Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1619929426 8/01
8/2/01
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
11225VSR
11225VSRH
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
For English
See page 2
1:19 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 11225VSR

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11225VSR 11225VSRH Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com.
  • Página 2: General Safety Rules For All Battery Operated Tools

    BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 2 General Safety Rules For All Battery Operated Tools Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Avoid accidental starting.
  • Página 3 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 3 clips, coins, keys, nails, screws, or other mended by the manufacturer for your small metal objects that can make a model. Accessories that may be suitable for connection from one terminal to another. one tool may create a risk of injury when Shorting the battery terminals together may used on another tool.
  • Página 4 Use of an attachment not recom- Charge battery pack in temperatures mended or sold by Bosch may result in a above +32 degrees F (0 degrees C) and risk of fire, electric shock or injury to below +113 degrees F (45 degrees C).
  • Página 5: Battery Care

    Ni-Cd battery recycling and disposal If equipped with a nickel-cadmium battery, bans/restrictions in your area, or return your the battery must be collected, recycled or batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service disposed of in an environmentally sound Center for recycling. S-B Power Tool manner.
  • Página 6 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 6 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    VARIABLE SPEED TRIGGER SWITCH DEPTH GAUGE AUXILIARY HANDLE BUTTON BATTERY CHARGED CONDITION INDICATOR BATTERY PACK Model Number 11225VSR 11225VSRH Shank style Charge time 15 min. 22 min. 26 min. Battery Capacities 1.7Ah BAT019 2.5Ah BAT020 3.0Ah BAT021 Maximum Capacities: Material Concrete 3/4"...
  • Página 8 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 8 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speed pressure to decrease speed. This accurate trigger switch. The tool speed can be speed control enables you to drill without controlled from the minimum to the center punching.
  • Página 9: Installing Accessories

    BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 9 DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL The selector dial allows the tool to be set for various drilling applications. Shift the dial Drill only action: For drilling right or left depending on the below in woods, metals, plastics or applications.
  • Página 10: Charging Battery Pack

    BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 10 REMOVING ACCESSORIES When removing the bit from WARNING the tool avoid contact with skin and use proper protective gloves when grasping the bit or accessory. Accessories may be hot after prolonged use. To remove an accessory, pull the locking sleeve backwards (towards the rear of tool), while pulling the accessory outward.
  • Página 11: Important Charging Notes

    BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 11 INDICATORS, SYMBOLS AND MEANING If the indicator lights are “OFF”, the charger is not receiving power from power supply outlet. If the green indicator light is “ON”, the charger is plugged in but the battery pack is not inserted, or the battery pack is fully charged and is being trickle charged.
  • Página 12 Note: Use of chargers or battery packs not d. If you still do not get proper charging, sold by Bosch may void the warranty. take or send tool, battery pack and charger to your local Bosch Service Center. See DRILLING WOOD OR PLASTIC required size.
  • Página 13: Tool Lubrication

    TOOL LUBRICATION solvents, ammonia household Your Bosch tool has been properly lubricated detergents that contain ammonia. and is ready for use. It is recommended that Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS...
  • Página 14 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 14 Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
  • Página 15 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 15 Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de accessoires peuvent convenir à un outil, mais être coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. dangereux avec un autre. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien Réparation tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à...
  • Página 16 Ne substituez aucun autre chargeur. Utilisez contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est uniquement le chargeur de pile Bosch Nos. BC015 et caustique et pourrait causer des brûlures chimiques aux BC016 avec votre marteau rotatif sans cordon.
  • Página 17: Piles Nickel-Cadmium

    à un Centre de Service l'environnement. Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de S-B Power Tool Company à ce programme s'insère “Le sceau RBRC de recyclage des dans le contexte de notre engagement à préserver piles, homologué...
  • Página 18 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 18 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    COMMANDE GUIDE DE PROFONDEUR POIGNÉE BOUTON AUXILIAIR TÉMOIN DE PILE CHARGÉE BLOC-PILES Numéro de modèle 11225VSR 11225VSRH Type de tige Temps de charge 15 min. 22 min. 26 min. Capacités de la pile 1,7 Ah BAT019 2,5 Ah BAT020 3,0 Ah BAT021 Capacités maximales :...
  • Página 20: Consignes De Fonctionnement

    BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 20 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. Cette commande précise de la vitesse vous permet de La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime percer sans poinçonnage central.
  • Página 21 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 21 CADRAN DE SÉLECTION DE PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION Le cadran sélecteur permet de régler l'outil en fonction de différentes applications de perçage. Mettez le cadran Action de perçage seulement : Pour à droite ou à gauche suivant les applications ci-après. percer dans les bois, les métaux, les plastiques ou autres matériaux à...
  • Página 22 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 22 DÉPOSE DE L’ÉQUIPEMENT ACCESSOIRE En retirant le foret de l'outil, AVERTISSEMENT évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire. Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée. Pour déposer un accessoire, repoussez le manchon de verrouillage vers l’arrière (vers l’arrière de l’outil), tout en tirant sur l’accessoire.
  • Página 23 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 23 TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. Si le voyant vert s’allume, le chargeur est branché...
  • Página 24 Remarque : L’usage de chargeurs ou de blocs-piles d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge autres que ceux vendus par Bosch peut annuler la satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le garantie. chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel.
  • Página 25 8/2/01 1:19 PM Page 25 Maintenance Entretien GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et N’EXISTE À AVERTISSEMENT il est prêt à l’usage. Il est recommandé de regraisser les L’INTÉRIEUR AUCUNE outils avec engrenages à l’aide d’un lubrifiant spécial PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR...
  • Página 26: Normas Generales De Seguridad Para Todas Las Herramientas Accionadas Por Baterias

    BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 26 Normas generales de seguridad para todas las herramientas accionadas por baterias Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
  • Página 27: Normas De Seguridad Para Martillos Giratorios Sin Cordón

    BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 27 Cuando no se esté utilizando el paquete de Utilice únicamente accesorios que estén baterías, manténgalo alejado de otros objetos recomendados por el fabricante de su modelo. Los metálicos como: sujetapapeles, monedas, llaves, accesorios que pueden ser adecuados para una clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños herramienta pueden volverse peligrosos cuando se...
  • Página 28 No use ningún otro cargador. Utilice solamente el ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría cargador de baterías Bosch Nos. BC015 y BC016 con el causar quemaduras químicas en los tejidos. Si el martillo giratorio sin cordón.
  • Página 29 Centro de servicio reciclarse o eliminarse de manera segura para el Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de medio ambiente. S-B Power Tool Company en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro “El sello de reciclaje de baterías...
  • Página 30 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 30 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    MANGO AUXILIAR BOTON INDICADOR DE ESTADO DE CARGA DE LA BATERIA PAQUETE DE BATERIAS Número de modelo 11225VSR 11225VSRH Estilo de cuerpo Tiempo de carga 15 min. 22 min. 26 min. Capacidad de la batería 1.7 Ah BAT019 2.5 Ah BAT020 3.0 Ah BAT021...
  • Página 32 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 32 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillo presión para reducir la velocidad. Este preciso control de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se de velocidad le permite a usted taladrar sin realizar puede controlar desde las RPM mínimas hasta las RPM punzonaduras para marcar.
  • Página 33 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 33 DIAL DE SELECCION DE TALADRO/TALADRO DE PERCUSION El dial selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de taladrado. Gire el dial hacia la Acción de taladrado solamente: Para derecha o hacia la izquierda según las aplicaciones que taladrar en maderas, metales, se indican a continuación.
  • Página 34 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 34 REMOCION DE ACCESORIOS Al sacar la broca de la ADVERTENCIA herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes de protección adecuados al agarrar la broca o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después de un uso prolongado.
  • Página 35 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 35 INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está recibiendo energía del tomacorriente de alimentación. Si la luz indicadora verde está “EN- CENDIDA”, el cargador está enchufado pero el paquete de baterías no está...
  • Página 36 Bosch puede invalidar la lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y garantía. el cargador al Centro de servicio Bosch local. Busque TALADRADO DE MADERA O PLASTICO ACEITE PARA CORTAR para taladrar metal más Si no se utiliza un bloque de refuerzo, disminuya la fácilmente.
  • Página 37: Mantenimiento

    Para mantener un herramientas sea realizado en un Centro de servicio de rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch sea examinado cada seis meses. Sólo se debe usar un autorizada.
  • Página 38 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 38 Notes: -38-...
  • Página 39 BM 1619929426 8/01 8/2/01 1:19 PM Page 39 Notes: -39-...
  • Página 40 S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...

Este manual también es adecuado para:

11225vsrh

Tabla de contenido