Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Doro PhoneEasy
410s gsm
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doro PhoneEasy 410s gsm

  • Página 1 Doro PhoneEasy 410s gsm ®...
  • Página 3 Español 1. Tecla lateral (volumen) 12. Tecla de llamada de 2. Pantalla emergencia 3. Tecla programable izquierda 13. Tapa de la batería 4. Tecla de llamada 14. Toma para auriculares / Buzón de voz 15. Toma para el cargador 6. Teclado numérico 16.
  • Página 4 Deutsch 1. Seiten-Taste (Lautstärke) 11. Ladekontakte (zur Verwendung 2. Display mit der Ladestation) 3. Linke Softkey-Taste 12. Notruftaste 4. Ruftaste 13. Akkufachabdeckung / Sprachmitteilungen 14. Headset-Buchse 6. Zahlentastatur 15. Ladegerätbuchse / Profil ändern 16. Lautsprecher 8. Auflegen/Ein/Aus 17. Mikrofon 9. Auf-/Ab-Tasten 18.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Español Indice Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalación de la tarjeta SIM y de la batería .
  • Página 6 Español Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Hora y fecha .
  • Página 7: Instalación

    Español Instalación Advertencia Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería . Instalación de la tarjeta SIM y de la batería El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. 1 .
  • Página 8: Carga

    Español Carga Advertencia Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular . La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono . Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará...
  • Página 9: Funcionamiento

    Español Funcionamiento Activación del teléfono Mantenga pulsado el botón rojo del teléfono para conectarlo / desconectarlo. Los siguientes mensajes pueden aparecer: No hay tarjeta SIM o está Tarjeta SIM dañada o no insertada de forma incorrecta. válida. Si la tarjeta SIM es válida pero está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal) se visualiza Introduzca el código PIN y pulse...
  • Página 10: Realización De Una Llamada

    Español Realización de una llamada 1 . Introduzca el número. Para borrar, utilice la opción Borrar 2 . Pulse q para marcar. Pulse Anular para cancelar el marcado. 3 . Pulse L para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse dos veces para el prefijo internacional “+”.
  • Página 11: Símbolos De La Pantalla

    Español Símbolos de la pantalla Potencia de la señal Auric . conectado Tono (solo señal de llamada) Bluetooth activado Vibrar+tono Bluetooth conectado Vibrador (solo vibración) Nivel de batería Alarma activa Nuevo SMS Roaming (a otra red) Silencio No hay tarjeta SIM Cargador conectado Error de la tarjeta SIM Cargador desconectado...
  • Página 12: Funciones Adicionales

    Español Funciones adicionales Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas programables dan acceso a funciones adicionales: Opción (tecla programable izquierda) Se visualiza un menú con las siguientes opciones: Llam . en espera Retener la llamada actual Fin . Llamada Finalizar la llamada actual (igual que L ) Nueva llamada Llamar a otro número (llamada a tercero)
  • Página 13: Llamada En Espera

    Español Llamada en espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante, pulse Opción Este servicio debe activarse, consulte el apartado Ajustes / Ajuste llamada.
  • Página 14: Agenda

    Español Agenda La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada. Creación de una entrada en la agenda 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione -Añadir- y pulse Añadir 3 . Introduzca un nombre para el contacto. Consulte Entrada de texto.
  • Página 15 Español Enviar SMS Pulse para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes de texto SMS. 10 primeros Establecer esa entrada como uno de los 10 primeros números de la agenda. 1 . Pulse para establecer esa entrada como uno de los Añadir 10 primeros números de la agenda.
  • Página 16: Modo Silencioso

    Español Almacenar Seleccione Teléfono (por defecto) y pulse para seleccionar el lugar de almacenamiento por defecto para las nuevas entradas de la agenda. Teléfono 100 contactos con 3 números de teléfono para cada N.º móvil, N.º de casa N.º de oficina.
  • Página 17: Llamadas De Emergencia/Sos

    Español Advertencia Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído . Ajuste el volumen de sonido con precaución cuando utilice auriculares . Llamadas de emergencia/SOS Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local para su ubicación seguido de q .
  • Página 18: Juegos

    Español Nota Durante una llamada de emergencia, el teléfono está preconfigurado en el modo altavoz. Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de seguridad antes de incluir su número en la lista. El número de emergencia 112 está...
  • Página 19: Alarma

    Español Alarma 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú 2 . Seleccione y pulse 3 . Introduzca la hora de la alarma por medio del teclado y luego pulse 4 . Para que suene solo una vez, seleccione Una vez y pulse Guardar...
  • Página 20: Calculadora

    Español Añadir tarea 1 . Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse 2 . Introduzca una hora para la tarea y luego pulse 3 . Pulse Editar , introduzca una descripción de la tarea (consulte Entrada de texto), y pulse Hecho 4 .
  • Página 21: Radio Fm

    Español Radio FM La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87,5 a 108,0 MHz y nueve canales predeterminados. Nota La radio FM y sus ajustes solo están disponibles si están conectados unos auriculares. Los auriculares funcionan también como antena de radio. Encender la radio 1 .
  • Página 22: Lista Canales

