRAZO DE TRANS- PORTE para comenzar la TINCION.
Página 49
ESTACION. El PERIODO DE INMERSION se calcula desde el momento en el que se DESENGANCHA el SOPORTE DE PORTAS hasta el momento cuando el BRAZO DE TRANSPORTE comienza a EX- TRAER el SOPORTE DE PORTAS. Leica AutoStainer XL – Teñidor automático...
Página 50
Glosario PERIODO DE La duración actual del PERÍODO DE INMERSION EXACTO corresponde INMERSION EXACTO exactamente al valor programado, con una tolerancia de 1 segundo como máximo. PERIODO DE INMER- Si es posible, el PERIODO DE INMERSION NO EXACTO se realiza de acuer- SION NO EXACTO do al valor programado o - si se están procesando SOPORTES DE POR- TAS con PERIODOS DE INMERSION EXACTOS que tienen preferencia -...