Calpeda GX ZERO Instrucciones De Uso

Calpeda GX ZERO Instrucciones De Uso

Bombas sumergibles
Ocultar thumbs Ver también para GX ZERO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Pompe sommergibili
Submersible Pumps
Tauchmotorpumpen
Pompes submersibles
Bombas sumergibles
Dränkbar dräneringspump
Rioolwater-drainage dompelpompen
Υποβρύχιες αντλίες
èÓ„ÛÊÌ˚ ̇ÒÓÒ˚
潜水污水泵
GX ZERO
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR
BEDIENINGSVOORSCHRIFT
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Инструкции по эксплуатации
安装使用手册
Pagina
2
Page
8
Seite
14
Deutsch
Page
20
Français
Página
26
Español
Sidan
32
Svenska
Pagina
38
Nederlands
Σελίδα
44
Ελληνικά
Стр.
50
Pусский
56
页码
Italiano
English
中文

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Calpeda GX ZERO

  • Página 1 Pompe sommergibili Submersible Pumps Tauchmotorpumpen Pompes submersibles Bombas sumergibles Dränkbar dräneringspump Rioolwater-drainage dompelpompen Υποβρύχιες αντλίες èÓ„ÛÊÌ˚ ̇ÒÓÒ˚ 潜水污水泵 GX ZERO ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page English BETRIEBSANLEITUNG Seite Deutsch INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Page Français INSTRUCCIONES DE USO Página...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    - la massima prevalenza strutturale La garanzia include sostituzione o riparazione ammessa nel corpo pompa (capito- GRATUITA delle parti difettose (riconosciute lo 3.1). dal fabbricante). Pagina 2 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Istruzioni originali...
  • Página 3: Descrizione Tecnica

    La rumorosità scompare o diminuisce con la pompa sui servizi di assistenza e sulle parti dell’apparecchio, sommersa. può essere richiesta a Calpeda S.p.A. (vedi paragrafo Avviamenti/ora max: 30 ad intervalli regolari. 1.2). Pressione finale massima ammessa nel corpo pompa 20 m (2 bar).
  • Página 4: Trasporto E Movimentazione

    μαύρο rojo λευκό blå черный röd белый blauw rood μπλε 4.67.380 κόκκινο синий min. 1 mm красный 3.93.037/3 Pagina 4 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Istruzioni originali...
  • Página 5: Pompe Trifasi

    (vedi per rimuovere i depositi. par. “6.6 Collegamento elettrico”). GX ZERO Rev. 1 - Istruzioni originali Pagina 5 / 64...
  • Página 6: Smaltimento

    Lavare con getto d’acqua tutte le parti accessibili. L’ordine può essere inviato a CALPEDA S.p.A. tramite telefono, fax, e-mail. Pagina 6 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Istruzioni originali...
  • Página 7: Ricerca Guasti

    Installare un filtro in aspirazione e impiegare una tenuta adatta liquido pompato alle caratteristiche del liquido da pompare Con riserva di modifiche GX ZERO Rev. 1 - Istruzioni originali Pagina 7 / 64...
  • Página 8: General Information

    The customer, in case of loss, can request a copy of qualified technician. Specialized technician able the manual by contacting Calpeda S.p.A. or their to install the device, under normal conditions, agent, specifying the type of product data shown on working during "maintenance", and allowed to do...
  • Página 9: Technical Description

    Improper use of the product reduces the safety and Maintenance operations, requiring full or the efficiency of the device, Calpeda shall not be partial disassembly of the device, must be done only after disconnection from the supply.
  • Página 10: Transportation And Handling

    μαύρο rojo λευκό blå черный röd белый blauw rood μπλε 4.67.380 κόκκινο синий min. 1 mm красный 3.93.037/3 Page 10 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Operating Instructions...
  • Página 11: Three-Phase Pumps

    The product is designed for a continuous duty, the switch off is performed by disconnecting the power GX ZERO Rev. 1 - Operating Instructions Page 11 / 64...
  • Página 12: Disposal

    Hose down all accessible parts with a jet of water. The spare parts request shall be sent to CALPEDA S.p.A. by phone, fax, e-mail. Page 12 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Operating Instructions...
  • Página 13: Troubleshooting