    Español Editar la lista de canales 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú 2 . Seleccione Opción 3 . Seleccione y pulse Lista canales 4 . Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción 5 . Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Repr .
  • Página 23: Entrada De Texto

    Español Entrada de texto El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba mensajes SMS en determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType™), el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras. Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el método de...
  • Página 24: Mensajes De Texto Sms

    Español Mensajes de texto SMS Creación y envío de mensajes de texto SMS 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione Escribir mens. y pulse 3 . Teclee su mensaje (consulte Entrada de texto) y pulse Hecho 4 .
  • Página 25: Entrantes

    Español Entrantes 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione Entrantes y pulse 3 . Seleccione un mensaje de la lista y pulse Leer Utilice para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. 4 . Pulse Opción y consulte el apartado Salientes.
  • Página 26 Español Marcar Pulse para llamar a ese contacto. Borrar Pulse Sí para borrar el mensaje o para volver al menú. Editar Edite el mensaje y, a continuación, pulse Hecho para visualizar las opciones de envío (consulte Creación y envío de mensajes de texto SMS).
  • Página 27: Ajustes

    Español Ajustes Nota Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de espera. Hora y fecha Configuración de la fecha y la hora 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú 2 . Seleccione Hora/fecha y pulse 3 .
  • Página 28: Configuración De Usuario

    Español Activar / Desactivar la configuración automática de hora 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione Hora/fecha y pulse 3 . Seleccione y pulse Hora auto. 4 . Seleccione Enc. Apag. y pulse Para configurar el teléfono de modo que se actualicen de forma automática la fecha y la hora de acuerdo con la zona horaria en la que se encuentre en ese momento, seleccione Enc.
  • Página 29 Español Info pantalla En modo de espera, la pantalla puede indicar sólo la hora o la información a todos. 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú 2 . Seleccione y pulse Configurar 3 . Seleccione y pulse Info pantalla 4 .
  • Página 30: Ajustes De Tono (Señales De Llamada Y Tonos)

    Español Configuración de audio Si usted utiliza audífono o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en entornos ruidosos, puede personalizar los ajustes de audio del teléfono. 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione Configurar y pulse 3 .
  • Página 31: Ajustes De Tono

    Español Tipo de alerta (sonido / vibración) Las llamadas entrantes pueden señalizarse mediante un tono de llamada y/o vibración. 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione y pulse Ajustes de tono 3 . Seleccione Tipo timbre y pulse 4 .
  • Página 32: Ajustes De Bluetooth

    Español También puede mantener pulsado para activar / desactivar el modo silencio. Ajustes de Bluetooth Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth ® , como ordenadores, auriculares u otros teléfonos móviles. 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú...
  • Página 33: Funciones De Bloqueo

    Español Mi unidad Muestra en una lista los dispositivos guardados y le permite añadir nuevos dispositivos. Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opción Conectar Conecta el dispositivo seleccionado y selecciona el perfil requerido, normalmente Auriculares. Renomb Cambia el nombre del dispositivo. Borrar Elimina el dispositivo de la lista.
  • Página 34: Emergencia

    Español Emergencia Ajustes para la función de la tecla de llamada de emergencia. Consulte el apartado Funciones adicionales / Tecla de llamada de emergencia. 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione y pulse para los siguientes ajustes: Emergencia Activación Seleccione una de las siguientes opciones y pulse...
  • Página 35: Buzón De Voz

    Español Repita este paso hasta tener 5 números de emergencia. Consulte el apartado Agenda para ver cómo añadir nombres o números. Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción A continuación seleccione Editar Borrar y pulse Mensaje El mensaje de texto SMS se enviará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia.
  • Página 36: Marcación Rápida

    Español Acceder al buzón de voz 1 . Seleccione Opción y pulse 2 . Seleccione y pulse para llamar al buzón de voz. Conectar También puede mantener pulsado para llamar al buzón de voz. Editar Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción , luego seleccione Editar...
  • Página 37: Ajuste Llamada

    Español Ajuste llamada Según las funciones atendidas por la red y tipo de abono. 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione y pulse para los siguientes Ajuste llamada ajustes: ID llamada Controla la visualización de su número de teléfono en el teléfono del receptor.
  • Página 38: Abrir Para Responder

    Español Restricción de las llamadas El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas. Nota Para cambiar estos ajustes se necesita una contraseña. Póngase en contacto con su operador de red para obtener la contraseña. Llam . salientes Pulse y luego seleccione: El usuario puede responder a las llamadas entrantes,...
  • Página 39: Mensajes

    Español Mensajes Config. SMS 1 . Pulse Menú , desplácese a y pulse 2 . Seleccione y pulse Mensajes Ortografía (Smart ABC) 1 . Pulse para activar Smart ABC / eZiType™. Consulte el Enc. apartado Entrada de texto. 2 . Seleccione un diccionario (idioma) y pulse para confirmar.
  • Página 40: Info. Celda

    Español Información de área y de celda Los mensajes de información se pueden enviar a los abonados de la red dentro de un área o una celda determinada. Note Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor de servicios. 1 .
  • Página 41: Ajustes De Seguridad

