Página 3
English Loudspeaker Charging contacts, for use Display with charging stand (not Left soft key included) Call key Led light (new message/ / Voice mail missed call) Numeric keypad Led light (battery level low) Microphone Emergency call key / Silent mode Charging socket End call/Power on/off Headset socket...
English Installation Note! Turn.off.the.phone.and.disconnect.the.charger.before. removing.the.battery.cover . Installing.the.SIM.card.and.battery The SIM card holder is located behind the battery. Remove the battery cover by pressing it carefully down and sliding away from the emergency call key. Remove the battery if it is already installed. Press lightly on the cardholder and carefully slide it towards the emergency call key.
English Charging Warning! Only.use.batteries,.charger.and.accessories.that.have.been. approved.for.use.with.this.particular.model ..Connecting. other.accessories.may.be.dangerous.and.may.invalidate.the. phone’s.type.approval.and.guarantee . When the battery is running low, is displayed and a warning signal is heard. To charge the battery, connect the mains adapter to a wall socket and to the charging socket y . is displayed briefly when the charger is connected to the phone, and when it is disconnected.
English Operation Activating.the.phone Press and hold the red button on the phone to turn it on/off. It takes several seconds so keep holding until you hear the sound. The following messages may be displayed: SIM card missing or SIM card damaged or not incorrectly inserted.
English Making.a.call Enter the phone number. Delete with Clear Press q to dial. Press to cancel dialing. Cancel Press L to end the call. Note! When making international calls, press * twice for the international prefix "+". �lwa��� ���e �+� �e�ore the co�ntr� �lwa���...
English Additional.Functions Call.options During a call the soft keys give access to additional functions: Options (left soft key) A menu with the following options is displayed: Hold.single.call Hold the current call End.single.call End the current call (same as L ) New.call Call another number (three-party call) Phonebook...
English Call.waiting An alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. To put the current call on hold and answer the incoming call, press Options This service must be activated, see Settings/Call setup. Call.information During a call, the called or calling phone number and the elapsed call time is displayed.
English Phonebook The Phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry. Creating.a.Phonebook.entry Press , scroll to and press Menu Select and press -New contact- Enter a name for the contact, see Text inp�t. Delete with Clear to select Mobile Home number...
English Delete Press to delete the selected Phonebook entry. Press confirm or to abort. Delete.all Select and press to delete all From SIM From Phone Phonebook entries from the SIM card or phone memory. Enter the SIM-/phone code and press to confirm.
English Headset When a headset is connected, the internal microphone in the phone is automatically disconnected. When receiving a call you can use the answer key on the headset cable (if it has one) to answer and end calls. Warning! Using.a.headset.at.high.volume.can.damage.your.hearing ..
English Emergency.Call.key The Emergency Call key allows you easy access to contact a predetermined number should you need help. The number will normally be a family member or a friend. To use the Emergency Call key, you must first activate the function and store the emergency number you wish to call in (see Settings Set number...
English Alarm Press , scroll to and press Menu Select and press Enter the alarm time using the keypad, then press Select and press For a single occurrence, select and press Single Save For a repeated alarm, select and press Repeated Scroll through the list of weekdays and press enable/disable the alarm for each weekday, then press...
English Calendar Press , scroll to and press Menu Select Options Select one of the following options and press View.tasks Show tasks for the selected date. Add.task Enter a date for the task, then press Enter a time for the task. Select to reach the screen where you can switch Options...
English FM.radio The FM radio has a frequency range from 87.5 to 108.0 MHz and 9 preset channels. Note! The FM Radio and its settings are only available when a headset is connected. The headset also works as a radio antenna. Turning.the.radio.on Connect the headset to the headset socket Press...
Página 20
English Editing.the.channel.list Press , scroll to and press Menu Select Options Select and press Channel list Select the channel you wish to edit and press Options Select one of the following options and press Play Play the selected channel. Delete the channel. Press to confirm or to return to Delete...
English Text.input Text is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS messages in some languages you can use the Smart ABC (eZiType ) input method ™ which uses a dictionary to suggest words. Settings on how to change input method.
