Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1619929562 10/03
10/2/03
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
11524
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
3:01 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 11524

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11524 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2: General Safety Rules For All Battery Operated Tools

    BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 2 General Safety Rules For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on.
  • Página 3 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 3 tools with sharp cutting edge are less likely Service to bind and are easier to control. Tool service must be performed only by Check for misalignment or binding of qualified repair personnel. Service or moving parts, breakage of parts, and any maintenance performed by unqualified other condition that may affect the tool's...
  • Página 4 Use of an attachment not recom- Charge battery pack in temperatures mended or sold by Bosch may result in a above +40 degrees F (4 degrees C) and risk of fire, electric shock or injury to below +105 degrees F (41 degrees C).
  • Página 5: Battery Care

    Skil/Bosch/Dremel Service disposed of in an environmentally sound Center for recycling. Robert Bosch Tool manner. Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our “The EPA certified RBRC...
  • Página 6 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    DEPTH GAUGE HAND GRIP BATTERY RELEASE TABS AUXILIARY BATTERY HANDLE PACK Tool Battery pack BAT031 Model Number 11524 Voltage rating 120 V 60 Hz Voltage rating 24 V Maximum Capacities: Shank style SDS-Plus ® Material Charge time 15 min. Concrete 3/4"...
  • Página 8 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 8 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed pressure to decrease speed. This accurate trigger switch. The tool speed can be speed control enables you to drill without controlled from the minimum to the center punching.
  • Página 9: Installing Accessories

    BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 9 DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL The selector dial allows the tool to be set for various drilling applications. Shift the dial Drill only action: For drilling right or left depending on the below in woods, metals, plastics or applications.
  • Página 10: Charging Battery Pack

    BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 10 FIG. 4 FIG. 5 LOCKING LOCKING LATCHES LATCHES CHARGING BATTERY PACK Plug charger cord into your standard power The purpose of the green light is to indicate outlet. Before inserting battery pack, remove that the battery pack is fast-charging.
  • Página 11: Important Charging Notes

    Bosch Service Center. See replaced. “Tools, Electric” in the Yellow Pages for names and addresses.
  • Página 12: Tool Lubrication

    Some of these are: gasoline, charge battery packs before using after carbon tetrachloride, chlorinated cleaning prolonged storage. solvents, ammonia household detergents that contain ammonia. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated and is ready for use. -12-...
  • Página 13 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 13 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s of carrying the current necessary for your Ampere...
  • Página 14 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 14 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
  • Página 15 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 15 condition préjudiciable au bon fonctionnement de Réparation l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, La réparation des outils électriques doit être confiée faites-le réparer avant de vous en servir. De à un réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation nombreux accidents sont causés par des outils en d'un outil électrique par un amateur peut avoir des mauvais état.
  • Página 16 Bosch. Voir Description fonctionnelle et L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni Spécifications. Les autres types de piles peuvent vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, éclater causant ainsi des blessures et des dommages. de chocs électriques ou de lésions corporelles.
  • Página 17 à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme “Le sceau RBRC de recyclage des s'insère dans le contexte de notre engagement à piles, homologué par l’EPA préserver notre environnement et à...
  • Página 18 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    POIGNÉE (PRISE) TOUCHES DE DÉVERROUILLAGE DES PILES POIGNÉE BLOC-PILES AUXILIAIRE Outil Bloc piles BAT031 Numéro de modèle 11524 Tension nominale 120 V 60 Hz Tension nominale 24 V Capacités maximales : ® Type de tige SDS-Plus Matériau Temps de charge 15 min.
  • Página 20: Consignes De Fonctionnement

    BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 20 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. Cette commande précise de la vitesse vous permet de La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime percer sans poinçonnage central.
  • Página 21 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 21 CADRAN DE SÉLECTION DE PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION Le cadran sélecteur permet de régler l'outil en fonction de différentes applications de perçage. Mettez le cadran Action de perçage seulement : Pour à droite ou à gauche suivant les applications ci-après. percer dans les bois, les métaux, les plastiques ou autres matériaux à...
  • Página 22 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 22 FIG. 4 FIG. 5 LOQUETS DE LOQUETS DE VERROUILLAGE VERROUILLAGE CHARGE DU BLOC-PILE Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-pile courant standard.
  • Página 23 Remarque : L’usage de chargeurs ou de blocs-piles bloc-pile. Après une longue période de remisage, la autres que ceux vendus par Bosch peut annuler la capacité sera réduite à la première recharge. La garantie.
  • Página 24 La quantité de pression à pression pour empêcher le foret de tourner. Entretien GRAISSAGE DE L’OUTIL Service Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et N’EXISTE À AVERTISSEMENT il est prêt à l’usage. L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR...
  • Página 25 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 25 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre A.W.G. Calibre en mm Intensité dimension adéquate pouvant porter le courant nominale nécessaire à...
  • Página 26: Normas Generales De Seguridad Para Todas Las Herramientas Accionadas Por Baterias

    BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 26 Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
  • Página 27: Normas De Seguridad Para Martillos Giratorios Sin Cordón

    BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 27 de las baterías puede causar chispas, quemaduras o herramienta pueden volverse peligrosos cuando se un incendio. utilizan en otra herramienta. Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve Servicio las herramientas de corte afiladas y limpias. Las El servicio de ajustes y reparaciones de una herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes herramienta debe ser realizado únicamente por...
  • Página 28 Otros tipos de baterías pueden El uso de un accesorio no recomendado ni vendido reventar causando lesiones personales y daños. por Bosch puede constituir un peligro de incendio, Cargue el paquete de baterías a temperaturas sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Página 29 Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías medio ambiente y conservar nuestros recursos RBRC certificado por la EPA que se naturales.”...
  • Página 30 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 30 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    EMPUÑADURA LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS MANGO PAQUETE DE AUXILIAR BATERÍAS Herramienta Paquete de baterías BAT031 Número de modelo 11524 Tensión nominal 120 V 60 Hz Tensión nominal 24 V Capacidades máximas ® Estilo de cuerpo SDS-Plus Material Tiempo de carga 15 min.
  • Página 32 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 32 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillo presión para reducir la velocidad. Este preciso control de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se de velocidad le permite a usted taladrar sin realizar puede controlar desde las RPM mínimas hasta las RPM punzonaduras para marcar.
  • Página 33 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 33 DIAL DE SELECCION DE TALADRO/TALADRO DE PERCUSION El dial selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de taladrado. Gire el dial hacia la Acción de taladrado solamente: Para derecha o hacia la izquierda según las aplicaciones que taladrar en maderas, metales, se indican a continuación.
  • Página 34 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 34 FIG. 4 FIG. 5 PESTILLOS PESTILLOS DE FIJACIÓN DE FIJACIÓN CARGA DEL PAQUETE DE BATERIAS Enchufe el cordón del cargador en un tomacorriente El propósito de la luz verde es indicar que el paquete eléctrico estándar.
  • Página 35 Centro de servicio Bosch local. Busque vida y que debe ser sustituido. bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones.
  • Página 36: Mantenimiento

    Sólo se debe usar un herramientas sea realizado en un Centro de servicio de motor de repuesto Bosch genuino diseñado fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch especialmente para la herramienta. autorizada. TECNICOS...
  • Página 37 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 37 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Página 38 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 38 Notes: -38-...
  • Página 39 BM 1619929562 10/03 10/2/03 3:01 PM Page 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido