IKA EUROSTAR 200 control Instrucciones De Manejo página 279

Ocultar thumbs Ver también para EUROSTAR 200 control:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49
Temperatūra (Temperature)
Meniu „Temperature" naudotojas gali nustatyti, kad jutiklio išma-
tuota temperatūra rodoma ekrane / darbiniame ekrano rodinyje.
Varnelė reiškia, kad ši parinktis yra įjungta. Išankstinė sąlyga: prie
EUROSTAR station turi būti prijungtas temperatūros jutiklis. Jei
neprijungtas temperatūros jutiklis, įvyko klaida arba temperatūra vir-
šija 350 °C, vietoje temperatūros vertės rodomi trys brūkšniai.
Pastaba: atkreipkite dėmesį į išorinio temperatūros jutiklio tempe-
ratūros matavimo diapazoną, nurodytą skyriuje „Techniniai duo-
menys". Temperatūra gali būti rodoma šiais vienetais: °C ir °F (žr.
meniu „Nuostatos (Settings)").
Laikmatis (Timer)
Meniu „Timer" naudotojas gali nustatyti, kad laikmatis būtų ro-
domas ekrane / darbiniame ekrano rodinyje. Varnelė reiškia, kad ši
parinktis yra įjungta. Šia nuostata naudotojas gali nustatyti faktinį
maišymo proceso laiką.
Tačiau laikmatyje galima iš anksto nustatyti ir numatytąjį laiką. Atlikęs
šią nuostatą, naudotojas gali pradėti maišymo procesą, kaip įprasta.
Prietaisas automatiškai išsijungia praėjus nustatytam numatytajam
laikui ir ekrane pasirodo nustatytas laikas, taikytas maišymo procesui.
Pastaba: naudotojas gali išjungti maišymo funkciją dar nepasibai-
gus nustatytam laikui. Tokiu atveju nutraukiamas laikmačio atgalinis
laiko skaičiavimas.
Eksploatavimo režimas (Operating Mode)
Eksploatavimo režimas A (Operating Mode A):
Šio eksploatavimo režimo atveju pasibaigus esamam procesui arba
išjungus prietaisą, nustatytas sūkių dažnis neįrašomas į atminį.
Eksploatavimo režimas B (Operating Mode B):
Šio eksploatavimo režimo atveju pasibaigus esamam procesui arba
išjungus prietaisą, nustatytas sūkių dažnis įrašomas į atmintį; šią
vertę galima pakeisti.
Eksploatavimo režimas C (Operating mode C):
Šio eksploatavimo režimo atveju pasibaigus esamam procesui arba
išjungus prietaisą, nustatytas sūkių dažnis įrašomas į atmintį; šios
vertės pakeisti negalima.
Ekranas (Display)
Meniu „Display" naudotojas gali nustatyti, kokia informacija turi
būti rodoma pagrindiniame ekrano rodinyje.
Pastaba: jei yra įjungta parinktis „Sūkio momentas (Torque)"
naudotojas gali atstatyti esamą sūkio momentą kaip 0 Ncm refe-
rencinę vertę, spausdamas „Back" mygtuką. Tuo pat metu prieš
vienetą „Ncm" pasirodo Δ.
Sauga (Safety)
Laiko viršijimas (Time Out):
Meniu „Time Out" naudotojas gali nustatyti laiko ribą tam atve-
jui, jei tarp EUROSTAR station ir Wireless Controller nutrūktų ry-
šys arba būtų viršytas ryšio zonos spindulys. EUROSTAR station
veikia nustatytuoju sūkių dažniu tol, kol baigiasi nustatytasis laikas.
Paskui maišytuvas (stotelė) EUROSTAR toliau veikia nustatytuoju
saugiuoju sūkių dažniu (žr. meniu „Saugusis sūkių dažnis (Safe
Speed)").
Pastaba: standartinė išankstinė laiko ribos nuostata yra 30 sekun-
džių. Naudotojas gali pratęsti šią laiko ribą iki 60 minučių.
Kai įjungtas veikimo su intervalais režimas,
ATSARGIAI
EUROSTAR station iš karto pradeda veikti
nustatytuoju saugiuoju sūkių dažniu arba nustatytuoju sūkių daž-
niu, jei pastarasis mažesnis už saugųjį sūkių dažnį.
Saugusis sūkių dažnis (Safe Speed):
Meniu „Safe Speed" naudotojas gali nustatyti maišymo užduočiai
tinkamą ir saugų sūkių dažnį tam atvejui, jei tarp EUROSTAR sta-
tion ir Wireless Controller nutrūktų ryšys arba būtų viršytas ryšio
zonos spindulys.
Pastaba: standartinė išankstinė saugiojo sūkių dažnio nuostata yra
100 rpm (EUROSTAR 200 control) ir 50 rpm (EUROSTAR 200
P4 control), jis nustatomas pasiekus laiko ribą (žr. skirsnį „Laiko
viršijimas (Time Out)").
Slaptažodis (Password):
Meniu „Password" naudotojas gali apsaugoti belaidžio valdi-
klio Wireless Controller nuostatas slaptažodžiu (gamyklinis slap-
tažodis: 000).
Nuostatos (Settings)
Kalba (Languages):
Parinktimi „Languages" naudotojas, pasukdamas ir paspausda-
mas sukamąją / spaudžiamąją rankenėlę (B), gali pasirinkti norimą
kalbą. Varnelė žymi parinktą sistemos kalbą.
Vienetai (Units):
Parinktimi „Units" naudotojas, pasukdamas ir paspausdamas
sukamąją / spaudžiamąją rankenėlę (B), gali pasirinkti matavimo
vienetą, kuriuo bus išreikšta ekrane rodoma temperatūros vertė
– °C arba °F. Varnelė žymi parinktą sistemos matavimo vienetą.
Ekranas (Display):
Parinktimi „Display" naudotojas gali pakeisti darbinio ekrano ro-
dinio fono spalvą ir skaistį.
Tonas (Sound):
Parinktimi „Sound" naudotojas gali įjungti arba išjungti toninį si-
gnalą, kuris skamba spaudžiant mygtukus, taip pat jo garsumą.
Gamyklinės nuostatos (Factory Settings):
Pasukdami ir paspausdami sukamąją / spaudžiamąją rankenė-
lę, pasirinkite parinktį „Factory Settings". Sistema paragins jus
patvirtinti gamyklinių nuostatų atstatymą. Paspaudus mygtuką
„OK", sistema atstato visų pradinių, gamyklinių standartinių ver-
čių nuostatas (žr. pav. „Meniu struktūra").
Bluetooth
:
®
Parinktimi „Bluetooth
" naudotojas gali įjungti arba išjungti „Blu-
®
etooth
®
" funkciją. Varnelė žymi, kad ši funkcija yra įjungta.
Informacija (Information):
Parinktis „Information" teikia naudotojui galimybę peržiūrėti svar-
biausias maišytuvo EUROSTAR 200 / 200 P4 control sistemos
nuostatas.
279

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Eurostar 200 p4 control

Tabla de contenido