Resumen de contenidos para Sears Kenmore Elite 721.7603 Serie
Página 1
Manual de Uso y Cuidado English / Español Models/Modelos: 721.7603* Kenmore Elite ® Gas Range Estufa de Gas = color number, número de color P/N MFL69645702 rev 00 Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com ®...
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS .........3 Removing and Replacing the Oven Racks ..... 20 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....... 4 Bake ................21 OVERVIEW Broil (Upper Oven) ............. 22 Parts ................9 Cook Time ..............25 Accessories ..............10 Delay Start ..............25 Using the Control Panel ..........10 Using Convection (Lower Oven) .......
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-844-553-6667 and in Canada call 1-800-469-4663.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, property damage or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • NEVER use your range as a space heater to heat •...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING INSTALLATION SAFETY • To prevent fire hazard or electrical shock, do not use an adapter plug, an extension cord, or remove Have the installer show you the location of the range the grounding prong from the electrical power cord. gas shut-off valve and how to shut it off if necessary.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SURFACE BURNERS WARNING • Even if the top burner flame goes out, gas is still • Use proper pan size. Do not use pans that are unstable flowing to the burner until the knob is turned to the Off or that can be easily tipped.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER COOKING MEAT AND POULTRY WARNING WARNING Always use a broiler pan and a grid for excess fat and To protect against food-borne illnesses, cook meat grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and poultry thoroughly. The USDA has indicated the and flare-ups.
OVERVIEW J PARTS Make sure to understand the name and function of each NOTE: The model and serial tag is located behind the part. control panel. Model and serial Control panel number tag Grates Oven vent Oval burner Small burner Extra large burner Medium burner Large burner...
OVERVIEW J ACCESSORIES Make sure that all parts are included after purchasing this product. NOTE: • Contact Kenmore at 1-844-553-6667 if any accessories are missing. • For your safety and for extended product life, only use authorized components. • The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
Página 11
OVERVIEW Upper Oven: Name Description Bake Conventional bake function. Refer to “Bake” in the How to Use section. Conventional broil function. Refer to “Broil” in the How to Use section. Broil Keeps cooked food warm. Refer to “Warm” in the How to Use section. Warm Turns on/off the upper oven light.
HOW TO USE J GAS SURFACE BURNERS BEFORE USE Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. Make sure that all grates are properly placed before using the burner. CAUTION: DO NOT operate the burner for an extended period of time without cookware on the grate. The finish on the grate may chip without cookware to absorb the heat.
HOW TO USE BURNER LOCATIONS USING THE GAS SURFACE BURNERS The gas range cooktop has five sealed gas burners. Be sure that all of the surface burners are placed in These can be assembled and separated. Follow the the correct positions. guide below.
HOW TO USE IN CASE OF POWER FAILURE USING A WOK In case of a power failure, you can light the gas surface If using a wok, use a 14-inch or smaller, flat-bottomed burners on your range with a match. wok.
HOW TO USE USING THE GRIDDLE Preheat and use the griddle according to the guide below. Preheat Type of Food Cook Setting Conditions Warming Tortillas none 5 (MED) Pancakes HI 3 min. Hamburgers HI 5 min. Fried Eggs HI 5 min. Bacon HI 3 min.
HOW TO USE J HOW TO USE THE OVEN BEFORE USE Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Check the correct use of the range depending on the type of food you will cook. Make sure you know how to use the oven (temperature setting, time setting and recipe) for best results.
Página 17
HOW TO USE Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. The oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when cooking to allow for proper airflow. Do not touch vent openings or nearby surfaces while cooking.
HOW TO USE J OPERATING INSTRUCTIONS Determine which oven you would like to adjust (upper or lower). Press the Settings button repeatedly to toggle through and change oven settings. For the lower oven, press SETTINGS repeatedly until e appears in the display. Setting Item Chart For the upper oven, press SETTINGS repeatedly until f appears in the display.
HOW TO USE ADjUSTING THE BEEPER VOLUME SETTING THE CLOCK MODE (12/24 HOUR) Press SETTINGS repeatedly until j appears in Press and hold CLOCK for three seconds. the display. Press 1 to set a 12-hour clock mode or 2 to set a 24- Press 1 for loud, 2 for normal, 3 for low, or 4 for hour clock mode.
HOW TO USE USING THE TIMER J REMOVING AND REPLACING THE OVEN RACKS The Upper or Lower Timer On/Off serves as an extra timer that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. CAUTION: The Upper or Lower Timer On/Off feature can be used during any of the other oven control functions.
HOW TO USE J BAKE BAKING CHART This chart is only for reference and can be used for Bake is used to prepare foods such as pastries, bread, both the upper and lower ovens. Adjust the cook time casseroles and roasts. The oven can be programmed to according to your recipe.
HOW TO USE J BROIL (UPPER OVEN) When broiling on rack position B in the upper oven, use the offset rack provided for better cooking results. The oven is designed for closed-door broiling. BROIL uses an intense heat radiation from the upper gas burner.
Página 23
HOW TO USE NOTE: If the oven door remains open for more than • High: Use High for steaks, burgers and fish for which 15 seconds during broiling, the burner will shut off. The you want to achieve deep flavorful searing. broil burner will automatically come back on once the •...
Página 24
HOW TO USE BROILING CHART (*: OFFSET RACK) Upper oven Quantity and/or Food Comments Shelf First side Second side Thickness Position (Minutes) (Minutes) Ground beef 4 patties about 1 lb. A or B* Space evenly. Up to 8 patties may be broiled at once. 1/2 to 3/4"...
HOW TO USE J COOK TIME J DELAY START The Timed Cook feature allows you to set the oven to The automatic timer of the DELAYED TIMED COOK cook for a specific length of time. This feature can only turns the oven ON and OFF at the time you select. This be used with the Bake mode.
HOW TO USE J USING CONVECTION (LOWER OVEN) Press START. The display will show CONV, BAKE and the converted temperature starting at 100°F. As The convection system uses a fan to circulate heat the oven preheats, the display will show increasing evenly within the oven.
Página 27
HOW TO USE Cookware for Convection Cooking Convection Baking Chart Any cookware safe for use in a conventional oven will If Auto Conversion is disabled, reduce standard recipe work in a convection oven. But for best results, keep the temperature by 25°F for CONVECTION BAKE. following tips in mind.
HOW TO USE PREHEATING AND PAN PLACEMENT CONVECTION ROAST To preheat, set the oven at the required recipe The Convection Roast feature is designed to give temperature. Wait until the oven reaches its set optimum roasting performance by combining cooking temperature before placing the food in the oven.
HOW TO USE J SPECIAL FEATURES PROOF (LOWER OVEN) This feature maintains a warm oven for rising yeast leavened products before baking. WARM This function will maintain an oven temperature of Setting PROOF 170°F. The WARM function will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished.
HOW TO USE SABBATH Changing Temperature while in SABBATH Mode (no tones sound, display doesn't change) The SABBATH mode is typically used on the Jewish Sabbath and holidays. When the SABBATH mode is Press the upper or lower oven BAKE button. activated, the oven does not turn off until the SABBATH mode is deactivated.
CARE AND CLEANING J GAS SURFACE BURNERS BURNER HEADS/CAPS For even and unhampered flame, the slits in the burner CAUTION: heads must be kept clean at all times. The burner heads (and the oval burner head and cap assembly) can be lifted off.
CARE AND CLEANING J BURNER GRATES J COOKTOP SURFACE The range consists of three separate, professional-style To avoid burns, do not clean the cooktop surface until it grates. For maximum stability, these grates should only has cooled. Foods with high acid or sugar content could be used when in their proper position.
CARE AND CLEANING J CONTROL PANEL J OVEN DOOR To prevent activating the control panel during cleaning, unplug the range. Clean up splatters with a damp cloth using a glass cleaner. Remove heavier soil with warm, Do not hand clean the soapy water.
CARE AND CLEANING REMOVING AND REPLACING THE DOORS Replacing the Upper Oven Door Do not close the oven door until all of the oven racks Be sure that the hinges are lined up at a 30 degree are completely in place. angle.
Página 35
CARE AND CLEANING Removing the Lower Oven Door Replacing the Lower Oven Door Fully open the door. Lift up the hinge locks toward Firmly grasp both sides of the door at the top the door frame until they stop. and hold the door at the removal position (approximately five degrees).
CARE AND CLEANING J SELF CLEAN BEFORE STARTING SELF CLEAN The SELF CLEAN cycle uses above normal cooking temperatures to clean the oven cavity. You may see Do not hand clean some smoke and smell an odor the first few times the oven door gasket the oven is cleaned.
Página 37
CARE AND CLEANING SETTING SELF CLEAN AFTER SELF CLEAN • You may notice some white ash in the oven. Wipe it off Press SELF CLEAN. with a damp cloth after the oven cools. The oven defaults to the recommended three-hour •...
CARE AND CLEANING J LO TEMP CLEAN The new LO TEMP CLEAN enamel technology gives When needed, the range still provides the Self Clean you two cleaning options for the inside of your ovens. option for longer, more thorough oven cleaning for The LO TEMP CLEAN feature takes advantage of new heavier, built up soils.
Página 39
CARE AND CLEANING LO TEMP CLEAN INSTRUCTION GUIDE A tone will sound at the end of the 20-minute cycle. Press the STOP button to clear the display and end Remove oven racks and accessories from the oven. the tone. Scrape off and remove any burnt-on debris with a After the cleaning cycle and during hand-cleaning, plastic scraper.
CARE AND CLEANING J REPLACING THE OVEN LIGH J BROILER PAN AND GRID (SOLD SEPARATELY) The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will turn on when the oven door is open. When the oven door is closed, press the key to turn the light on or off.
TROUBLESHOOTING BEFORE REQUESTING SERVICE Symptoms and Questions Possible Cause/Solution Top burners do not light or do • Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded not burn evenly. outlet. • Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burnt-on food or grease.
Página 42
TROUBLESHOOTING Symptoms and Questions Possible Cause/Solution Too much smoke during the Self Too much soil in the oven. Open the windows to get rid of the smoke from the Clean cycle. room. Press the UPPER or LOWER STOP button. Wait until the m light goes off before trying to open the oven door.
Página 43
TROUBLESHOOTING Symptoms and Questions Possible Cause/Solution I tried scrubbing my oven after LO TEMP CLEAN feature works best when the soils are fully soaked and running LO TEMP CLEAN, but submerged in water before running the cycle. If soils are not sufficiently some soils still remain.
* In-home repair service is not available in all Canadian geographical areas, nor will this warranty cover user or servicer travel and transportation expenses if this product is located in a remote area (as defined by Sears Canada Inc.) where an authorized servicer is not available.
Página 45
ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........46 Hornear ..................64 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..47 Asar (Horno superior) ..............65 DESCRIPCIÓN GENERAL Cocción con Temporizador ............68 Componentes ................52 Cocción Programada con Temporizador ........68 Accesorios ................... 53 Cómo Usar la Función de Convección (Horno Inferior) ..69 Cómo usar el panel de control ..........
Tenga esta información a mano siempre que se ponga en contacto con Sears con relación a su producto. Guarde estas instrucciones y su recibo de venta para referencia futura.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos incluido numerosos mensajes de seguridad en este manual sobre su electrodoméstico. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de posibles peligros de muerte o lesiones para usted o los demás.
Página 48
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD BASIC SAFETY PRECAUTIONS ADVERTENCIA To reduce the risk of fire, electric shock, property damage or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • NUNCA utilice el artefacto para calentar o aclimatar la • NUNCA bloquee la ventilación del horno o las tomas de habitación. Hacerlo podría causar la intoxicación por monóxido entrada de aire, porque obstruiría de esta forma el flujo de de carbono y el sobrecalentamiento del horno.
Página 49
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD BASIC SAFETY PRECAUTIONS ADVERTENCIA INSTALLATION SAFETY • NO utilice enchufes adaptadores, cables de extensión, ni remueva las patas de conexión a tierra del cable de Solicite al instalador que le muestre dónde está ubicada la corriente eléctrica, a fin de prevenir peligros de incendio o válvula de cierre de gas de la estufa y cómo cerrarla en caso descargas eléctricas.
Página 50
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUEMADORES DE LA SUPERFICIE ADVERTENCIA • Aunque la llama del quemador se apague, el gas continúa • Utilice tamaños apropiados de cacerolas - NO utilice saliendo hasta que la perilla se gire a la posición OFF cacerolas inestables o que puedan volcarse fácilmente.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD BROILER COOKING MEAT AND POULTRY ADVERTENCIA ADVERTENCIA Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare- cocine bien la carne y las aves.
DESCRIPCIÓN GENERAL J COMPONENTES Asegúrese de entender los nombres y función de cada pieza. NOTA: El modelo y la etiqueta seriada están localizados detrás del panel de control. Modelo y etiqueta de Panel de control número de serie Parrillas Ventilación del horno Quemador ovalado Quemador pequeño Quemador extra grande...
DESCRIPCIÓN GENERAL J ACCESORIOS Asegúrese de que todas las piezas estén incluidas antes de comprar el producto. NOTA: • Comuníquese con Kenmore llamando al 1-844-553-6667 si le falta algún accesorio. • Por su seguridad y para lograr una óptima durabilidad del producto, utilice únicamente componentes autorizados. •...
Página 54
DESCRIPCIÓN GENERAL Horno superior: Nombre Descripción Función tradicional de hornear. Consulte “Hornear” en la sección “Cómo usar”. Bake Función tradicional de asar. Consulte “Asar” en la sección “Cómo usar”. Broil Warm Calienta la comida en el horno. Consulte “Calentar” en la sección “Cómo usar”. Enciende/ apaga la luz del horno superior.
CÓMO USAR J QUEMADORES DE GAS DE LA SUPERFICIE ANTES DE USAR Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Asegúrese de que todos los quemadores estén correctamente colocados. Asegúrese de que todas las parrillas están correctamente ubicadas antes de encender los quemadores.
CÓMO USAR UBICACIÓN DE LOS QUEMADORES USO DE LOS QUEMADORES DE GAS DE LA SUPERFICIE La placa de cocción de su estufa tiene cinco quemadores Asegúrese de que todos los quemadores de la superficie sellados de gas. Éstos pueden ser ensamblados y separados. estén ubicados en la posición correcta.
CÓMO USAR EN CASO DE FALLA EN LA ENERGÍA ELÉCTRICA USO DE SARTÉN En caso de que haya una falla en la energía eléctrica, puede Si usa un sartén, utilice uno de 14 pulgadas o de menor encender los quemadores superiores con un fósforo. Los tamaño.
CÓMO USAR USO DEL COMAL Precaliente el comal y utilícelo según la siguiente tabla: Condiciones de Ajuste de Tipo de alimento precalentamiento cocción Tortillas calientes sin precalentar 5 (MED) Panqueques HI 3 min. Hamburguesas HI 5 min. Huevos fritos HI 5 min. Bacon HI 3 min.
CÓMO USAR J CÓMO USAR EL HORNO ANTES DE USAR Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica y la válvula de gas estén correctamente conectados. Verifique cómo utilizar de manera correcta la estufa, dependiendo del tipo de comida a cocinar. Asegúrese de que sabe cómo utilizar el horno (configuración de temperatura, tiempo de cocción y receta) para lograr los mejores resultados.
Página 60
CÓMO USAR No obstruya, toque o coloque objetos alrededor del conducto de ventilación del horno cuando el mismo esté encendido. Su horno es ventilado a través de conductos ubicados en el centro, encima de la parrilla del quemador. No obstruya la ventilación del horno cuando éste se encuentre en funcionamiento; de lo contrario, no permitirá...
CÓMO USAR J INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Determine qué horno desea ajustar (el horno superior o el horno inferior). Presione el botón SETTINGS varias veces para ir cambiando entre las diferentes configuraciones del horno y modificarlas. Presione la tecla SETTINGS dos veces para configurar el horno inferior.
CÓMO USAR CÓMO AjUSTAR EL VOLUMEN DEL BÍPER CÓMO AjUSTAR EL RELOj (12 Ó 24 HORAS) Presione la tecla SETTINGS hasta que aparezca j en Mantenga presionado el botón CLOCK por tres segundos. la pantalla. Presione 1 para formato de 12horas o presione 2 para Presione 1 para alto, 2 para normal, 3 para bajo, o 4 formato de 24horas para mute.
CÓMO USAR CÓMO USAR EL TEMPORIZADOR J CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LOS ESTANTES DEL HORNO El Timer On/Off (TEMPORIZADOR ENCENDIDO/ APAGADO) superior o inferior sirve como un temporizador extra de la cocina que sonará cuando el tiempo establecido PRECAUCIÓN: se haya completado.
CÓMO USAR J HORNEAR TABLA PARA HORNEAR Esta tabla es sólo para referencia y puede ser utilizada tanto La función de Horneado se utiliza para preparar platillos tales para el horno superior como para el inferior. Ajuste el tiempo como pasteles, panes, guisados y comidas asadas. Se puede de cocción de acuerdo a su receta.
CÓMO USAR J ASAR (HORNO SUPERIOR) Cuando ase en la posición de estante ‘B’ en el horno superior, utilice el estante auxiliar provisto para lograr mejores Su horno está diseñado para asar a puerta cerrada. resultados de cocción. La función BROIL (ASAR) utiliza una intensa radiación de calor proveniente del quemador de gas superior.
Página 66
CÓMO USAR NOTA: Si la puerta del horno permanece abierta por • Alto: Use el ajuste ‘Alto’, para bistec, hamburguesas y más de 15 segundos durante la función de Asar, el pescados que usted quiera que logren un dorado profundo quemador se apagará.
CÓMO USAR TABLA PARA LA FUNCIÓN DE ASAR (*: ESTANTE AUXILIAR) Horno superior Comida Cantidad y/o espesor Comentarios Posición del Primer lado Segundo lado estante (minutos) (minutos) 1 libra (4 hamburguesas) A o B* Espaciarla uniformemente, Carne molida Se pueden asar hasta 8 1/2 a 3/4"...
CÓMO USAR J COCCIÓN CON TEMPORIZADOR J COCCIÓN PROGRAMADA CON TEMPORIZADOR La función de COCCIóN CON TEMPORIZADOR le permite programar el horno para cocinar durante un período de El temporizador automático de COCCIÓN CON tiempo específico. Esta función solo puede utilizarse mientras TEMPORIZADOR RETARDADO hará...
CÓMO USAR J CÓMO USAR LA FUNCIÓN DE Presione el botón START. La pantalla mostrara CONV, CONVECCIÓN (HORNO INFERIOR) BAKE y la temperatura convertida empezando en 100°F. Conforme el horno se vaya precalentando, la pantalla El sistema de convección utiliza un ventilador para hacer circular el calor del horno. mostrara incrementos de temperatura de 5 grados.
Página 70
CÓMO USAR Utensilios de cocina para el cocinado por convección Tabla de horneado por convección Cualquier utensilio de cocina seguro para usar en un horno Si la función de auto conversión esta deshabilitada, reduzca convencional funciona para un horno de convección. Para la temperatura estándar de la receta en 25°F en el modo de mejores resultados, tome en cuenta los siguientes tips: HORNEADO POR CONVECIÓN.
CÓMO USAR PRECALENTAMIENTO Y UBICACIÓN DE LOS ESTANTES ASADO POR CONVECCIÓN Para precalentar, ajuste la temperatura del horno a la El modo de asado por convección esta diseñado para indicada en la receta. Espere hasta que el horno alcance la otorgar un óptimo desempeño al asar.
CÓMO USAR J CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Para programar la función calentar luego de la Cocción con temporizador CALENTAR Configure la COCCIóN CON TEMPORIZADOR O COCCIóN PROGRAMADA CON TEMPORIZADOR. Esta función mantendrá la temperatura del horno en 170°F (Ver la sección COCCIÓN POGRAMADA CON (77°C).
CÓMO USAR SABBAT Para cambiar la temperatura mientras se encuentra en modo SABBAT El modo SABBAT es típicamente utilizado en las vacaciones (sin sonidos ni cambios en pantalla): o el Sabbat Judío. Cuando el modo SABBAT esté activado, el horno no se apagará hasta que se desactive el modo SABBAT. Presione la tecla BAKE del horno superior o inferior.
CUIDADO Y LIMPIEZA J QUEMADORES DE GAS DE LA CÓMO LIMPIAR LOS CABEZALES/TAPAS DE LOS QUEMADORES SUPERFICIE Para lograr una llama pareja y completa, las hendiduras de PRECAUCIÓN: los cabezales de los quemadores deben estar siempre limpias. Los cabezales de los quemadores y la tapa del quemador pueden levantarse.
CUIDADO Y LIMPIEZA J PARRILLAS DE LOS QUEMADORES J SUPERFICIE DE LA ESTUFA La estufa contiene tres parrillas separadas de estilo Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la estufa profesional. Para logar su máxima estabilidad, estas parrillas hasta que se haya enfriado. Los alimentos con alto contenido solo deben ser utilizadas cuando estén en la posición correcta.
CUIDADO Y LIMPIEZA J PANEL DE CONTROL J PUERTA DEL HORNO Para evitar que se active el panel de control durante la limpieza, desenchufe el artefacto. Limpie las salpicaduras con un trapo húmedo y limpiador de vidrios. Quite la suciedad No limpie a mano el más profunda con agua tibia y jabón.
CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS Cómo volver a colocar la puerta del horno superior No cierre la puerta del horno hasta que todos los estantes del Asegúrese de que las bisagras estén alineadas a una horno estén en su lugar.
Página 78
CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo quitar la puerta del horno inferior Cómo volver a colocar la puerta del horno inferior. Abra la puerta por completo. Levante los seguros de la Tome firmemente ambos lados de la puerta por la parte bisagra hacia el marco del horno hasta que hagan tope. superior y cierre la puerta hasta la posición correcta para extraerla (aproximadamente a cinco grados).
CUIDADO Y LIMPIEZA J AUTO LIMPIEZA ANTES DE COMENZAR LA AUTO LIMPIEZA El ciclo de AUTO LIMPIEZA utiliza temperaturas más elevadas que las de cocción para limpiar la cavidad del horno. Es No limpie a mano el posible que vea algo de humo y sienta olor durante los empaque de la puerta primeros minutos de la limpieza.
CUIDADO Y LIMPIEZA PARA PROGRAMAR LA AUTO LIMPIEZA LUEGO DE LA AUTO LIMPIEZA • Puede notar algo de ceniza blanca en el horno. Límpiela con Presione la tecla SELF CLEAN.. un trapo húmedo luego de que se enfríe el horno. El horno utiliza por defecto la auto limpieza •...
CUIDADO Y LIMPIEZA J LO TEMP CLEAN El nuevo horno con tecnología LO TEMP CLEAN le otorga dos Cuando sea necesario, su estufa sigue ofreciendo la opción de opciones de limpieza para el interior de su estufa. La función auto-limpieza (Self Clean) durante más tiempo, recomendada LO TEMP CLEAN toma ventaja de la nueva tecnología de para la limpieza completa del horno, suciedad acumulada y esmalte para ayudar a remover suciedades sin químicos...
CUIDADO Y LIMPIEZA GUÍA DE INSTRUCCIÓN LO TEMP CLEAN Un tono sonará al final del ciclo de 20 minutos. Presione el botón STOP para borrar la pantalla y el tono. Retire bandejas y accesorios del horno. Después del ciclo de limpieza y durante la limpieza a Talle y remueva cualquier resto quemado con la espátula mano, suficiente agua debe de permanecer en la base de plástico.
CUIDADO Y LIMPIEZA J CÓMO CAMBIAR LA LUZ DEL HORNO J CÓMO LIMPIAR LA ASADERA Y LA PARILLA PARA ASAR (SE VENDE POR La luz del horno es una bombilla estándar para artefactos SEPARADO) de 40 vatios (watts). Se encenderá cuando la puerta del horno esté...
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Síntomas y preguntas Posible causa/ solución Los quemadores superiores no • Asegúrese de que el enchufe eléctrico está correctamente conectado a un encienden o no prenden de manera tomacorriente con conexión a tierra. pareja.
Página 85
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas y preguntas Posible causa/ solución Sonido de “chisporroteo” o Es el sonido del metal calentándose y enfriándose tanto durante las funciones de “estallido”. cocción como de limpieza. Esto es normal. Demasiado humo durante el ciclo de Demasiada suciedad en el horno.
Página 86
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas y preguntas Posible causa/ solución Mi estufa sigue sucia después de El ciclo LO TEMP CLEAN sólo ayuda a aflojar la suciedad ligera del horno de ejecutar el ciclo LO TEMP CLEAN. su estufa con el fin de ayudar a la limpieza manual de su horno. Esto no elimina ¿Qué...
5. Daños o fallas de este aparato debidos a que su instalación no fue realizada por agentes de servicio autorizados de Sears, incluidos los casos en que la instalación no se haya realizado de acuerdo con los códigos que rigen las instalaciones eléctricas, de gas o de fontanería.
Página 88
1-844-553-6667 In Canada 1-800-469-4663 Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 1-800-469-4663 1-800-827-6655 1-800-361-6665 1-800-LE-FOYER 1-888-SU-HOGAR ®...