►
Ürün aşırı yüklenmelere maruz bırakıldıysa (örn. düşme nedeniyle), uygun önlemlerin alınma
sını sağlayınız (örn. onarım, değiştirme, üreticinin müşteri servisi tarafından kontrol, vs.).
DİKKAT
Birden fazla hasta üzerinde kullanımda
Ciltte tahriş, egzama veya enfeksiyon oluşumu
►
Ortezi sadece bir hastada kullanın.
DİKKAT
Hatalı kullanım
Kilidin istenmeden açılması veya yerine yerleşmesi sonucu devrilme
►
Kilitlerin istenmeden açılmasını veya yerine yerleşmesini önleyiniz.
►
Kullanıcıyı ortez ekleminin uygulaması konusunda yönlendiriniz.
DİKKAT
Yanlış veya çok sıkı takma
Yanlış veya çok sıkı oturma dolayısıyla damar sinirlerinde daralmaların ve lokal baskıların ortaya
çıkması
►
Ürünün doğru oturmasını ve doğru yerleştirilmesini sağlayın.
DİKKAT
Ortezin dolgu malzemssi olmadan kullanımı
Cildin sıkı veya keskin kenarlı ortez komponentleriyle teması neticesinde lokal baskı izleri, cilt
yaralanmaları ve iritasyonlar
►
Ortezi sadece zarar görmemiş dolgu malzemeleriyle kullanınız.
6.1 Yürüme provası
Ottobock Free Walk ortezi bilinen ortez konstrüksiyonlarından farklıdır, bu nedenle özellikle de
uzun zamandan beri geleneksel ortez kullanan hastalar bu prensibi öğrenmelidir.
Ayrıntılı bilgileri, tedaviye yönelik uygulama ve yürüme çalışması 646A214 dokümanlarından temin
edebilirsiniz.
7 Temizleme
DİKKAT
Yetersiz temizlik
Bakteri bulaşması dolayısıyla ciltte tahriş, egzama veya enfeksiyon oluşumu
►
Ürünü düzenli olarak temizleyiniz.
Hastayı bilgilendiriniz.
►
Ortezi düzenli bir şekilde temizleme:
1) Kemerleri ortezden çıkarın.
2) Tüm cırtlı bağlantıları kapatın.
3) Kemerleri ve dolguları 30 °C sıcaklıktaki suda nötr sabun kullanarak elde yıkayın. İyice durula
yın.
4) Açık havada kurumaya bırakın. Doğrudan ısı kaynaklarına (örn. güneş ışını, ocak ve ısıtıcı)
maruz bırakmayın.
115