    Español Ajustes de seguridad 1 . Pulse , desplácese a y pulse Menú 2 . Seleccione Seguridad y pulse Bloq . SIM La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal). Puede ajustarse el teléfono para que solicite el código PIN al iniciarse. Seleccione Enc.
  • Página 42 Español Marcación fija La función de marcación fija permite realizar llamadas a determinados números que están guardados en la tarjeta SIM. Estos números están protegidos por el código PIN2. Modo Enc. Apag.. Seleccione Introduzca el código PIN2 y confirme con OK. Pulse Opción.
  • Página 43: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad Advertencia La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño . Mantenga la totalidad del equipo fuera del alcance de los niños . El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión entre el producto y la fuente de alimentación principal .
  • Página 44: Marcapasos

    Español Marcapasos La Health Industry Manufacturers Association (Asociación estadounidense de fabricantes del sector sanitario) recomienda mantener una separación mínima de 15 cm entre un teléfono inalámbrico sostenido en la mano y un marcapasos, para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Las personas con marcapasos: •...
  • Página 45 El SAR del Doro PhoneEasy 410s gsm es de 0,43 W/kg, calculado en 10 g de tejido. El límite máximo según la OMS es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de...
  • Página 46: Resolución De Problemas

    Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante horas. Batería insertada de modo Compruebe la instalación de la incorrecto batería. Fallo al cargar la batería Batería o cargador dañado Compruebe la batería y el cargador.
  • Página 47: Señal Débil

    Español Error de la tarjeta SIM Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el operador de red. Tarjeta SIM instalada de forma Compruebe la instalación de la incorrecta tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
  • Página 48: Cuidado Y Mantenimiento

    Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos.
  • Página 49: Garantía Y Datos Técnicos

    Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica. La pila es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. Especificaciones técnicas Red:...
  • Página 50 English Contents Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installing the SIM card and battery .
  • Página 51 English Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Time and date .
  • Página 52: Installation

    English Installation Warning! Turn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover . Installing the SIM card and battery The SIM card holder is located behind the battery. 1 . Remove the battery cover by pressing it carefully down and sliding away from the emergency call key.
  • Página 53: Charging

    English Charging Warning! Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model . Connecting other accessories may be dangerous and may invalidate the phone’s type approval and guarantee . When the battery is running low, is displayed and a warning signal is heard.
  • Página 54: Operation

    English Operation Activating the phone Press and hold the red button on the phone to turn it on/off. The following messages may be displayed: SIM card missing or SIM card damaged or not incorrectly inserted. valid. If the SIM card is valid but protected with a PIN code (Personal Identification Number), PIN: is displayed.
  • Página 55: Making A Call

    English Making a call 1 . Enter the phone number. Delete with Clear 2 . Press q to dial. Press Abort to cancel dialling. 3 . Press L to end the call. Note! When making international calls, press twice for the international prefix "+".
  • Página 56: Display Symbols

    English Display symbols Signal strength Headset connected Ring only Bluetooth on Ring + vibration Bluetooth connected Vibration only Battery level Alarm active New SMS Roaming (in other network) Silent SIM card missing Charger connected SIM card error Charger disconnected Mute Headset connected New SMS message Headset disconnected...
  • Página 57: Additional Functions

    English Additional functions Call options During a call the soft keys give access to additional functions: Options (left soft key) A menu with the following options is displayed: Hold single call Hold the current call End single call End the current call (same as L ) New call Call another number (three-party call) Phonebook...
  • Página 58: Call Waiting

    English Call waiting An alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. To put the current call on hold and answer the incoming call, press Options This service must be activated, see Settings/Call setup. Call information During a call, the called or calling phone number and the elapsed call time is displayed.
  • Página 59: Phonebook

    English Phonebook The phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry. Creating a phonebook entry 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select and press -New contact- 3 . Enter a name for the contact, see Text input.
  • Página 60 English Send SMS Press to write a SMS message, see messaging. Top 10 setting Set the entry as one of the first 10 numbers listed in the phonebook. 1 . Select one of the empty entries and press 2 . Use the arrow keys to scroll through the phonebook, or quick search by pressing the key corresponding to the first letter of the entry.
  • Página 61: Silent Mode

    English Storage Select Phone (default) and press to select the default storage for new phonebook entries. Mobile number, Phone 100 contacts with 3 phone numbers each Home number Office number. 1 phone number per contact. Number of entries and length of the phone numbers/contacts that can be stored will vary depending on SIM card/service provider preferences.
  • Página 62: Sos Calls 112

    English SOS calls 112 As long as the phone is switched on, it is possible to place an SOS call by entering the emergency number for your present location (e.g. 112 or other official emergency number) followed by q . Some networks accept calls to 112 without a valid SIM card.
  • Página 63: Games

    English Games 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select a game (e.g. ) then press for the following Robot settings: Start game Press to start a new game. Select difficulty level and press OK. Game level Back Shows your best results.
  • Página 64: Calendar

    English Calendar 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select Options 3 . Select one of the following options and press View tasks Show tasks for the selected date. Add task 1 . Enter a date for the task, then press 2 .
  • Página 65: Fm Radio