English SMS.Messaging Creating.and.sending.SMS Press , scroll to and press Menu Select and press Write message Type your message (see Text inp�t) then press Done Select one of the sending.options below and press confirm. Send.only Send the message without saving Save.and.send Send the message and save it in the Outbox Send.to.many Add more recipients for the message...
English Outgoing SMS (Outbox) Press , scroll to and press Menu Select and press Outbox Select a message and press . Use to scroll the message up/down. Press Options Send (Outbox) Select one of the sending options and press to confirm, �see (see Creating and sending SMS).
Página 24
English Use.number Displays all phone numbers contained in the message as well as the number of the sender. Use the arrow keys to select one of the displayed numbers. Press Options Select one of the following options and press Call Call the selected number Save Save the number in the Phonebook...
English Settings Note! The settings described in this chapter are carried out in standby mode. Time.and.date Setting.the.time.and.date Press , scroll to and press Menu Select and press Time & date Select and press Set time Enter the time (HH:MM), then press Select and press Select...
English User.setup Wallpaper You can select from 8 different display backgrounds. Press , scroll to and press Menu Select and press User setup Select and press Wallpaper Scroll up/down to display the available wallpapers. Press to confirm or to discard changes. Back Idle.display In standby mode the display can present date, time, and the...
Página 27
English HAC mode (Hearing aid compatibility mode) Press , scroll to and press Menu Select and press User setup Select and press HAC mode Select and press Language The default language for the phone menus, messages, etc. is English. You can change this to any other language supported by the phone.
English Tone settings (rings & tones) Tone.setup Press , scroll to and press Menu Select and press Tone settings Select and press Tone setup Select and press Ring Tone Select one of the available tones, the tone will be played. Press to confirm, or press to discard changes.
English Warning.and.error.tones Warning and error tones are used to alert the user of low battery power, phone and SIM card errors, etc. Press , scroll to and press Menu Select and press Tone settings Select and press Extra tone Select and press to enable/disable it.
English Bluetooth.settings ® You can connect wirelessly to other Bluetooth -compatible devices such as headsets. Press , scroll to and press Menu Select and press for the following settings: Bluetooth Search.device Select Lists saved devices and enables you to add new devices. the device from the list and press Options Search.new...
English Blocking.functions You can disable some functions to simplify use of the phone. Press , scroll to and press Menu Select and press Block function Select each function you want to disable and press Press to confirm. Done Emergency Settings for the Emergency Call key function. See also Operation/Emergency call on page 13.
English Voice.mail Press , scroll to and press Menu Select and press Voice mail Select and press <Empty> Options Select if you want to add a contact from the Phonebook Phonebook. Alternatively press to add new. See Phonebook Manual how to add names/numbers. Press to confirm.
English Speed.dial The numerical keys 0 and 2 – 9 can be used for speed dialing. Adding.speed.dial.numbers Press , scroll to and press Menu Select and press Speed dial Select 0 and press Select an entry from the Phonebook and press Repeat to add speed dial entries for keys 2 –...
Página 34
English Call.divert Set up which calls should be diverted. Select a condition and press , then select Activate (see Call waiting above) for each. Deactivate Query status Div ..voice.calls Diverts all voice calls. Diverts incoming calls if the phone is turned off or turned off or Div ..unreach out of range.
English Messages SMS.settings Press , scroll to and press Menu Select and press for the following settings: SMS settings Profile set This number is needed to use the SMS function. The number can be obtained from the network operator. Add/edit the message service phone number. Use the side keys to move the cursor.
Página 36
English Broadcast.message You can receive messages on various topics from your service provider, such as weather or traffic conditions in a particular region. For available channels and relevant channel settings, contact your service provider. Cell broadcast messages cannot be received when the device is Roaming. Press , scroll to and press...
English Security.settings Press , scroll to and press Menu Select and press Security SIM.lock The SIM card is protected with a PIN code �Personal Identification Number). The phone can be set to ask for the PIN code on startup. Select and press to enable/disable SIM card lock.
English Master.Reset Resets the phone to the factory settings. Master Reset can be done with SIM-card in the phone or without SIM-card. Reset.with.SIM-card.inserted Press , scroll to and press Menu Select and press Master Reset Enter the current code �default code 1234), confirm with Confirm by pressing Reset.without.SIM-card.inserted Press...
