Descargar Imprimir esta página
Bosch 11236VS Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Bosch 11236VS Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Bosch 11236VS Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para 11236VS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1619929532 11-05
IMPORTANT:
Read Before Using
11236VS
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English
See page 2
11/3/05
9:48 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 10
Page 1
Leer antes de usar
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
¿Habla español?
Ver página 18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 11236VS

  • Página 1 IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11236VS Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información & Service Locations...
  • Página 2 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
  • Página 3 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 3 job better and safer at the rate for which it is serviced before using. Many accidents are designed. caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. Do not use tool if switch does not turn it “ON”...
  • Página 4 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 4 Position yourself to avoid being caught gloves when grasping the bit or accessory. between the tool or side handle and walls Accessories may be hot after prolonged use. or posts. Should the bit become bound or Do not run the tool while carrying it at your jammed in the work, the reaction torque of side.
  • Página 5 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6 TRIGGER SWITCH DUST SHIELD VENTILATION OPENINGS AUXILIARY RELEASE HANDLE BUTTON DEPTH GAUGE HAND GRIP Model number 11236VS Voltage rating 120V 50 - 60Hz Amperage rating 7.5 A No load speed 0-850/min ® Shank style SDS-plus Maximum Capacities: Carbide tipped bits 1-1/8"...
  • Página 7 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 7 Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH FIG. 2 Your tool is equipped with a variable speed trigger switch. The tool speed can be controlled from the minimum to the maximum nameplate RPM by the pressure you apply to the trigger.
  • Página 8 DEPTH GAUGE job. The long wear and efficient operation of Your drilling depth can be pre-set and/or the BOSCH hammers will more than justify repeated by using the depth gauge. the cost for tools of this type. As earlier Setting depth: After the auxiliary handle is...
  • Página 9 Cleaning by a Bosch Factory Service Center or Autho- To avoid accidents always rized Bosch Service Station. WARNING disconnect the tool from TOOL LUBRICATION the power supply before cleaning or Your Bosch tool has been properly lubricated performing any maintenance.
  • Página 10 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 10 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Página 11 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 11 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Página 12 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 12 appuyez lentement sur la gâchette pour faire Les travaux à la machine AVERTISSEMENT ressortir le foret. Soyez prêt à un fort couple de tel que ponçage, sciage, réaction. Le corps du marteau aura tendance à tordre meulage, perçage et autres travaux du bâtiment en sens opposé...
  • Página 13 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 13 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 14 VERROUILLAGE PARE-POUSSIÈRE PRISES D’AIR POIGNÉE BOUTON DE AUXILIAIRE DÉCLENCHEMENT GUIDE DE POIGNÉE (PRISE) PROFONDEUR Numéro de modèle 11236VS Tension nominale c.a. 120V 50 - 60Hz Intensité nominale 7.5 A Vitesse à vide 0-850/min ® Type de tige SDS-plus Capacités maximales : Mèches à...
  • Página 15 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 15 Consignes de fonctionnement GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE FIG. 2 Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque signalétique par la pression que vous exercez sur la gâchette.
  • Página 16 La robustesse et la poignée à la position désiré le long du cylindre, puis l’efficacité des marteaux Bosch feront plus que justifier resserrez fermenment la manette. le coût des outils de ce genre. Tel qu’il a été signalé...
  • Página 17 9:48 AM Page 17 Entretien de faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué...
  • Página 18 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 18 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No abuse del cordón.
  • Página 19 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 19 Utilización y cuidado de las herramientas situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable.
  • Página 20 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 20 Use guantes con almohadillado grueso y limite el No utilice brocas ni accesorios desafilados o dañados. tiempo de exposición tomando frecuentes períodos de Las brocas o accesorios desafilados o dañados pueden descanso. La vibración causada por la acción de atascarse frecuentemente en la pieza de trabajo, percusión y taladrado puede ser perjudicial para las causando una reacción de par motor.
  • Página 21 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 21 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 22 PROTECTOR ANTIPOLVO ABERTURAS DE VENTILACIÓN MANGO BOTÓN DE AUXILIAR LIBERACIÓN CALIBRE DE EMPUÑADURA PROFUNDIDAD Número de modelo 11236VS Tensión nominal 120V 50 - 60Hz Capacidad nominal en amperios 7,5 A Velocidad sin carga 0-850/min ® Estilo de cuerpo SDS-plus Capacidad máxima:...
  • Página 23 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 23 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE FIG. 2 CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se puede controlar desde las RPM mínimas hasta las RPM máximas indicadas en la placa del fabricante por medio de la presión que usted ejerce sobre el gatillo.
  • Página 24 La gran repetir utilizando el calibre de profundidad. resistencia al desgaste y el funcionamiento eficiente de los martillos BOSCH justificarán sobradamente el costo Ajuste de profundidad: Después de instalar el mango de las herramientas de este tipo. Tal como se ha...
  • Página 25 9:48 AM Page 25 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 26 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 26 Notes: -26-...
  • Página 27 BM 1619929532 11-05 11/3/05 9:48 AM Page 27 Remarques : Notas: -27-...
  • Página 28 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.