    English FM radio The FM radio has a frequency range from 87.5 to 108.0 MHz and 9 preset channels. Note! The FM Radio and its settings are only available when a headset is connected. The headset also works as a radio antenna. Turning the radio on 1 .
  • Página 66 English Editing the channel list 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Options 3 . Select and press Channel list 4 . Select the channel you wish to edit and press Options 5 . Select one of the following options and press Play Play the selected channel.
  • Página 67: Text Input

    English Text input Text is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS messages in some languages you can use the Smart ABC (eZiType™) input method which uses a dictionary to suggest words. Settings on how to change input method. Entering text Press the key repeatedly until the desired character is shown.
  • Página 68: Messages

    English Messages Creating and sending SMS 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Write message and press 3 . Type your message (see Text input) then press Done 4 . Select one of the sending options below and press confirm.
  • Página 69: Inbox (Incoming Sms)

    English Inbox (incoming SMS) 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Inbox and press 3 . Select a message from the list and press Read to scroll the message up/down. 4 . Press , see Outgoing SMS (Outbox).
  • Página 70 English Call Press to call the contact. Delete Press to delete the message, or to return to the menu. Edit Edit the message, then press to show the sending options Done (see Creating and sending SMS). Forward (Inbox) Forward a message from your Inbox. Press Done to show the sending options.
  • Página 71: Settings

    English Settings Note! The settings described in this chapter are carried out in standby mode. Time and date Setting the time and date 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Time & date and press 3 .
  • Página 72: User Setup

    English To set the phone to automatically update the time and date according to the current time zone, select Automatic update of date and time does not change the time you have set for the alarm clock, calendar or the alarm notes. They are in local time.
  • Página 73 English Owner number The phone numbers assigned to your SIM card are saved in Owner numbers if this is allowed by the card. To view/edit/delete the numbers: 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select User setup and press 3 .
  • Página 74: Tone Settings (Rings & Tones)

    English Tone settings (rings & tones) Tone setup 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Tone settings and press 3 . Select Tone setup and press 4 . Select and press Ring Tone 5 . Select one of the available tones, the tone will be played. Press to confirm, or press to discard changes.
  • Página 75: Silent

    English Warning and error tones Warning and error tones are used to alert the user of low battery power, phone and SIM card errors, etc. 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select and press Tone settings 3 .
  • Página 76: Blocking Functions

    English Device name Enter the name your phone should appear with for other Bluetooth devices and press Done Search device Search for available Bluetooth audio devices. If Bluetooth is not enabled you can enable it now by pressing 1 . Select from the list of devices and press Bond to connect.
  • Página 77: Emergency

    English Emergency Settings for the Emergency Call key function. See also Additional functions/Emergency call. 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Emergency and press for the following settings: Activation Select one of the following options and press Emergency call key disabled.
  • Página 78: Voice Mail

    English Phonebook on how to add names/numbers. To edit or delete an existing entry, select it and press Options then select and press Edit Delete Message The SMS text message to be sent when the Emergency Call key is pressed. Press Edit and enter text, then press to save.
  • Página 79: Speed Dial

    English Edit To edit an existing entry, select it and press Options , then select and press Edit Delete To delete an existing entry, select it and press Options , then select and press Delete Speed dial The numerical keys –...
  • Página 80: Call Setup

    English Call setup Depending on network support and subscription. 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select and press for the following settings: Call setup Caller ID Controls display of your phone number on the recipients phone. Select an option and press Set by network Use default setting by the network...
  • Página 81: Messages

    English Call barring The phone can be restricted to disallow certain types of calls. Note! To change these settings a password is needed. Contact your network operator to get the password. Outgoing calls Press then select: All calls User can answer incoming calls but not dial out. Internat.
  • Página 82 English Profile set This number is needed to use the SMS function. The number can be obtained from the network operator. 1 . Add/edit the message service phone number. Use the side keys to move the cursor. Press Clear to erase. 2 .
  • Página 83: Network Setup

    English Network setup 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select Network setup and press 3 . Select one of the following options and press to confirm. Automatic Network is selected automatically. A list of available network operators is displayed (after a Manual short delay).
  • Página 84 English Fixed dial (FDN) You can restrict calls to certain numbers saved on the SIM card. The list of restricted numbers is protected by your PIN2-code. On/Off and press OK. Enter PIN2 and press Select Mode to confirm. Options Press for the following settings: Fixed Add,...
  • Página 85: Safety Instructions

    English Safety instructions Warning! The unit and the accessories can contain small parts . Keep all of the equipment out of the reach of small children . The mains adapter is the disconnect device between the product and mains power . The mains socket outlet must be close to the equipment and easily accessible .
  • Página 86 English Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 15 cm be maintained between a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. Persons with pacemakers: • Should always keep the phone more than 15 cm from their pacemaker when the phone is turned on •...
  • Página 87: Emergency Calls

