Página 1
INSTRUCCIONES GRUNDFOS DMX 227 Dosing pump Instrucciones de instalación y funcionamiento Further languages http://net.grundfos.com/qr/i/96681390...
Métodos de funcionamiento inadecuados 1.2 Aplicaciones Seguridad del sistema en caso de fallo del sistema La bomba DMX 227 es adecuada para fluidos no abrasivos, no dosificador inflamables y líquidos si se siguen estrictamente las instruccio- Datos técnicos nes de este manual.
Si no se tienen en cuenta las instrucciones dosificador de seguridad, se pierden todos los derechos de reclamación por Las bombas dosificadoras DMX 227 han sido diseñadas con- daños. forme a las últimas tecnologías y se fabrican y prueban rigurosa- La no observancia de las instrucciones de seguridad puede deri- mente.
3. Datos técnicos Pos. Descripción 3.1 Identificación Designación de tipo Modelo Capacidad máxima [l/h] Voltaje [V] DMX 4-10 B-PP/E/T-X-4144X Frecuencia [Hz] 96293585 Type: DMX 221 S/N:00529211 Número de producto 4.00 L/h, 10.00 bar, 50 Hz País de fabricación 230/400V 50/60Hz 440/480V 60 Hz 96293585P11053100529211 Código de año y semana Marcas de aprobación, marca CE, etc.
Si tiene dudas con respecto a la resistencia e idonei- Precaución dad del material de la bomba para fluidos dosificado- Bombas dobles res específicos, póngase en contacto con Grundfos. DMX 430-5/430-5 - DMX 2000-3/2000-3 El fluido dosificador debe tener las siguientes características básicas: •...
Antes de devolver la bomba a Grundfos para su reparación, es necesario que el personal autorizado rellene la declaración de seguridad que se encuentra en la parte final de estas instruccio- nes y que dicha declaración se adjunte a la bomba en una posi-...
5. Instalación 5.1 Instalación óptima Máx. 1 m max. 1m Fig. 3 Ejemplo de instalación óptima Pos. Componentes Depósito de dosificación Agitador eléctrico Dispositivo de extracción Amortiguador de pulsaciones de aspiración Bomba dosificadora Fig. 5 Instalación de la línea de aspiración Válvula de purga •...
• Nota para la instalación en el lado de descarga: para proteger Aviso el sistema de tuberías, use un amortiguador (8i) para tuberías Riesgo de calentamiento de la superficie. rígidas de más de 3 metros y tubos de más de 5 metros. Las bombas con motores de CA pueden calentarse.
Aviso – Aceite de engranajes para bombas simples: 5,0 litros. Únicamente el personal autorizado por Grundfos – Aceite de engranajes para bombas dobles: 7,5 litros. puede abrir la caja de la bomba. 4. Conecte la bomba.
P081 - P085 (datos del motor): – Ajuste estos parámetros según los valores indicados en la placa de características del motor. – Respete las instrucciones del fabricante. 9. Funcionamiento con sistemas electrónicos Fig. 13 DMX 227 Primero, consulte la sección general Precaución Pos. Componentes 8.
9.1.3 Función 9.1.5 Salidas de relé Bombas con preparación para la detección de fuga del dia- La conexión de las salidas de relé depende de fragma: Nota la aplicación y de los accionadores conectados. • Brida especial del cabezal dosificador para acoplar un sensor •...
– Uno o más de los LED están apagados: Sistema electrónico Sensor o sistema electrónico defectuoso. • El usuario no puede efectuar ningún mantenimiento. Informar al servicio de asistencia al cliente de Grundfos. • Si el sistema electrónico no funciona correctamente, contác- • Secar el sensor cuidadosamente.
El aceite de engranajes sólo debe cambiarlo el per- Aviso sonal cualificado y autorizado. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad Para ello, envíe la bomba a Grundfos o a una oficina correspondientes cuando dosifique fluidos peligro- de asistencia homologada. sos.
10.4 Sustitución del diafragma Aceite de engranaje Grundfos Si es posible, aclare el cabezal dosificador, Código Descripción Nota por ejemplo, llenándolo de agua. 96607809 (555-305) 5,0 l DHG 68 10.4.1 Desconexión de la bomba 96729684 (555-306) 7,5 l DHG 68 1.
Sustituya o selle la línea de aspiración. no aspira. b) Sección transversal de la línea de aspiración demasiado pequeña o línea de aspiración dema- Compruebe las especificaciones de Grundfos. siado larga. c) Línea de aspiración obstruida. Enjuague o sustituya la línea de aspiración.
Utilice los servicios adecuados de recolección de deshechos. Si esto no es posible, póngase en 1000 p = 5 bar p = 5bar contacto con el distribuidor o servicio oficial Grundfos más cer- p = 2 bar cano. p = 2bar f [Hz] Fig.
Anexo Safety declaration Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. Fill in this document using English or German lan- Nota guage. We hereby declare that this product is free from hazardous chemicals, biological and radioactive substances: Product type: ________________________________ Model number: _____________________________...
Página 21
Siu Wai Industrial Centre Turkey Poland GRUNDFOS Canada Inc. 29-33 Wing Hong Street & GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 2941 Brighton Road GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Gebze Organize Sanayi Bölgesi Oakville, Ontario ul.