    6b) Mechanical seal scored by has been expelled. presence of abrasive parts in 6b) Use a seal suited to the characteristics of the liquid being pumped. the liquid pumped Changes reserved. GX ZERO Rev. 1 - Operating Instructions Page 13 / 64...
  • Página 14: Allgemeine Informationen

    Sicherheit und ist bis zur endgültigen Entsorgung des Produkts aufzu- Elektriker vorzunehmen sind, welche in der Lage bewahren. sind, das Gerät zu installieren, es unter normalen Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des Umständen betrieben, unter vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. Geben Wartungsumständen funktionieren zu lassen.
  • Página 15: Technische Beschreibung

    Bedingungen funktionieren. Die Pumpe darf nie in Teichen, Becken oder Bestellen Sie ausschließlich originale Ersatzteile, Schwimmbädern eingesetzt werden, in denen welche von CALPEDA S.p.A. oder von den sich Personen befinden. autorisierten Händlern geliefert werden. Die Pumpe darf nicht in einem explosionsgefähr- Entfernen oder ändern Sie die Kennschilder nicht,...
  • Página 16: Transport Und Handhabung

    μαύρο rojo λευκό blå черный röd белый blauw rood μπλε 4.67.380 κόκκινο синий красный min. 1 mm 3.93.037/3 Seite 16 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Betriebsanleitung...
  • Página 17: Anlauf Und Betrieb

    Personal vorzunehmen, welches direkt von CALPEDA S.p.A. gesendet wird. 0,3 litri Wenden Sie sich an CALPEDA S.p.A. für weitere technische Informationen über das Gebrauch oder die Wartung des Gerätes. 8.1 Ordentliche Wartung Vor jeglicher Wartungsarbeit ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen und sicherzustellen, dass die Pumpe nicht unerwünscht wieder unter...
  • Página 18: Entsorgung

    Alle zugänglichen Teile sind mit einem starken Wasserstrahl zu reinigen. Die Bestellung kann telefonisch, per Fax oder per E-Mail an CALPEDA S.p.A. gesendet werden. Seite 18 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Betriebsanleitung...
  • Página 19 Welle- 6b) Saugseitigen Filter installieren und ggf. Auswahl einer speziellen 6b) Gleitflächen duch abrasive nabdichtung. Wellenabdichtung fü r das Fördermedium Partikel defekt, Riefenbilden, Fördermenge Einlaufspuren. Pumpe Änderungen vorbehalten. GX ZERO Rev. 1 - Betriebsanleitung Seite 19 / 64...
  • Página 20: Informations Générales

    électrique. Il est en mesure d'intervenir en En cas de perte, l'Acheteur peut demander une copie présence de tension électrique. du manuel à Calpeda S.p.A. en spécifiant le type de Interventions réalisables seulement par un produit indiqué sur l'étiquette de la machine (Réf. 2.3 technicien qualifié, capable d'installer et d'utiliser...
  • Página 21: Description Technique

    15 XXXX n° d’immatriculation autorisés d'évaluer quels sont les dispositifs 16 Certifications appropriés au travail à réaliser. 17 Profondeur maximum d’immersion Lors des opérations de maintenance ordinaire et GX ZERO Rev. 1 - Instructions pour l’utilisation Page 21 / 64...
  • Página 22: Protection Des Mains

    μαύρο rojo λευκό blå черный röd белый blauw rood μπλε 4.67.380 κόκκινο синий красный min. 1 mm 3.93.037/3 Page 22 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Instructions pour l’utilisation...
  • Página 23: Pompes Triphasées

    (voir § 6.6 "Connexion électrique"). de l’eau propre pour éliminer les dépôts. GX ZERO Rev. 1 - Instructions pour l’utilisation Page 23 / 64...
  • Página 24: Pièces De Rechange

    être soigneusement vidangée nettoyée intérieurement et extérieurement. Laver toutes les parties accessibles au jet d’eau. La commande peut être envoyée à CALPEDA S.p.A. par téléphone, fax, e-mail. Page 24 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Instructions pour l’utilisation...
  • Página 25 6b) Garniture mécanique rayée par 6b) Installer un filtre d’aspiration et utiliser une garniture appropriée au la présence d’éléments abrasifs liquide pompé. dans le liquide pompé. Sous réserve de modifications. GX ZERO Rev. 1 - Instructions pour l’utilisation Page 25 / 64...
  • Página 26: Información General

