Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1619929320
8/01
8/2/01
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
11222EVSG
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
For English
See page 2
1:59 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 10
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 11222EVSG

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11222EVSG Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
  • Página 2 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area from an outlet.
  • Página 3 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 3 Tool Use and Care other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool Use clamps or other practical way to serviced before using. Many accidents are secure and support the workpiece to a caused by poorly maintained tools.
  • Página 4 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 4 Position the cord clear of rotating bit. Do When removing the bit from the tool avoid not wrap the cord around your arm or contact with skin and use proper protective wrist. If cord becomes entangled with the gloves when grasping the bit or accessory.
  • Página 5 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6 AUXILIARY HANDLE SERVICE REMINDER HAND GRIP LIGHT VENTILATION OPENINGS Model number 11222EVSG Shank style SDS Max Maximum Capacities: Carbide tipped bits 1 1/8" Thin wall core bits 3 1/8" NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Página 7 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 7 Operating Instructions TRIGGER "ON-OFF" SWITCH The system also helps to keep the pre- To turn the tool “ON” squeeze the trigger selected impact rate and rotating speed switch. To turn the tool “OFF”, release the virtually constant between no-load and load trigger switch, which is spring loaded and conditions.
  • Página 8 The long wear and efficient operation of To remove the SDS the BOSCH hammers will more than justify tool holder assembly, the cost for tools of this type. As earlier rotate the locking...
  • Página 9 WARNING performed by unauth- BEARINGS orized personnel may result in misplacing Every second brush change, the bearings of internal wires and components which should be replaced at Bosch Factory Service could cause serious hazard. Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 10 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 10 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail des huiles, à...
  • Página 11 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 11 offre une stabilité insuffisante et peut amener un condition préjudiciable au bon fonctionnement de dérapage de l'outil. l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De Ne forcez pas l'outil.
  • Página 12 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 12 montants. Si le foret se coince ou grippe dans peuvent être chauds après une utilisation prolongée. l'ouvrage, le couple de réaction de l'outil pourrait Ne laissez pas l'outil en marche tout en le portant à écraser votre main ou votre pied.
  • Página 13 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 13 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 14 DE VITESSE POIGNÉE AUXILIAIRE INDICATEUR D’ENTRETIEN POIGNÉE (PRISE) PRISES D’AIR Numéro de modèle 11222EVSG Type de tige SDS Maxi. Capacités maximales : Mèches à pointe au carbure 30 mm Mèches creuses à paroi mince 80 mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
  • Página 15 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 15 Consignes de fonctionnement GACHETTE DE COMMANDE vitesse de rotation pratiquement constantes Pour mettre l’outil en marche, serrez la gâchette de indépendamment de la charge. commande. Pour l’arrêter, relâchez tout simplement POSE DE L’ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE la gâchette.
  • Página 16 DOUILLE DE RETENUE SDS À plus dispendieux en chantier. La robustesse et CHANGEMENT RAPIDE l’efficacité des marteaux Bosch feront plus que Cet outil est équipé d’une douille de retenue SDS justifier le coût des outils de ce genre. Tel qu’il a été...
  • Página 17 Bosch ou à un centre de service l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés après-vente Bosch agréé. Les roulements qui sont à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de devenus bruyants (à cause de sciage de matériaux service après-vente Bosch agréé.
  • Página 18 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 18 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo herramienta mecánica aumentará...
  • Página 19 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 19 Utilización y cuidado de las herramientas situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
  • Página 20 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 20 fragmentos del material que puedan salir despedidos Nunca deje la herramienta en ningún lugar hasta que hacia la cara y los ojos. El polvo generado o los gases la broca o el accesorio se haya detenido por completo. liberados por los materiales que esté...
  • Página 21 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 21 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 22 MANGO AUXILIAR RECORDATORIA EMPUÑADURA DE SERVICIO ABERTURAS DE VENTILACIÓN Número de modelo 11222EVSG Estilo de cuerpo SDS Max Capacidadmáxima: Brocas con punta de carburo 30 mm Brocas huecas de pared delgada 80 mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Página 23 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 23 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” arranque de par motor alto. El sistema también ayuda (DE ENCENDIDO Y APAGADO) a mantener la velocidad de percusión y la velocidad Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete de rotación preseleccionadas prácticamente el interruptor gatillo.
  • Página 24 La gran resistencia al desgaste y el en el sentido de rotación de funcionamiento eficiente de los martillos BOSCH la broca (en el sentido de las justificarán sobradamente el costo de las herramientas agujas del reloj) hasta que de este tipo.
  • Página 25 Centro de servicio servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos servicio Bosch autorizada.
  • Página 26 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 26 Notes: -26-...
  • Página 27 BM 1619929320 8/01 8/2/01 1:59 PM Page 27 Notes: -27-...
  • Página 28 S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...