English Master.Clear Resets the phone to the factory settings and deletes all stored information in the phone. Master Clear can be done with SIM-card in the phone or without SIM-card. Reset.with.SIM-card.inserted Press , scroll to and press Menu Select and press Master Clear Enter the current code �default code 1234), confirm with Confirm by pressing...
English Troubleshooting Phone.cannot.be.switched.on Battery.charge.low Connect the power adapter and charge the battery for hours. Battery.incorrectly.installed. Check the installation of the battery. Failure.to.charge.the.battery Battery.or.charger.damaged Check the battery and charger. Charger.incorrectly.connected.to. Check the charger connections. phone.or.power.socket Standby.time.decreases Battery.charge.capacity.too.low Install a new battery. Too.far.from.base.station,.phone.is.
Página 41
English SIM.card.error SIM.card.damaged Check the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator. SIM.card.incorrectly.installed Check the installation of the SIM card. Remove the card and reinstall SIM.card.dirty.or.damp Wipe the contact surfaces of the SIM card with a clean cloth. Failure.to.connect.to.network SIM.card.invalid Contact the network operator.
English Safety.Instructions Warning! The.unit.and.the.accessories.can.contain.small.parts ..Keep. all.of.the.equipment.out.of.the.reach.of.small.children . Operating.environment Follow the rules and laws that apply wherever you are, and always turn off the unit whenever its use is prohibited or can cause interference or hazards. Only use the unit in its normal user position. This unit complies with guidelines for radiation when it is used either in a normal position against your ear, or when it is at least 7/8 of an inch (2.2cm) from your body.
English Areas.with.explosion.risk Always turn off the unit when you are in an area where there is a risk of explosion. Follow all signs and instructions. There is a risk of explosion in places that include areas where you are normally requested to turn off your car engine. In these areas, sparks can cause explosion or fire which can lead to personal injury or even death.
Página 44
English Driving.safely Warning! Use.of.this.unit.alone.or.with.headphones.(even.if.used.only. in one ear) while driving a motor vehicle or riding a bicycle is dangerous.and.is.illegal.in.some.areas,.and.the.user.should. not.engage.in.such.conduct ..Driving.while.operating.a.mobile. phone.is.distracting.and.could.cause.serious.injury.or.death . If you decide to use this unit while driving or riding a bicycle, keep in mind the following guidelines: •...
Página 45
English • Assess the traffic before dialing, or place calls when you are not moving or before pulling into traffic. Try to plan calls when your car will be stationary. Never dial, send SMS text messages, or enter other text while you are driving. Driving while operating a mobile phone is distracting and could cause serious injury or death.
English For body worn operation, this phone has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines for use with an accessory that contains no metal and the positions the handset a minimum of 5/8 inch (1.5 cm) from the body. Use of other enhancements may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.
Doro AB and its affiliates, licensees and retailers assume no responsibility for any damage or loss resulting from the use of this guide. Doro AB and its affiliates, licensees and retailers assume no responsibility for any loss or claims by third parties that may arise through the use of this software.
English Care.and.Maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it.
As a matter of precaution, we recommend disconnecting the charger during a thunderstorm. Batteries are consumables and are not included in any guarantee. This guarantee does not apply if batteries other than DORO original batteries are used.
Español Instalación Nota Apague.el.teléfono.y.desconecte.el.cargador.antes.de.extraer. la.tapa.de.la.batería . Instalación.de.la.tarjeta.SIM.y.de.la.batería El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería. Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícela hacia abajo desde la tecla de llamada de emergencia. Extraiga la batería si ya está...
Español Carga Advertencia Utilice.únicamente.baterías,.cargadores.y.accesorios.cuyo. uso.haya.sido.aprobado.para.este.modelo.en.particular .. La.conexión.de.otros.accesorios.podría.resultar.peligrosa.e. invalidar.la.homologación.de.tipo.y.la.garantía.del.teléfono . Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se oirá una señal de aviso. Para cargar la batería, conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador y .
Español Funcionamiento Activación.del.teléfono Mantenga pulsado el botón rojo del teléfono para conectarlo / desconectarlo. Los siguientes mensajes pueden aparecer: No hay tarjeta SIM o está Tarjeta SIM dañada o no insertada de forma incorrecta. válida. Si la tarjeta SIM es válida pero está protegida con un código PIN �Personal Identification Number, número de identificación personal) se visualiza Introduzca el código PIN y pulse...