    Specific Absorption Rate (SAR) This device meets applicable international safety requirements for exposure to radio waves. Doro PhoneEasy 410s gsm measures 0.43 W/kg measured over 10 g tissue. The maximum limit according to WHO is 2.0 W/kg measured over 10 g tissue.
  • Página 88: Troubleshooting

    English Troubleshooting Phone cannot be switched on Battery charge low Connect the power adapter and charge the battery for 3 hours. Battery incorrectly installed Check the installation of the battery. Failure to charge the battery Battery or charger damaged Check the battery and charger. Battery recharged in temperatures Improve the charging environment.
  • Página 89 English SIM card error SIM card damaged Check the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator. SIM card incorrectly installed Check the installation of the SIM card. Remove the card and reinstall SIM card dirty or damp Wipe the contact surfaces of the SIM card with a clean cloth.
  • Página 90: Care And Maintenance

    English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it.
  • Página 91: Warranty And Technical Data

    Battery: 3.7V/800 mAh Li-ion battery Declaration of Conformity Doro hereby declares that Doro PhoneEasy 410s gsm conforms to the essential requirements and other relevant regulations contained in the Directives 1999/5/EC (R&TTE) and 2002/95/EC (RoHS). A copy of the Declaration of Conformity is available at www.doro.com/dofc...
  • Página 92 Deutsch Inhalt Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Einlegen der SIM-Karte und des Akkus .
  • Página 93 Deutsch Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Uhrzeit und Datum .
  • Página 94: Installation

    Deutsch Installation Warnung! Das Telefon zuerst ausschalten und vom Ladegerät trennen, bevor die Akkufachabdeckung entfernt wird . Einlegen der SIM-Karte und des Akkus Die SIM-Karten-Halterung befindet sich unter dem Akku. 1 . Entfernen Sie die Akkufachabdeckung, indem Sie sie sanft herunterdrücken und von der Notruftaste wegschieben.
  • Página 95: Laden

    Deutsch Laden Warnung! Verwenden Sie nur Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die für den Gebrauch mit diesem speziellen Modell zugelassen sind . Der Anschluss anderer Zubehörgeräte kann Gefahren verursachen und die Typzulassung und Garantie des Telefons ungültig machen . Bei niedriger Batterieleistung erscheint und es ertönt ein Warnsignal.
  • Página 96: Telefonanzeigen

    Deutsch Energie sparen Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist und das Ladegerät vom Gerät getrennt wurde, ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Telefonanzeigen Wenn die Anzeige 5 blinkt, haben Sie entweder eine neue Nachricht oder einen Anruf in Abwesenheit erhalten. Wenn die Anzeige ] blinkt, ist der Akku fast leer.
  • Página 97: Betrieb

    Deutsch Betrieb Telefon einschalten Durch Drücken und Gedrückthalten der roten Taste auf dem Telefon wird dieses ein-/ausgeschaltet. Möglicherweise werden die folgenden Meldungen angezeigt: SIM-Karte fehlt oder falsch SIM-Karte beschädigt oder eingelegt. ungültig. Ist die SIM-Karte gültig aber mit einem PIN-Code (Personal Identification Number) gesperrt, wird auf dem Display PIN: angezeigt.
  • Página 98: Anrufen

    Deutsch Anrufen 1 . Geben Sie die Rufnummer ein. Zum Rückgängigmachen drücken Sie Löschen 2 . Drücken Sie q , um die Telefonverbindung aufzubauen. Drücken Sie , um den Wahlvorgang abzubrechen. Ende 3 . Zum Beenden des Anrufs drücken Sie L . Hinweis! Bei Anrufen ins Ausland drücken Sie zweimal Taste für die...
  • Página 99: Display-Symbole

    Deutsch Display-Symbole Signalstärke Headset angeschlossen Nur Klingelton Bluetooth an Klingelton + Vibration Bluetooth verbunden Nur Vibration Akkuladestand Wecker aktiviert Neue SMS Roaming (in anderem Netz) Stumm SIM-Karte fehlt Ladegerät angeschlossen SIM-Kartenfehler Ladegerät ausgesteckt Stummschaltung Headset angeschlossen Bearbeitung Headset ausgesteckt Neue SMS-Nachricht Lautspr .
  • Página 100: Weitere Funktionen

    Deutsch Weitere Funktionen Anrufoptionen Während eines Gesprächs können Sie mit den Softkey-Tasten weitere Funktionen zugreifen: Option (linke Softkey-Taste) Ein Menü mit den folgenden Option wird angezeigt: Halten Aktuellen Anruf halten Beenden Aktuellen Anruf beenden (wie mit L ) 2 .Anruf Weitere Nummer anrufen (Dreierkonferenz) Telefonbuch Telefonbuch durchsuchen...
  • Página 101: Anklopfen

    Deutsch Anklopfen Geht während eines Gesprächs ein Anruf ein, so ertönt ein Signalton. Um das aktuelle Gespräch zu halten und den eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie Option Dieser Dienst muss aktiviert werden, siehe Einstellungen / Anrufeinstellungen. Anrufinformationen Während eines Gesprächs werden die gewählte Rufnummer oder die Telefonnummer des Anrufers sowie die verstrichene Zeit angezeigt.
  • Página 102: Telefonbuch

