Senco DS212-18V Instrucciones De Operación página 12

Tabla de contenido

Publicidad

Tool Operation
Operación de la Herramienta
l
English
Feed the strip into the slide
l
body until the 2nd empty slot
is aligned with the bit. The
tool will feed the fist screw
when depressed against the
work surface.
To remove the strip pull it
l
through from the top of the
nosepiece.
Whenever possible, hold the
l
tool at a right angle to the
work surface.
(1) Pull the trigger to start
l
the motor. (2) Press the
nosepiece, with constant
force, against the work
surface. Do not remove the
tool from the work surface until
the clutch disengages and the
bit stops rotating, signaling a
fully driven screw.
(3) Continue to allow the
l
motor to run. The next screw
will be automatically fed
into place when the tool is
depressed against the work
surface.
Trigger lock
To lock the trigger for
l
continuous operation, depress
the trigger and push in the
locking button then release the
trigger. The tool will continue
to run. To turn off, squeeze
and release the trigger.
Depth of Drive
Adjustment
This tool is equipped with a
l
locking depth control
adjustment
Release the thumbwheel
l
by depressing the red lock
button. Adjust the countersink
by turning the depth
adjustment thumbwheel. Refer
to the markings on the tool for
proper direction. Release the
lock button after adjustment.
Utilisation de l'Outil
l
Espanol
Alimente la tira al interior
l
del cuerpo deslizante hasta
que la segunda ranura vacía
quede alineada con la broca.
La herramienta alimentará el
primer tornillo al presionarla
contra la superficie de trabajo.
Para retirar la faja, tire de la
l
misma desde la parte supe-
rior de la pieza de la boca
Siempre que resulte posible,
l
sostenga esta herramienta en
ángulo recto respecto de la
superficie de trabajo.
(1)Presione el accionador
l
para arrancar el motor. (2)
Presione la pieza de la
boca, ejerciendo una fuerza
constante, contra la superficie
de trabajo. No retire la
herramienta de la superficie
de trabajo hasta que el
embrague se desenganche y
la broca deje de girar, lo que
indica que el tornillo se ha
embutido totalmente.
(3) Continúe haciendo
l
funcionar el motor. El
siguiente tornillo se
alimentará automáticamente
cuando se ejerza presión
contra la superficie de trabajo.
Bloqueo del disparador
Para bloquear el disparador
l
en operación continua, pre-
sione el disparador y oprima
el botón rojo de bloqueo,
situado en el mango, y luego
suelte el disparador. La her-
ramienta continuará funciona-
ndo. Para apagarla, apriete y
suelte el disparador.
Profundidad del control
de hincado
Esta herramienta viene
l
equipada con un ajuste de
control de la profundidad con
bloqueo.
Suelte la ruedecilla
l
presionando el botón rojo de
bloqueo que se encuentra
inmediatamente por delante
de la ruedecilla. Ajuste la
cabeza embutida girando
la ruedecilla de ajuste de la
profundidad. Consulte las
marcas en la herramienta
para conocer la dirección
correcta. Suelte el botón de
bloqueo después del ajuste.
12
Francais
Insérer la bande dans la
l
section coulissante jusqu'à
ce que la 2e fente vide
soit alignée sur l'embout.
L'outil amènera la première vis
lorsqu'il sera déclenché contre
la surface de travail.
Pour enlever la bande, tirez-la
l
à travers le dessus du nez
Chaque fois que cela est
l
possible, maintenez l'outil
perpendiculairement à la
surface de travail.
(1) Appuyez sur la gâchette
l
pour démarrer le moteur. (2)
Appuyez le nez sur la surface
de travail avec une pression
constante. N'enlevez pas
l'outil de la surface de travail
avant débrayage et arrêt de la
rotation de la broche indiquant
que l'opération de vissage est
complètement terminée.
(3) Appuyez de nouveau
l
sur la gâchette pour
permettre au moteur de
tourner. La vis suivante sera
automatiquement alimentée
à sa place dès que vous
appuierez l'outil sur la surface
de travail.
Blocage de la détente
Pour bloquer la détente pour
l
une utilisation continue,
appuyer sur la gâchette et
pousser le bouton de blocage
rouge situé sur la poignée,
puis lâcher la détente. L'outil
continuera à fonctionner. Pour
l'arrêter, actionner et relâcher
la détente.
Réglage de la profondeur
de vissage
L'outil est équipé d'un
l
dispositif de verrouillage de la
profondeur.
Dégager la molette en
l
appuyant sur le bouton rouge
de blocage tout juste à l'avant
de la molette. Régler la
noyure en tournant la molette
de réglage de la profondeur.
Consulter les indications
sur l'outil pour obtenir les
instructions appropriées.
Relâcher le bouton de
blocage après le réglage.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ds215-18vDs312-18v

Tabla de contenido