    La garantía incluye la sustitución o la reparación GRATUITA piezas (Capítulo 3.1). defectuosas (reconocidas por el fabricante). La garantía del aparato queda anulada: Página 26 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Instrucciones de uso...
  • Página 27: Descripción Técnica

    15 XXXX Nº de serie autorizados evaluar cuáles son los dispositivos 16 Certificaciones adecuados a los trabajos descritos. 17 Profundidad de inmersión máxima En las operaciones de mantenimiento ordinario y GX ZERO Rev. 1 - Instrucciones de uso Página 27 / 64...
  • Página 28: Protección De Las Manos

    μαύρο rojo λευκό blå черный röd белый blauw rood μπλε 4.67.380 κόκκινο синий красный min. 1 mm 3.93.037/3 Página 28 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Instrucciones de uso...
  • Página 29: Bombas Trifásicas

    En el caso de funcionar con líquidos fangosos, ense- El producto está diseñado para el funcionamiento guida despues de su uso, antes de estar parada GX ZERO Rev. 1 - Instrucciones de uso Página 29 / 64...
  • Página 30: Eliminación

    Limpiar con una pistola con agua a presión todas las partes accesibles. El orden puede enviarse a CALPEDA S.p.A. por teléfono, fax, correo electrónico. Página 30 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Instrucciones de uso...
  • Página 31 Con reserva de modificaciones GX ZERO Rev. 1 - Instrucciones de uso Página 31 / 64...
  • Página 32 Calpeda S.p.A. och specificera pro- reparation. Hen måste ha kunskap om hur man dukttypen som indikeras på maskinmärket (Ref. 2.3 utför enkla elektriska och mekaniska åtgärder i...
  • Página 33: Teknisk Beskrivning

    Löpande och särskilt underhållsarbete som säkerhetsegenskaperna och apparatens funktion, förutser en nedmontering, även partiell, av därför kan inte Calpeda hållas ansvarigt för fel eller maskinen ska utföras först efter att appara- olyckor till följd av försummelse att iaktta ovan nämn- tens nätförsörjning har kopplats från.
  • Página 34: Transport Och Förflyttning

    μαύρο rojo λευκό blå черный röd белый blauw rood μπλε 4.67.380 κόκκινο синий красный min. 1 mm 3.93.037/3 Sidana 34 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Drift/installationsanvisningar...
  • Página 35: Start Och Användning

    Pumpen kan tillfälligt torrköras till den blir placerad i handbok får endast utföras av specialutbildad vattnet. personal från CALPEDA S.p.A.. För mer teknisk information om användning eller underhåll 0,3 litri av apparaten, var god kontakta CALPEDA S.p.A.. 8.1 Löpande underhåll Frånkoppla elförsörjningen och säkerställ att pumpen inte riskerar oavsiktligen spänningsföras,...
  • Página 36: Skrotning

    Alla pumpar som behöver repareras eller servas skall dräneras samt noggrant rengöras före avsändning eller demontering. Spola pumpen med rent vatten. Beställningen kan skickas till CALPEDA S.p.A. över telefon, via fax eller e-post. Sidana 36 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Drift/installationsanvisningar...
  • Página 37: Felsökning

    6b) Axeltätningen skadad av försvunnit. slitande föroreningar 6b) Installera en sugsil och byt axeltätning till en lämplig i vätskan som pumpas förhållande till vätskan som pumpas Rätt till ändringar förbehålles. GX ZERO Rev. 1 - Drift/installationsanvisningar Sidan 37 / 64...
  • Página 38: Algemene Informatie

    De koper kan na verlies een kopie van het handboek aan- geschoolde elektriciën: een gespecialiseerde vragen door contact op te nemen met de firma Calpeda S.p.A onder specificatie van het product door het type zoals technicus die bevoegd is om alle ingrepen van...
  • Página 39: Technische Beschrijving

    Het apparaat is uitsluitend ontworpen en gemaakt voor Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen het gebruik dat beschreven is in par. 2.1. die geleverd zijn door de firma Calpeda S.p.A. of De pomp mag nooit in vijvers, zwembaden door een geautoriseerde dealer.
  • Página 40: Transport En Verplaatsen

    μαύρο rojo λευκό blå черный röd белый blauw rood μπλε 4.67.380 κόκκινο синий красный min. 1 mm 3.93.037/3 Pagina 40 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Bedieningsvoorschrift...
  • Página 41: Inschakelen En Gebruik

    Bij vervuild water of lange stilstand, de pomp grondig Waneer de pomp spanningsloos is, kan de pomp reinigen en spoelen met schoon water. volledig zonder water geloosd worden. GX ZERO Rev. 1 - Bedieningsvoorschrift Pagina 41 / 64...
  • Página 42: Reserveonderdelen

    Bespuit alle toegankelijke delen met water. De bestelling kan bij de firma Calpeda S.p.A. worden gedaan per telefoon, fax of e-mail. Pagina 42 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Bedieningsvoorschrift...
  • Página 43 6b) Installeer een zuigkorf in de zuigleiding en gebruik een seal die is geschikt volgens de specificaties van het te verpompen medium. abbrasieve delen in het te verpompen medium. Wijzigingen voorbehouden. GX ZERO Rev. 1 - Bedieningsvoorschrift Pagina 43 / 64...
  • Página 44: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    από ειδικευμένο τεχνικό. Eξειδικευμένος με την εταιρία Calpeda SpA και να διευκρινίσει το είδος τεχνικός, που είναι σε θέση να λειτουργήσει η του προϊόντος που αναγράφεται στην ετικέτα του μηχα- συσκευή υπό κανονικές συνθήκες, με το νήματος (Αναφ. 2.3 Σήμανση).
  • Página 45: Τεχνικη Περιγραφη

    Οποιαδήποτε επιπλέον πληροφορία στα έγγραφα, στις λειτουργίας < 70 dB(A). υπηρεσίες υποστήριξης και στα εξαρτήματα της συσκευ- H αντλία λειτουργεί αθόρυβα όταν είναι πλήρως ής, μπορεί να αιτηθεί από: Calpeda S.p.A. (βλ. παρ. βυθισμένη. 1.2). 30 εκκινήσεις ανά ώρα το maximum.
  • Página 46: Μεταφορα Και Μετακινηση

    μαύρο min. 1 mm rojo λευκό blå черный 3.93.037/3 röd белый blauw rood μπλε 4.67.380 κόκκινο синий красный Σελίδα 46 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Οδηγιες χειρισμου...
  • Página 47: Εκκινηση Και Χρηση

    σωπικό αποσταλθέν από την CALPEDA SpA 0,3 litri Για περισσότερες τεχνικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση ή τη συντήρηση της μονάδας, επικοινωνήστε με την CALPEDA SpA. 8.1 Προγραμματισμένη συντήρηση Πριν από κάθε συντήρηση, αποσυνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία και βεβαιωθείτε ότι η αντλία...
  • Página 48: Ανταλλακτικα

    Κάθε αντλία η οποία απαιτεί έλεγχο πρέπει αφού στεγνώσει, να καθαριστεί προσεκτικά εσωτερικά και εξωτερικά πριν την επισκευή. Πλύνετε όλα τα εμφανή σημεία με σαπουνόνερο. Η παραγγελία μπορεί να σταλεί στην CALPEDA S.p.A. μέσω τηλεφώνου, φαξ, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυ- δρομείου. Σελίδα 48 / 64...
  • Página 49 6a) Έλεγξε ότι η αντλία έχει πληρωθεί από νερό και δεν έχει φυσαλίδες η 6b) Μηχανικός στυπιοθλήπτης αέρος εντός. παρου-σιάζει φθορές στα σημεία 6b) Εγκατέστησε μια ποδοβαλβίδα και χρησιμοποιήστε το σωστό λείανσης. μηχανικό στυπιοθλίπτη. Πιθανότητα αλλαγών. GX ZERO Rev. 1 - Οδηγιες χειρισμου Σελίδα 49 / 64...
  • Página 50 общих условиях продажи. в котором указано следующее: Гарантия подразумевает БЕСПЛАТНЫЕ - Максимально допустимый напор в замену или ремонт дефектных частей (признанных заводом-изготовителем). корпусе насоса (Глава 3.1). Гарантия изделия прекращает действовать: Cтраница 50 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Инструкции по эксплуатации...
  • Página 51: Техническое Описание

    обслуживании 15 AAAA Год изготовления операторам с допуском рекомендуется анализировать 15 XXXX Паспортный № какие защитные приспособления целесообразно 16 Сертификация 17 Максимальная глубина погружения использовать для вышеуказанных работ. GX ZERO Rev. 1 - Инструкции по эксплуатации Cтраница 51 / 64...
  • Página 52: Транспорт И Перемещение

    Предусмотрены со встроенным конденсатором и термореле, с силовым кабелем H07RN8-F, с разъемом и поплавкового выключателя Модификация с сетевой вилкой: подключить вилку в розетку с защитным проводником min. 1 mm (заземлением). 3.93.037/3 Cтраница 52 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Инструкции по эксплуатации...
  • Página 53: Пуск И Работа

    8 ТЕХ. ОБСЛУЖИВАНИЕ 8.2 Демонтаж насоса из системы Перед проведением любой операции необходимо Перед демонтажом закрыть заслонки на входе и отключить изделие, отсоединив его от всех источников выходе. энергии. GX ZERO Rev. 1 - Инструкции по эксплуатации Cтраница 53 / 64...
  • Página 54: Удаление

    слейте из него жидкость и тщательно почи- стите внутри и снаружи. Промыть струей воды все доступные компоненты. Заказ может быть направлен в компанию "Calpeda S.p.A." по телефону, факсу ии электронной почте. Cтраница 54 / 64 GX ZERO Rev. 1 - Инструкции по эксплуатации...
  • Página 55: Поиск Неисправностей

    воздух полностью удален. уплотнение частицами, присутствующими в б) Установить фильтр на всасывании и использовать уплотнение, перекачиваемой жидкости соответствующее характеристикам перекачиваемой жидкости. В данные инструкции могут бытр внесены иэменения GX ZERO Rev. 1 - Инструкции по эксплуатации Cтраница 55 / 64...
  • Página 56 儿童不应清洁和维护本产品。 质保参见总则和销售条款 不要使用在池塘、水箱或泳池等人 质保期内将更换或维修有问题的产品部件(由 制造商验证的)。 为可以进入或接触的水环境中。 仔细阅读安装部分的规定: 下面因素不在质保范围: - 由于产品使用者没有按照说明及本手册的通告信息操 -最大允许的结构工作压力详见3.1 作造成的损坏 - 未经制造商认可的对产品的任何改变而造成的损坏 -电源线的类型及剖面详见6.7 - 由非专业人员操作造成的损坏 - 由不当的维修造成的损坏 -所安装电器设备的防护类型详见6.7 1.1 符号标记 1.5 技术支持 为了便于理解本操作手册,下面给出常用标记符号的 任何技术支持、备件及更多的产品信息均可联系: 含义。 Calpeda S.p.A. (附件1.2章). 页码 56 / 64 GX ZERO Rev. 1 - 安装使用手册...
  • Página 57 最小浸入深度时噪音等级:< 70 dB (A). 当水泵完全浸入时,噪音会消失。 6 安装 最大启动次数/小时:30次/小时(间隔均匀时)。 6.1 尺寸 最大工作压力为 20 m (2 bar) 产品的尺寸详见附件“尺寸”(附件12.1章) 最大吸入压力:PN (Pa) - Hmax (Pa). 4 安全性 6.2 环境要求和安装位置的尺寸 4.1 总则 客户应将本产品妥当的安装于适当位置以满足设备的 使用本产品前应了解有关安全的指示 要求(供电需要等) 仔细阅读所有的操作说明和从搬运到处理的每 禁止将产品安装于有潜在易燃易爆危险的环境中 一步指示专业技术人员必须认真遵从所有的适 GX ZERO Rev. 1 - 安装使用手册 页码 57 / 64...
  • Página 58 ,电缆不应被拉紧而应该有一定程度的 ,以避免在工 作中由于管道的膨胀引起应力的危险。 7.2 首次启动 6.6. 电气联接 对于三相供电的情况应确保电机旋转方向正确。 在安装之前,瞬时启动电机通过水泵进水口检查叶轮 必须由合格电工根据当地规范进行电气联接. 的转向是否与泵上的肩头标识一致。 必须遵守安全标准. 否则切断电源,交换控制箱中两极的连接。 错误的旋转方向的运行将导致震动和出口流量的损失。 泵组必须保持接地,出水管必须是非金属 相反的旋转方向也会损坏机械密封。 确保频率和主电压与铭牌上标的数据相符。 对电机的转向有疑问时,把泵从水下取出,用肉眼检 查叶轮的旋转方向。 当泵用于游泳池中(开泵时池中不得有人),花园池 塘和类似的地方时,在供电回路中必须安装漏电保护 警告:千万不要将手指塞入泵的进水口内,除 装置,灵敏度不超过30MA。 非绝对肯定电源已被切断(同时肯定不会意外 的接通),并必须肯定叶轮已完全停止旋转。 安装电源的断路开关,各级之间距离不小于3MM。 接好的电机可能被热敏开关直接接通而自动运行起来。 当需要加长电缆时,确认电线是合适的型号以避免电 第一次启动时,将泵浸没在至少9厘米(0.09米)的水中 压下降,同时注意连接处的防水。 ,或者至少用0.3升的水灌泵。 页码 58 / 64 GX ZERO Rev. 1 - 安装使用手册...
  • Página 59 9. 处理 造成损害 不要在无防护措施的情况下用手直接操作,应 带防水防割的手套进行过滤器的拆解清洁或其 欧盟WEEE指令 2012/19/EU 他维修工作 产品的最终处理应由专业公司操作 维修期间无关人员禁止入内 确保专业公司是按照材料分类方式处理 按照当地的法规和有关环境保护的国际准则处理 本操作手册中没有介绍的维修工作只能由CALPEDA授 10 备件 权的特别人员来完成 10.1 订购备件 有关产品使用和维修的更多信息请联系CALPEDA S.P.A. 订购备件时请根据剖面图提供备件的名称和位置编号 及泵铭牌上的数据(型号、参数和序列号) 8.1 日常维护 任何需要检查/维修的泵在发货前均应将泵内 水排干,并仔细清洁泵的内、外部。 喷水冲洗所有可见的零部件。 备件需求请电话、传真、邮件给CALPEDA S.P.A 每次维修工作前都应先断开电源并确保设备不 会意外接通运转 GX ZERO Rev. 1 - 安装使用手册 页码 59 / 64...
  • Página 60 82.03:O型圈 失效 6b)泵 送 液 体 内 有 磨 蚀 6a)确认泵壳内已充满液体,气体已被完 82.04:补偿弹簧 82.05:螺栓(1) 性 物 质 导 致 机 封 划 全排出 94.00:电容 损 6b)选用与所泵送介质特性相符合的机封 96.02:带插头的电缆 96.09:螺栓 96.12:线夹子 保留更改权利 96.13:线夹子 页码 60 / 64 GX ZERO Rev. 1 - 安装使用手册...
  • Página 61 Dimensioni e pesi, Dimensions and weights Abmessung und Gewicht, Dimensions et poids Dimensiones y pesos, Mått och vikt Afmetingen en gewicht, Διαστάσεις και βάρη Габариты и вес, 尺寸与重量 Dimensions TYPE 297 261 GX ZERO - GXM ZERO GX ZERO Rev. 1 61 / 64...
  • Página 62 62 / 64 GX ZERO Rev. 1...
  • Página 63: Disegno Per Lo Smontaggio Ed Il Rimontaggio

    70.13 70.32 70.09 70.10 82.02 82.03 34.03 76.62 34.09 70.33 94.00* 70.18 70.16 82.05 34.08 76.68 73.08 14.02 28.00 L=8,5 28.08 28.04 14.20 14.64 76.02 82.04 81.00 14.00 78.00 73.00 14.24 64.12 64.08 GX ZERO Rev. 1 63 / 64...
  • Página 64: Декларация Соответствия

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές GX ZERO, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2006/42/ΕΟΚ, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU και αναλαμβάνουμε πλήρη υπευθυνότητα για...

Tabla de contenido