    Deutsch Telefonbuch Im Telefonbuch können bis zu 100 Einträge mit jeweils 3 Rufnummern gespeichert werden. Eintrag im Telefonbuch erstellen 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken 2 . Wählen Sie und drücken Sie Neuer Eintrag Hinzuf. 3 .
  • Página 103 Deutsch Hinzufügen Siehe Eintrag im Telefonbuch erstellen. Wählen Wähle Sie , um den Kontakt anzurufen. SMS senden Drücken Sie , um eine SMS-Nachricht zu erstellen, siehe Mitteilungen. Top 10 Setzen Sie den Eintrag als eine der ersten 10 Nummern im Telefonbuch aufgeführt.
  • Página 104 Deutsch All . kopieren Wählen Sie Von SIM und drücken Sie , um sämtliche Einträge im Telefonbuch von der SIM-Karte in den Telefonspeicher zu kopieren. Drücken Sie zur Bestätigung oder zum Abbruch. Nein Wählen Sie Von Telefon und drücken Sie , um sämtliche Einträge im Telefonbuch vom Telefonspeicher auf die SIM-Karte zu kopieren.
  • Página 105: Lautlos

    Deutsch Lautlos Lautlos ist ein fest eingestelltes Profil, bei dem die SMS- und Klingeltöne deaktiviert sind, während die Einstellungen für Vibration und Tastentöne unverändert bleiben. Durch Drücken und Gedrückthalten der Taste wird Lautlos (de)aktiviert. Siehe auch Einstellungen. Headset Ist ein Headset angeschlossen, wird das ins Telefon integrierte Mikrofon automatisch abgeschaltet.
  • Página 106: Notruftaste (Auf Der Rückseite)

    Deutsch Notruftaste (auf der Rückseite) Die Notruffunktion muss vor Verwendung aktiviert werden. Siehe Einstellungen / Notruf zur Aktivierung dieser Funktion und zur Eingabe der Notrufnummern und Bearbeitung der Notruf-SMS- Textnachricht. Um einen Notruf auszulösen, drücken Sie die Notruftaste der Rückseite des Telefons und halten Sie diese für 3 Sekunden gedrückt oder drücken Sie diese zweimal innerhalb 1 Sekunde.
  • Página 107: Spiele

    Deutsch Spiele 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie ein Spiel (z. B. Robot ) und drücken Sie dann , um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen: Drücken Sie OK, um ein neues Spiel zu starten. Spiel starten Wählen Sie den Schwierigkeitsgrad und drücken Sie Schwierigkeitsgrad...
  • Página 108: Wecker

    Deutsch Wecker 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie und drücken Sie 3 . Geben Sie über die Tastatur die Weckzeit ein und drücken Sie dann 4 . Für einen einmaligen Alarm wählen Sie Einmal und drücken dann...
  • Página 109: Kalender

    Deutsch Kalender 1 . Drücken Sie , blättern Sie zu und drücken Sie Menü 2 . Drücken Sie Option 3 . Wählen Sie eine der folgenden Option und drücken Sie Aufgaben ansehen Zeigt Aufgaben für das ausgewählte Datum an. Aufgabe hinzufügen 1 .
  • Página 110: Fm Radio

    Deutsch FM Radio Das FM Radio verfügt über einen Frequenzbereich von 87,5 bis 108,0 MHz und 9 voreingestellte Kanäle. Hinweis! Das FM Radio und seine Einstellungen sind nur bei angeschlossenem Headset verfügbar. Das Headset verfügt zudem über die Funktion einer Radioantenne. Radio einschalten 1 .
  • Página 111: Manuelle Eingabe

    Deutsch Kanalliste ändern 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Drücken Sie Option 3 . Wählen Sie Kanalliste und drücken Sie 4 . Wählen Sie den Kanal, den Sie ändern möchten, und drücken Option 5 .
  • Página 112: Texteingabe

    Deutsch Texteingabe Durch wiederholtes Drücken der Zahlentasten zur Auswahl der Schriftzeichen können Sie Texte eingeben. Beim Erstellen von SMS-Nachrichten in manchen Sprachen können Sie Smart ABC (eZiType ) als Eingabemethode wählen, bei der die jeweiligen ™ Worte von einem Wörterbuch vorgeschlagen werden. Siehe Einstellungen zur Änderung der Eingabemethode.
  • Página 113: Mitteilungen

    Deutsch Mitteilungen SMS erstellen und versenden 1 . Drücken Sie , blättern Sie zu und drücken Sie Menü 2 . Wählen Sie Verfassen und drücken Sie 3 . Geben Sie Ihre Nachricht ein (siehe Texteingabe) und drücken Sie dann 4 . Wählen Sie eine der Absendeoptionen weiter unten und drücken Sie zur Bestätigung.
  • Página 114: Posteingang (Ankommende Sms)

