JUKI HZL -27Z Manual De Instruccion página 8

Tabla de contenido

Publicidad

1. TOP THREAD TENSION CONTROL
Decrease or increase the tension of the top thread
by using this control. The higher the number, the
tighter the tension.
2. PRESSER FOOT LEVER
There are three positions for your presser foot.
1. Lower the presser foot to sew.
2. Raise the lever to the middle position to insert
or remove fabric.
3. Lift it to its highest position to change the presser
foot or to remove thick fabric.
3. STITCH SELECTOR
To select a stitch, be sure needle is out of fabric at
its highest position.
4. REVERSE STITCH LEVER
It is recommended to begin and end seams with
several stitches in reverse for reinforcement. As
long as you are pressing down this lever while
sewing, the machine will continue to feed the fabric
backwards.
5. STITCH LENGTH ADJUSTING DIAL
Stitch length can be selected easily according to
thickness and type of fabric.
Super (stretch) stitch patterns can be selected by
turning the dial to marmark where fine adjustment
can be made.
1. CONTROLADOR DE LA TENSION
DEL HILO SUPERIOR
Aumentar o disminuir la tensión del hilo superior
usando este controlador. Mayor es el número,
más apretada es la tensión.
2. PALANCA PIE PRENSATELAS
Su prensatelas tiene tres posiciones.
1. Bajar el prensatelas para coser.
2. Levantar la palanca a la posición media para
insertar o mover la tela.
3. Levantar a la posición más alta para cambiar
el prensatelas o para mover el material grueso.
3. SELECTOR E INDICADOR
Para seleccionar una puntada asegurarse que la
aguja está fuera del tejido y en su posición más
alta.
4. PALANCA DE LA PUNTADA DE
RETROCESO
Al empezar o finalizar las costuras se recomienda
realizar diversas puntadas con el retroceso
para el refuerzo de la costura. Mientras se está
presionando hacia abajo esta palanca durante la
costura, la máquina seguirá transportando hacia
atrás el tejido.
5. CONTROL LONGITUD PUNTADA
El largo de puntada puede ser seleccionado
fácilmente de acuerdo con el tipo de material y su
grosor.
El grupo de puntadas super (elásticas) pueden
ser seleccionadas girando el mismo dial hasta la
marca
en
en donde se podrá hacer un ajuste más
fino.
1. РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ
ВЕРХНЕЙ НИТИ
С помощью этого регулятора можно уменьшить
или увеличить натяжение верхней нити. Чем
больше число на головке регулятора, тем
сильнее натяжение.
2. РЫЧАГ ПРИЖИМНОЙ ЛАПКИ
Имеются три положения прижимной лапки.
1. Для шитья опустите прижимную лапку.
2. Ч т о б ы в в е с т и и л и у д а л и т ь т к а н ь ,
переместите рычаг в среднее положение.
3. Для замены прижимной лапки или удаления
толстой ткани поднимите рычаг в крайнее
верхнее положение.
3. СЕЛЕКТОР СТРОЧКИ С
УКАЗАТЕЛЕМ
При установке вида строчки убедитесь в
том, что игла находится в крайнем верхнем
положении и не соприкасается с тканью.
4. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ОБРАТНОЙ
СТРОЧКИ
Для упрочнения шва рекомендуется начинать
и заканчивать шов несколькими обратными
стежками.
При нажатии на этот рычаг машина подает
ткань в обратном направлении.
5. РЕГУЛЯТОР ДЛИНЫ СТЕЖКА
В соответствии с толщиной и типом ткани
можно легко установить длину стежка.
Г р у п п а о б р а з ц о в э л а с т и ч н о й с т р о ч к и
в ы б и р а е т с я в р а щ е н и е м т о й ж е р у ч ки д о
отметки
, где возможна точная настройка.
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido