G Adjusting the Seat F Réglage du siège D Einstellung des Sitzes
P Para Ajustar o Assento T Istuimen asennon säätäminen M Justere setet
G Hint: Adjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline
or Recline.
F Remarque : Réglez la hauteur du siège sur l'une des sept positions.
D Hinweis: Der Sitzwinkel lässt sich auf drei Positionen einstellen: aufrecht, halb
zurückgelehnt oder zurückgelehnt.
N Tip: U kunt kiezen uit drie zitstanden: rechtop, half achterover of achterover.
I Suggerimento: Regolare l'altezza del seggiolino in una delle sette posizioni!
E Consejo: Ajuste el ángulo de asiento en una de las tres posiciones posibles:
derecho, ligeramente reclinado o reclinado.
K Tip: Sædet kan indstilles i tre forskellige vinkler: Oprejst, delvist tilbagelænet
og tilbagelænet.
P Atenção: Ajuste o ângulo do assento em qualquer uma das três posições:
Vertical, Semi-Reclinado ou Reclinado.
T Vihje: Voit kääntää istuimen kolmeen asentoon: yläasentoon, puolimakaavaan
tai makaavaan asentoon.
M Tips! Juster setevinkelen til en av tre stillinger: sittende, midtstilling eller liggende.
s Tips: Ställ in sitsen i någon av sittande, halvliggande eller liggande position.
R ™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ÁˆÓ›· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Û ̛· ·fi ÙȘ ÙÚÂȘ ı¤ÛÂȘ:
ŸÚıÈÔ, ªÈÛÔͷψ̤ÓÔ ‹ •·ÏˆÌ¤ÓÔ.
G Semi-Recline
F Semi-inclinée
D Halb zurückgelehnt
N Half achterover
I Semi-inclinato
E Ligeramente reclinado
K Delvist tilbagelænet
P Semi-Reclinado
T Puolimakaava
M Midtstilling
s Halvliggande
R ªÈÛÔͷψ̤ÓÔ
G Recline
F Inclinée
D Zurückgelehnt
N Achterover
I Inclinato
E Reclinado
K Tilbagelænet
P Reclinado
T Makaava
M Liggende
s Liggande
R •·ÏˆÌ¤ÓÔ
G Squeeze
F Appuyez
D Zusammendrücken
N Knijp
I Stringere
E Apretar
K Tryk
P Pressionar
T Paina
M Trykk inn
16
s Krama
R ¶È¤ÛÙÂ
G To adjust the seat angle:
• Squeeze the seat back handle and push the seat back forward or, pull it
backwards to the desired position.
• Push the seat back to be sure it is latched in position.
N Verstellen van de stoel I Regolazione del Seggiolino
E Ajuste del asiento K Sådan tilpasses sædet
s Justera sitsen R ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜
G Upright
F Redressée
D Aufrecht
N Rechtop
I Diritto
E Derecho
K Oprejst
P Vertical
T Yläasento
M Sittende
s Sittande
R ŸÚıÈÔ
G Back View
F Vue de l'arrière
D Rückansicht
N Achteraanzicht
I Vista dal Retro
E Vista posterior
K Set bagfra
P Produto Visto Por Trás
T Kuva takaa
M Sett bakfra
s Back View
R ¶›Ûˆ Ÿ„Ë
F Pour régler l'inclinaison du siège :
• Appuyez sur la poignée du dossier et poussez le dossier vers l'avant ou tirez-le
vers l'arrière jusqu'à la position désirée.
• Appuyez sur le dossier pour vérifier qu'il est verrouillé en position.
D Zum Einstellen des Sitzwinkels:
• Den an der Rückenlehne befindlichen Griff zusammendrücken, und die
Rückenlehne nach vorn schieben oder nach hinten ziehen, bis sie in der
gewünschten Position ist.
• Die Rückenlehne versuchen, hin- und herzubewegen, um sicherzugehen,
dass sie in der jeweiligen Position fest eingerastet ist und sicher sitzt.
N Het verstellen van de zitstand:
• Knijp het hendeltje op de rugleuning in en duw het zitje naar voren of trek
het naar achteren in de gewenste stand.
• Duw tegen het zitje om te controleren of het goed vergrendeld is.
I Come regolare l'inclinazione del seggiolino:
• Stringere l' impugnatura dello schienale del seggiolino e spingere avanti oppure,
tirarlo indietro verso la posizione desiderata.
• Spingere lo schienale del seggiolino per assicurarsi che sia bloccato in posizione.
E Cómo ajustar el ángulo del asiento:
• Apriete el asa del respaldo del asiento y empújelo hacia atrás o tire de él hacia
delante hasta que quede en la posición deseada.
• Empuje el respaldo para comprobar que haya encajado correctamente.
K Sådan justeres sædevinklen:
• Tryk på håndtaget i ryglænet, og skub ryglænet frem eller tilbage til den
ønskede stilling.
• Skub til ryglænet for at kontrollere, at det sidder ordentligt fast.
P Para ajustar o ângulo do assento:
• Pressione a asa das costas do assento e empurre as costas do assento para trás
ou para a frente, ou puxe-o para a posição desejada.
• Pressione as costas do assento para se certificar de que está bem encaixado.
T Istuimen asennon säätäminen:
• Paina selkänojan kahvaa, ja työnnä selkänojaa eteen tai vedä sitä taakse
haluamaasi asentoon.
• Varmista selkänojaa taaksepäin työntämällä, että se on lukkiutunut paikalleen.
M Slik justerer du setevinkelen:
• Trykk inn seteryggshåndtaket og skyv seteryggen frem eller tilbake til
ønsket stilling.
• Skyv seteryggen for å forsikre deg om at den er låst i stillingen.
s Justera sitsvinkeln:
• Krama ryggstödshandtaget och för ryggstödet framåt eller bakåt till
önskad position.
• Tryck på ryggstödet för att kontrollera att det är låst i läge.
R °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙË ÁˆÓ›· ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜:
• ¶È¤ÛÙ ÙË Ï·‚‹ Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÛÚÒÍÙ ÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ˘
ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÚÔ˜ Ù· ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ, ̤¯ÚÈ ÙËÓ
ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË.
• ™ÚÒÍÙ ÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜, ÒÛÙ ӷ ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÈ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ
ÛÙË ı¤ÛË Ù˘.
40