    Deutsch Posteingang (Ankommende SMS) 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie und drücken Sie Posteingang 3 . Wählen Sie eine Nachricht aus der Liste und drücken Sie . Verwenden Sie zum Durchblättern der Lesen Nachricht.
  • Página 115 Deutsch Weiterleiten (Posteingang) Zum Weiterleiten einer Nachricht aus Ihrem Posteingang. Drücken Sie zum Anzeigen der Absendeoptionen. Alles löschen Drücken Sie , um sämtliche Nachrichten im Posteingang zu löschen. Drücken Sie Nein , um zum Menü zurückzukehren. Nummer verwenden Alle in der Nachricht enthaltenen Telefonnummern einschließlich der Telefonnummer des Absenders werden angezeigt.
  • Página 116: Einstellungen

    Deutsch Einstellungen Hinweis! Die in diesem Kapitel beschriebenen Einstellungen werden im Standby-Modus ausgeführt. Uhrzeit und Datum Uhrzeit und Datum einstellen 1 . Drücken Sie , blättern Sie zu und drücken Sie Menü 2 . Wählen Sie Zeit & Datum und drücken Sie 3 .
  • Página 117: Benutzer Einstellung

    Deutsch Automatische Uhrzeiteinstellung ein/aus 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie und drücken Sie Zeit & Datum 3 . Wählen Sie Autom. Zeit und drücken Sie 4 . Wählen Sie und drücken Sie Damit das Telefon Datum und Uhrzeit entsprechend der aktuellen Zeitzone automatisch aktualisiert, wählen Sie Die automatische Aktualisierung des Datums und der Uhrzeit...
  • Página 118 Deutsch Hintergrund Sie können zwischen 8 verschiedenen Displayhintergründen wählen. 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie und drücken Sie Benutzer 3 . Wählen Sie Hintergrund und drücken Sie 4 . Blättern Sie durch die angezeigten verfügbaren Hintergründe. 5 .
  • Página 119: Anrufklingeltöne & Toneinstellungen

    Deutsch Beluchtung (Hintergrundbeleuchtung des Displays) Zur Einstellung der zeitlichen Verzögerung bis zum Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung des Displays. 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie Benutzer und drücken Sie 3 . Wählen Sie und drücken Sie Beluchtung 4 .
  • Página 120 Deutsch Klingeltonlautstärke 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie und drücken Sie Toneinstellungen 3 . Wählen Sie Lautstärke und drücken Sie 4 . Verwenden Sie , um die Klingellautstärke zu ändern, und drücken Sie dann Anrufsignal (Anrufklingelton/Vibration) Ankommende Anrufe können durch Klingelton und/oder Vibration angezeigt werden.
  • Página 121: Lautlos

    Deutsch Lautlos Das Profil „Lautlos“ ist ein fest eingestelltes Profil, bei dem die SMS-und Klingeltöne deaktiviert sind, während die Einstellungen für Vibration und Tastentöne unverändert bleiben. 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie Lautlos und drücken Sie 3 .
  • Página 122 Deutsch Suchen Es wird nach verfügbaren Audiogeräten mit Bluetooth gesucht. Ist Bluetooth noch nicht aktiviert, können Sie es nun einschalten, indem Sie auf drücken. 1 . Treffen Sie eine Auswahl in der Geräteliste und drücken Verbind , um eine Verbindung herzustellen. 2 .
  • Página 123: Funktionen Blockieren

    Deutsch Funktionen blockieren Um die Verwendung des Telefons zu vereinfachen, können Sie einige Funktionen abschalten. 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie und drücken Sie Fkt. blockieren 3 . Wählen Sie jede Funktion, die Sie abschalten möchten, und drücken Sie 4 .
  • Página 124 Deutsch Nummernliste Liste der zu wählenden Nummern, wenn die Notruftaste gedrückt wird. Die Notrufnummer 112 ist voreingestellt auf Position 5 in der Liste Notrufnummern. 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie und drücken Sie Notruf 3 .
  • Página 125: Sprachmitteilung

    Deutsch Sprachmitteilung Die Sprachmailbox ist ein Netzdienst, für den Sie sich unter Umständen zunächst anmelden müssen. Weitere Informationen und die Nummer für die Sprachmailbox erhalten Sie von Ihrem Diensteanbieter. 1 . Drücken Sie , blättern Sie zu und drücken Sie Menü...
  • Página 126: Direktwahl

    Deutsch Direktwahl Die Zahlentasten – können als Kurzwahltasten verwendet werden. Hinzufügen von Kurzwahlnummern 1 . Drücken Sie , blättern Sie zu und drücken Sie Menü 2 . Wählen Sie Direktwahl und drücken Sie 3 . Wählen Sie die und drücken Sie Hinzuf.
  • Página 127 Deutsch Anklopfen Wählen Sie eine Option und drücken Sie . Siehe auch Betrieb / Anliegender Anruf. Aktivieren Schaltet die Funktion ein Deaktivieren Schaltet die Funktion aus Statusabfrage Zeigt an, ob der Dienst aktiv ist oder nicht Anruf Umleiten Zur Einstellung der Anrufe, die weitergeleitet werden sollen. Wählen Sie eine Bedingung, drücken Sie und wählen Sie dann für jede Aktivieren,...
  • Página 128 Deutsch Anrufsperre Zur Einschränkung der Verwendung des Telefons können bestimmte Arten von Anrufen gesperrt werden. Hinweis! Zur Änderung dieser Einstellungen ist ein Kennwort erforderlich. Dieses Kennwort erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber. Ausgehend Drücken Sie und wählen Sie dann: Der Nutzer kann eingehende Anrufe annehmen, aber Alle Anrufe nicht selbst anrufen.
  • Página 129: Nachrichten

