Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price G5919 Manual De Instrucciones página 33

Publicidad

G Using the Trays F Utilisation des plateaux D Gebrauch der Tabletts
P Para Utilizar os Tabuleiros T Pöydän käyttö M Bruke brettene
G Hint: The base tray can be adjusted for your child's comfort two ways (see steps
8 and 9)!
F Remarque : Le plateau de base peut être réglé de deux façons pour le confort de
l'enfant (voir les étapes 8 et 9) !
D Hinweis: Das Basistablett kann auf zwei Arten angebracht werden (siehe Schritte
8 und 9)! Bringen Sie es so an, wie es für Ihr Kind am bequemsten ist.
N Tip: Het onderste blad kan op twee manieren versteld worden (zie stappen 8 en 9)!
I Suggerimento: Il ripiano base può essere regolato in due modi per la comodità del
vostro bambino (vedere punti 8 e 9)!
E Consejo: ¡Para mayor comodidad del niño, la bandeja base se puede ajustar de dos
maneras distintas (ver pasos 8 y 9)!
K Tip: Underbakken kan indstilles på to måder, så den passer til barnet
(se trin 8 og 9)!
P Atenção: O tabuleiro de base pode ser ajustado para o conforto da criança de duas
formas (ver etapas 8 e 9)!
T Vihje: Aluspöydän asentoa voi muuttaa kahdella lailla (katso kohtia 8 ja 9)!
M Tips! Underbrettet kan justeres på to måter (se trinn 8 og 9)!
s Tips: Det finns två sätt att justera underdelsbrickan så att den passar barnet
(se steg 8 och 9).
R ™˘Ì‚Ô˘Ï‹: √ ‚·ÛÈÎfi˜ ‰›ÛÎÔ˜ ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Ì ‰‡Ô ÙÚfiÔ˘˜ ÁÈ· ÙËÓ ¿ÓÂÛË
ÙÔ˘ ·È‰ÈÔ‡ Û·˜ (‚Ï. ‚‹Ì·Ù· 8 Î·È 9)!
8
G • While pushing the release bar on the front of the base tray, adjust the base tray
forward or backward.
F • Tout en appuyant sur le levier de déblocage situé à l'avant du plateau de base,
avancez ou reculez celui-ci.
D • Den an der Vorderseite des Basistabletts befindlichen Entriegler drücken und
dabei das Basistablett weiter nach vorn oder nach hinten einstellen.
N • Druk op de vergrendeling aan de voorkant van het blad en schuif het blad naar
voren of naar achteren.
I • Spingendo la barra di bloccaggio situata davanti al ripiano base, regolare il
ripiano base in avanti o indietro.
E • Haga presión sobre el mecanismo de desenganche que se encuentra en la parte
frontal de la bandeja base y ajuste la bandeja adelante o atrás.
K • Tryk på udløseren foran på underbakken, og juster bakken frem eller tilbage.
P • Enquanto empurra a barra de ajuste na frente do tabuleiro de base, ajuste
o tabuleiro de base para a frente ou para trás.
T • Paina aluspöydän etureunassa olevaa lukituskahvaa, ja työnnä pöytää eteen
tai taakse.
N Het gebruik van de bladen I Uso dei Ripiani
E Cómo colocar las bandejas K Sådan bruges bakkerne
s Använda brickorna R ÃÚ‹ÛË ÙˆÓ ¢›ÛΈÓ
G Base Tray
F Plateau de base
D Basistablett
N Onderste blad
I Ripiano Base
E Bandeja base
K Underbakke
P Tabuleiro de Base
T Aluspöytä
M Underbrett
s Underdelsbricka
R µ·ÛÈÎfi˜ ¢›ÛÎÔ˜
G Release Bar
F Levier de déblocage
D Tablett-Entriegler
N Vergrendeling
I Barra di Bloccaggio
E Mecanismo de desenganche
K Udløser
P Barra de Ajuste
T Lukituskahva
M Utløser
s Spärr
R ƒ¿‚‰Ô˜ ∞·ÛÊ¿ÏÈÛ˘
M • Når du trykker inn utløseren på forsiden av underbrettet, kan du justere
underbrettet fremover eller bakover.
s • Tryck på spärren på underdelsbrickans framkant och flytta brickan framåt
eller bakåt.
R • ™ÚÒ¯ÓÔÓÙ·˜ ÙË Ú¿‚‰Ô ··ÛÊ¿ÏÈÛ˘ ÛÙËÓ ÌÚÔÛÙÈÓ‹ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ‚·ÛÈÎÔ‡
‰›ÛÎÔ˘, ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‚·ÛÈÎfi ‰›ÛÎÔ ÚÔ˜ Ù· ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ.
9
G • While squeezing the latches underneath the base tray, adjust the base tray
forward or backward.
F • Tout en appuyant sur les verrous situés sous le plateau de base, avancez ou
reculez celui-ci.
D • Den an der Vorderseite des Basistabletts befindlichen Entriegler drücken und
dabei das Basistablett weiter nach vorn oder nach hinten einstellen.
N • Knijp in de veerslotjes onder het blad en verstel het blad naar voren of
naar achteren.
I • Stringendo le chiusure situate sotto il ripiano base, regolare il ripiano base
in avanti o indietro.
E • Apriete los pestillos que hay debajo de la bandeja base y ajuste la bandeja
adelante o atrás.
K • Tryk på låsene nede under bakken, og juster bakken frem eller tilbage.
P • Enquanto pressiona as linguetas sob o tabuleiro de base, ajuste o tabuleiro
de base para a frente ou para trás.
T • Paina aluspöydän alla olevia salpoja, ja työnnä pöytää eteen tai taakse.
M • Når du trykker inn sperrene under underbrettet, kan du justere underbrettet
fremover eller bakover.
s • Kläm ihop spärrarna under underdelsbrickan och flytta brickan framåt eller bakåt.
R • ¶È¤˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ˘˜ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘ οو ·fi ÙÔ ‚·ÛÈÎfi ‰›ÛÎÔ,
ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‚·ÛÈÎfi ‰›ÛÎÔ ÚÔ˜ Ù· ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ.
33
G Squeeze Latch
F Appuyez sur le verrou
D Die Lasche zusammendrücken
N Knijp in het veerslotje
I Stringere Chiusura
E Apretar el pestillo
K Tryk på lås
P Pressionar a lingueta
T Paina salpaa
M Trykk på sperre
s Klämspärr
R ¶È¤ÛÙ ÙÔ ªË¯·ÓÈÛÌfi
∞ÛÊ¿ÏÈÛ˘
G Base Tray
F Plateau de base
D Basistablett
N Onderste blad
I Ripiano Base
E Bandeja base
K Underbakke
P Tabuleiro de Base
T Aluspöytä
M Underbrett
s Underdelsbricka
R µ·ÛÈÎfi˜ ¢›ÛÎÔ˜

Publicidad

loading