Español Realización.de.una.llamada Introduzca el número. Para borrar, utilice la opción Borrar Pulse q para marcar. Pulse para cancelar el Anular marcado. Pulse L para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse * dos veces para el prefijo internacional “+�. Utilice ��iempre “+� ante�� del código de país (en vez de 00 o similar) para un mejor funcionamiento.
Español Funciones.Adicionales Opciones.de.llamada Durante una llamada, las teclas programables dan acceso a funciones adicionales: Opciones (tecla programable izquierda) Se visualiza un menú con las siguientes opciones: Retener.una.llamada Retener la llamada actual Finalizar.una.llamada Finalizar la llamada actual (igual que L ) Nueva.llamada Llamar a otro número (llamada a tercero) Agenda...
Español Llamada.en.espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante, pulse Opciones Este servicio debe activarse, consulte el apartado �j���te�� / �j���te llamada. Información.de.llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono emisor o receptor y el tiempo de llamada transcurrido.
Español Agenda La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada. Creación.de.una.entrada.en.la.agenda Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse -Nuevo contacto- Añadir Introduzca un nombre para el contacto. Consulte Entrada de texto. Para borrar, utilice la opción Borrar Utilice para seleccionar...
Español Enviar.SMS Pulse para escribir un mensaje SMS. Consulte Mensajes de texto SMS. Borrar Pulse para borrar la entrada de la agenda seleccionada. Pulse para confirmar o para anular. Sí Borrar.todo Seleccione y pulse para Desde SIM Desde teléfono borrar todas las entradas de la agenda desde la tarjeta SIM o desde la memoria del teléfono.
Español Silencio Silencio es un perfil fijo con las señales de llamada y mensajes SMS desactivadas, mientras que los ajustes de vibración y de tono de tecla siguen igual. Mantenga pulsado # para activar / desactivar el modo silencio. Consulte el apartado �j���te��. Auriculares Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se desconectará...
Español Cuando se enciende el teléfono, la tecla programable derecha indica antes de activarse la tarjeta SIM o si está activado el bloqueo del teléfono. Pulse y, a continuación, pulse para llamar Sí automáticamente al 911. Pulse para volver a la pantalla de activación.
Español Alarma Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Introduzca la hora de la alarma por medio del teclado y luego pulse Seleccione y pulse Para que suene solo una vez, seleccione y pulse Una vez Guardar Para que suene repetidamente seleccione Repetición y pulse...
Español Calendario Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione Opciones Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Ver.tareas Muestra las tareas en la fecha seleccionada. Añadir.tarea Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse Introduzca una hora para la tarea. Seleccione para llegar a la pantalla donde usted Opciones...
Español Radio.FM La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87,5 a 108,0 MHz y nueve canales predeterminados. Nota La radio FM y sus ajustes solo están disponibles si están conectados unos auriculares. Los auriculares funcionan también como antena de radio. Encender.la.radio Conecte los auriculares a la toma para auriculares Pulse...
Página 67
Español Editar.la.lista.de.canales Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione Opciones Seleccione y pulse Lista canales Seleccione el canal que desee editar y pulse Opciones Seleccione una de las siguientes opciones y pulse Repr . Permite escuchar el canal seleccionado. Sí...
Español Entrada.de.texto El texto se introduce pulsando repetidamente las teclas numéricas para seleccionar los caracteres. Cuando escriba mensajes SMS en determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción Smart ABC (eZiType ™ el cual utiliza un diccionario para sugerir palabras. Consulte �j���te��...
Español Mensajes.de.texto.SMS Creación.y.envío.de.mensajes.de.texto.SMS Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Escribir mensaje Teclee su mensaje (consulte Entrada de texto) y pulse Hecho Seleccione una de las opciones.de.envío de abajo y pulse para confirmar. Enviar.solo Envía el mensaje sin guardarlo. Guardar.y.enviar Envía el mensaje y lo guarda en la bandeja de salida.
Español Mensajes de texto SMS entrantes (bandeja de entrada) Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Entrantes Seleccione un mensaje de la lista y pulse Leer Utilice para desplazarse por el mensaje hacia arriba / hacia abajo. Pulse y consulte el apartado Men��aje��...
Página 71
Español Reenviar (bandeja de entrada) Reenvíe un mensaje desde la bandeja de entrada / salida. Pulse para mostrar las opciones.de.envío. Hecho Borrar.todo Pulse para borrar todos los mensajes de la bandeja de entrada. Sí Pulse para volver al menú. Usar.número Muestra todos los números de teléfono contenidos en el mensaje, así...
Español Ajustes Nota Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de espera. Hora.y.fecha Configuración de la fecha y la hora Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Hora/fecha Seleccione y pulse Ajuste hora Introduzca la hora (HH:MM) y pulse Seleccione y pulse Seleccione...
Español Configuración de usuario Fondo.de.pantalla Puede seleccionar entre ocho fondos de pantalla diferentes. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Configurar Seleccione y pulse Fondo pantalla Desplácese hacia arriba / hacia abajo para visualizar los fondos de pantalla disponibles. Pulse para confirmar o para descartar los cambios.
Página 74
Español Modo HAC (compatibilidad con audífono) Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Configurar Seleccione y pulse Modo HAC Seleccione y pulse Cambiar.de.idioma El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono es Inglés. Puede cambiarlo por cualquier otro compatible con el teléfono.
Español Ajustes de tono (señales de llamada y tonos) Ajuste.del.tono Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Ajustes de tono Seleccione y pulse Ajuste tono Seleccione . y pulse Tono llam Seleccione una de los tonos de llamada disponibles para que suene ese tono.
Español Tipo de alerta (sonido / vibración) Las llamadas entrantes pueden señalizarse mediante un tono de llamada y/o vibración. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Ajustes de tono Seleccione y pulse Tipo alerta Seleccione el modo de señalización deseado y pulse Tonos.de.advertencia.y.error Los tonos de advertencia y error se utilizan para avisar al usuario de batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.
Español Configuración Bluetooth Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth , como auriculares. ® Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse para las siguientes Bluetooth configuraciones: Buscar.unidad Índice de los dispositivos introducidos, al que se pueden conectar nuevos dispositivos.
Español Funciones.de.bloqueo Puede desactivar algunas funciones para simplificar el uso del teléfono. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Bloq función Seleccione cada función que desee desactivar y pulse Pulse para confirmar. Hecho Emergencia Ajustes para la función de la tecla de llamada de emergencia. Consulte el apartado Funcionamiento / Llamada de emergencia.
Español Definir n.º La lista de números a los cuales se llamará cuando se pulse la tecla de llamada de emergencia. Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Emergencia Seleccione y pulse Lista de números Seleccione y pulse Vacío Opciones Seleccione...
Español Editar Para editar una entrada ya existente, selecciónela y pulse , luego seleccione y pulse Opciones Editar Borrar Para eliminar una entrada ya existente, selecciónela y pulse , después seleccione y pulse Opciones Borrar Nota El número del buzón de voz se lo proporcionará su operador de red.
Español ID.de.llamada.entrante Controla la visualización de su número de teléfono en el teléfono del receptor. Seleccione una opción y pulse Establecido.por.la.red Utilice el ajuste predeterminado por la red. Ocultar.ID Su número no se mostrará nunca. Enviar.ID Su número se mostrará siempre. Llamada.en.espera Seleccione una opción y pulse .
Español Restricción.de.las.llamadas El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas. Nota Para cambiar estos ajustes se necesita una contraseña. Póngase en contacto con su operador de red para obtener la contraseña. Llamadas. Pulse y luego seleccione: salientes El usuario puede responder a las llamadas entrantes, Todas llam.
Español Mensajes Ajustes.SMS Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse para los siguientes Config ajustes: Config. perfil Este número es necesario para utilizar la función SMS. El operador de red puede proporcionarle el número. Añada / edite el número de teléfono para el servicio de mensajes.
Español Mensaje.de.Difusión Podrá recibir mensajes sobre diversos temas por parte de su proveedor de servicios, como pueden ser el pronóstico del tiempo o las condiciones del tráfico en una región determinada. Para los canales disponibles y los ajustes de canales correspondientes, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Página 85
Español Nota De�e introd�cir el código PIN act�al para de��activar el bloqueo SIM. Bloq ..tfno Seleccione y pulse para activar / desactivar el bloqueo de la tarjeta SIM. Nota De�e introd�cir el código de �loq�eo del telé�ono para cambiar este ajuste. El código de bloqueo del teléfono por defecto es 1234.
Español Reiniciar Reinicia el teléfono a los valores de fábrica. El Reinicio maestro puede hacerse con la tarjeta SIM en el teléfono o sin la tarjeta SIM. Reinicio.con.la.tarjeta.SIM.insertada Pulse , desplácese a y pulse Menú Seleccione y pulse Reiniciar Introduzca el código actual (el código predeterminado es 1234) y confirme con Confirme pulsando Sí...
Español Vaciar Restablece el teléfono a los valores de fábrica y elimina toda la información almacenada en el teléfono. El Borrado maestro puede hacerse con la tarjeta SIM en el teléfono o sin la tarjeta SIM. Reinicio.con.la.tarjeta.SIM.insertada Pulse Menú, desplácese a y pulse Seleccione y pulse...
Español Resolución.de.Problemas El.teléfono.no.puede.encenderse Carga.de.la.batería.baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 12 horas. Batería.insertada.de.modo. Compruebe la instalación de la batería. incorrecto Fallo.al.cargar.la.batería Batería.o.cargador.dañado Compruebe la batería y el cargador. Cargador.conectado.de.forma. Compruebe las conexiones del incorrecta.al.teléfono.o.enchufe. cargador. de.corriente Disminuye.el.tiempo.en.espera Capacidad.de.carga.de.batería.
Español Error.de.la.tarjeta.SIM Tarjeta.SIM.dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está dañada, póngase en contacto con el operador de red. Tarjeta.SIM.instalada.de.forma. Compruebe la instalación de la tarjeta incorrecta SIM. Extraiga la tarjeta y vuelva a insertarla. Tarjeta.SIM.sucia.o.húmeda Limpie las superficies de contacto de la tarjeta SIM con un paño limpio.
15 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y un marcapasos para evitar interferencias potenciales con el marcapasos. Las personas con marcapasos: • Deben mantener en todo momento el PhoneEasy 410gsm a más de 15 cm (6 pulgadas) de su marcapasos cuando el teléfono esté encendido •...
Español Áreas.con.riesgo.de.explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión. Siga todas las señales e instrucciones. Hay riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor de su vehículo.
Español aire podría expandirse. Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono celular está instalado en forma incorrecta y la bolsa de aire se llena de aire. Está prohibido utilizar el equipo durante cualquier vuelo. Apague el equipo antes de subir a un avión.
Página 93
Español • Utilice.auriculares.u.otro.dispositivo.manos.libres.que.pueda.resultar.legalmente. necesario .. En los últimos años, varios estados han aprobado leyes que prohíben manejar vehículos automotores mientras habla con un teléfono inalámbrico sin usar auriculares, altavoz u otro dispositivo manos libres. También es posible que las ordenanzas del condado y municipales limiten las conversaciones inalámbricas o que prohíban que los conductores de automóviles mantengan esas conversaciones.
SAR �por sus siglas en inglés). El límite SAR que rige para el PhoneEasy 410gsm y que fija la FCC es de 1,6 vatios por kilogramo �V/kg). Las pruebas de SAR se llevan a cabo mediante posiciones estándar de funcionamiento �es decir, en la oreja y sobre el cuerpo) especificadas por la FCC y el PhoneEasy...
Español Compatibilidad.con.aparatos.auditivos Nota Para conocer la compatibilidad de aparatos auditivos, debe desconectar la conectividad Bluetooth. Este modelo de dispositivo móvil cumple con lo establecido en las normas de la FCC que rigen la compatibilidad de auxiliares auditivos. Según estas normas, se requiere un micrófono M3 o superior.
Doro AB y sus filiales o licenciatarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por los daños o las pérdidas ocasionadas por el uso de esta guía. Doro AB y sus filiales o licenciatarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por las pérdidas o los reclamos que presenten terceros y que puedan surgir con motivo del uso de este software.
Español Cuidado.y.Mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá...
La batería es un bien perecedero y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO. NOTA Esta garantía no afecta sus derechos adquiridos en virtud de la legislación nacional...