    Deutsch Nachrichten SMS-Einstellungen 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie und drücken Sie , um zu den Mitteilungen folgenden Einstellungen zu gelangen: Texterkennung (Smart ABC) 1 . Drücken Sie zum Einschalten von Smart ABC/eZiType™, siehe Texteingabe.
  • Página 130: Netzeinstellungen

    Deutsch Zellinformationen und Gebietsmitteilungen Netzbetreiber können Nachrichten an die Teilnehmer in einem bestimmten Gebiet bzw. Zellbereich senden. Hinweis! Fragen Sie gegebenenfalls Ihren Dienstanbieter um Rat. 1 . Wählen Sie und drücken Sie Zellinformationen 2 . Wählen Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie Aktivieren So schalten Sie diese Informationsnachrichten ein oder Lesen...
  • Página 131: Sicherheitseinstellungen

    Deutsch Sicherheitseinstellungen 1 . Drücken Sie Menü , blättern Sie zu und drücken Sie 2 . Wählen Sie Sicherheit und drücken Sie SIM-PIN Die SIM-Karte ist mit einem PIN-Code (Personal Identification Number) geschützt. Das Telefon kann so eingerichtet werden, dass beim Einschalten der PIN-Code abgefragt wird. Wählen Sie und drücken Sie zum Einschalten/...
  • Página 132 Deutsch Hinweis! Sie können Rufnummermasken speichern. Wenn Sie die 0123456 speichern, sind alle Rufnummern zulässig, die mit 0123456 beginnen. Auch wenn Sie die feste Nummernwahl aktivieren, kann die internationale Notrufnummer 112 angerufen werden. Ist die feste Nummernwahl aktiviert, können Sie die auf der SIM-Karte gespeicherten Rufnummern weder anzeigen noch bearbeiten.
  • Página 133: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise Warnung! Das Gerät und das Zubehör können kleine Teile enthalten . Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf . Das Netzteil dient als Trennvorrichtung zwischen Produkt und Netzanschluss . Die Anschlussdose muss sich in unmittelbarer Nähe des Geräts befinden und gut zugänglich sein.
  • Página 134: Explosionsgefährdete Bereiche

    Deutsch Herzschrittmacher Die Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Abstand von mindestens 15 cm zwischen einem Mobiltelefon und dem Herzschrittmacher, um Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Personen mit Herzschrittmacher: • Sollten das Telefon immer in einem Abstand von 15 cm von ihrem Herzschrittmacher entfernt halten, wenn das Telefon eingeschaltet ist.
  • Página 135: Spezifische Absorptionsrate (Sar)

    Spezifische Absorptionsrate (SAR) Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsvorschriften für die Funkwellenbelastung. Messwerte für das Doro PhoneEasy 410s gsm: 0,43 W/kg gemessen für 10 g Gewebe. Die Obergrenze laut WHO beträgt 2,0 W/kg gemessen für 10 g Gewebe.
  • Página 136: Fehlersuche

    Deutsch Fehlersuche Telefon lässt sich nicht einschalten Akkuladestand niedrig Schließen Sie den Netzadapter an und laden Sie den Akku Stunden lang auf. Akku falsch eingelegt Kontrollieren Sie die Lage des Akkus. Akku wird nicht aufgeladen Akku oder Ladegerät beschädigt Kontrollieren Sie Akku und Ladegerät. Akku aufgeladen bei Stellen Sie zulässige Umgebungsbedin- Temperaturen...
  • Página 137 Deutsch SIM-Kartenfehler SIM-Karte beschädigt Kontrollieren Sie den Zustand der SIM- Karte. Ist diese defekt, wenden Sie sich an den Netzbetreiber. SIM-Karte falsch eingelegt Kontrollieren Sie die Lage der SIM- Karte. Entfernen Sie die Karte und legen Sie diese erneut ein. SIM-Karte ist verschmutzt oder Wischen Sie die Kontaktflächen der nass...
  • Página 138: Pflege Und Wartung

    Deutsch Pflege und Wartung Ihr Gerät ist ein technisch fortschrittliches Produkt und als solches mit größter Sorgfalt zu behandeln. Fahrlässiges Verhalten kann dazu führen, dass die Gewährleistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik führen.
  • Página 139: Garantie Und Technische Daten

    99 g (inkl. Akku) Akku: 3,7 V/800 mAh Lithium-Ionen-Akku Konformitätserklärung Doro erklärt hiermit, dass das Doro PhoneEasy 410s gsm die wesentlichen Anforderungen und die sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EG (R&TTE) und 2002/95/EG (RoHS) erfüllt. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter www.doro.com/dofc...
  • Página 140 Spanish English German 0700 Version 1.2...

Tabla de contenido