WARNUNG!
Verwenden Sie diesen Wa-
gen nur für die vorgesehene Anzahl von
Kindern (1).
WARNUNG!
Am Griff und/oder der
Rückenlehne und/oder an den Seiten des
Wagens befestigte Lasten beeinträchtigen
die Standfestigkeit des Wagens.
Den Wagen nur mit festgestellter Bremse abstellen.
Stets prüfen, ob die Bremse korrekt angezogen ist.
Dieser Kinderwagen-Aufsatz / Kinderwagen
(Travel System) wurde nach dem Standard
DIN EN 1888:2012 und DIN EN 1466:2014 entwi-
ckelt und hergestellt.
DE GB FR
WARNING!
Use this pushchair or pram-
body only for the number of children (1)
for which it has been designed.
WARNING!
Any load attached to the
handle and/or to the back of the back-
rest and/or on the sides of the vehicle will
affect the stability of the vehicle.
Only park the pushchair or prambody with the
brake applied.
Always check that the brake is properly engaged.
This prambody/pushchair (travel system) has been
developed and manufactured according to stan-
dard DIN EN 1888:2012 and DIN EN 1466:2014
6
AVERTISSEMENT !
Uniquement utiliser
cette poussette pour le nombre d'enfants
prévu (1).
AVERTISSEMENT !
Des charges fixées
à la poignée et/ou au dossier et/ou sur
les côtés de la poussette nuisent à la
stabilité de cette dernière.
Uniquement garer la poussette avec le frein serré.
Toujours vérifier si le frein est correctement serré.
Cette nacelle de poussette/poussette (Travel
System) répond aux normes de conception
et de fabrication DIN EN 1888:2012 et
DIN EN 1466:2014.