Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
11263EVS
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
All manuals and user guides at all-guides.com
IMPORTANT :
Lire avant usage
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 10
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 11263EVS

  • Página 1 IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11263EVS Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información & Service Locations...
  • Página 2: General Safety Rules

    All manuals and user guides at all-guides.com General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Keep handles dry, clean and free from oil cutting edges are less likely to bind and are and grease. Slippery hands cannot safely easier to control. control the power tool. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these Power tool use and care instructions and in the manner intended...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Always use the side handle for maximum Never place the tool down until the bit or control over torque reaction or kick-back. accessory have come to a complete stop. Never attempt to operate this tool with one Do not use dull or damaged bits and hand.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6: Functional Description And Specifications

    SPEED DIAL SERVICE REMINDER LIGHT AUXILIARY HANDLE VENTILATION OPENINGS HAND GRIP Model number 11263EVS Shank style SDS Max Maximum Capacities: Carbide tipped bits 1-3/4” Thin wall core bits 5” NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions DUAL FUNCTION TRIGGER SWITCH your application. However, a pre-test will To turn the tool “ON” in the Drilling/ determine the best speed setting, as the Hammering mode, squeeze and hold the chart is intended only as a guide.
  • Página 8: Auxiliary Handle

    The vario-lock can be set in any one of twelve job. The long wear and efficient operation of positions (30˚ increments). Choose a position the BOSCH hammers will more than justify which is best suited for your operation. The the cost for tools of this type. As earlier...
  • Página 9 Bosch Factory Service recommend that all tool service be performed Center or Authorized Bosch Service Station. by a Bosch Factory Service Center or Autho- Bearings which become noisy (due to heavy rized Bosch Service Station. load or very abrasive material cutting) should...
  • Página 10: Consignes Générales De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 11: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation et entretien des outils Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la manière électroportatifs prévue pour chaque type particulier d’outil Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif en tenant compte des conditions de électroportatif qui convient à...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Portez toujours des lunettes à coques latérales ou N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés des lunettes de protection en utilisant cet outil. ou endommagés. Les forets émoussés ou Utilisez un respirateur ou un masque antipoussières endommagés ont tendance à...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 14: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    DE VITESSE INDICATEUR D’ENTRETIEN POIGNÉE AUXILIAIRE PRISES D’AIR POIGNÉE (PRISE) Numéro de modèle 11263EVS Type de tige SDS Maxi. Capacités maximales : Mèches à pointe au carbure 45 mm Mèches creuses à paroi mince 127 mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
  • Página 15: Consignes De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À GÂCHETTE À DOUBLE FONCTION vitesse à adopter étant donné que le tableau n’est pas Pour mettre l'outil en marche en mode de très élaboré. Une fois que vous avez déterminé le perçage/percussion, appuyez sur la gâchette et tenez- réglage approprié, la fréquence des coups et la vitesse la.
  • Página 16 La robustesse et etc., vous devez sélectionner le mode «Marteau l’efficacité des marteaux Bosch feront plus que seulement». justifier le coût des outils de ce genre. Tel qu’il a été...
  • Página 17 Bosch ou une station service agréée Bosch. Si placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut les paliers commencent à faire du bruit (à cause de présenter un danger grave.
  • Página 18: Normas Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 19: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso y cuidado de las herramientas Use la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas mecánicas instrucciones y de la manera prevista para el tipo No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta específico de herramienta mecánica, teniendo en cuenta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. que generan polvo. Las gafas de seguridad o la Las brocas o accesorios desafilados o dañados pueden protección de los ojos ayudarán a desviar los atascarse frecuentemente en la pieza de trabajo, fragmentos del material que puedan salir despedidos causando una reacción de par motor.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación...
  • Página 22: Descripción Funcional Y Especificaciones

    RECORDATORIA DE SERVICIO MANGO AUXILIAR ABERTURAS DE VENTILACIÓN EMPUÑADURA Número de modelo 11263EVS Estilo de cuerpo SDS Max Capacidad máxima: Brocas con punta de carburo 45 mm Brocas huecas de pared delgada 127 mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE DOBLE FUNCION determinará la mejor posición de velocidad, ya que el Para encender la herramienta en el modo de cuadro está proyectado únicamente para servir de guía. taladrado/percusión, apriete el interruptor gatillo y Una vez que se determina la posición adecuada, la manténgalo oprimido.
  • Página 24 (incrementos de 30°). Elija la construcción. La gran resistencia al desgaste y el posición más idónea para la operación que usted funcionamiento eficiente de los martillos BOSCH desea realizar. La posición de "fijación variable" está justificarán sobradamente el costo de las herramientas diseñada para utilizarse con brocas de desbastar,...
  • Página 25: Mantenimiento

    Centro rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch servicio Bosch autorizada.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Notes: -26-...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques : Notas: -27-...
  • Página 28 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido