Sony DCR-HC47E Manual De Instrucciones
Sony DCR-HC47E Manual De Instrucciones

Sony DCR-HC47E Manual De Instrucciones

Videocámara digital
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Videocámara Digital
Manual de instrucciones
DCR-HC47E/HC48E
© 2007 Sony Corporation
2-319-512-52(1)
Procedimientos iniciales
Grabación/
reproducción
Utilización del menú
Copia/Edición
Utilización de un
ordenador
Solución de problemas
Información adicional
Referencia rápida
7
17
31
54
62
68
79
93

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DCR-HC47E

  • Página 1 2-319-512-52(1) Videocámara Digital Procedimientos iniciales Grabación/ reproducción Manual de instrucciones Utilización del menú Copia/Edición DCR-HC47E/HC48E Utilización de un ordenador Solución de problemas Información adicional Referencia rápida © 2007 Sony Corporation...
  • Página 2: Lea Esto Primero

    Lea esto primero Este símbolo en el equipo o el embalaje indica Antes de utilizar la unidad, lea que el presente producto no puede ser tratado detenidamente este manual y consérvelo como residuos domésticos normales, sino que para futuras referencias. debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 3: Utilización De La Videocámara

    “Memory Stick Duo” (Este tamaño puede utilizarse con la videocámara.) “Memory Stick” Visor Batería (No puede utilizarlo con la videocámara.) • No es posible utilizar ningún tipo de tarjeta de memoria que no sea “Memory Stick Duo”. Panel LCD • El “Memory Stick PRO” y el “Memory •...
  • Página 4: Acerca Del Objetivo Carl Zeiss

    • Para ilustrar los procedimientos desarrollado conjuntamente por Carl operativos se utilizan indicaciones en Zeiss, en Alemania, y Sony Corporation. pantalla en cada idioma local. Si es Adopta el sistema de medición MTF para necesario, cambie el idioma de la pantalla videocámaras y ofrece una calidad...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Búsqueda rápida de la escena Lea esto primero ......2 deseada (Ajuste de memoria en cero) ......... 27 Procedimientos iniciales Búsqueda de una escena por fecha de grabación (Búsqueda de fechas) ........28 Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados ..7 Reproducción de imágenes en el televisor ........29...
  • Página 6 Eliminación de imágenes grabadas Referencia rápida del “Memory Stick Duo” ....58 Marcado de imágenes en el “Memory Identificación de componentes y Stick Duo” con información controles ........93 específica (marca de impresión/ Indicadores mostrados durante la protección de imágenes) .... 59 grabación/reproducción ....
  • Página 7: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Comprobación de los componentes suministrados Batería recargable NP-FH40 (1) Asegúrese de que dispone de los siguientes (pág. 8, 82) componentes suministrados con su videocámara. El número entre paréntesis indica el número de componentes suministrados. Adaptador de ca (1) (pág. 8) CD-ROM “Handycam Application Software”...
  • Página 8: Paso 2: Carga De La Batería

    Paso 2: Carga de la batería Batería Interruptor POWER Clavija de cc Toma DC IN Cable de alimentación Adaptador de ca A la toma de pared Puede cargar la batería Conecte el adaptador de ca en la “InfoLITHIUM” (serie H) (pág. 82) toma DC IN de la Handycam tras conectarla a la videocámara.
  • Página 9: Para Extraer La Videocámara De La Handycam Station

    Para extraer la videocámara de la Handycam Station Desconecte la alimentación y, a continuación, extraiga la videocámara de la Handycam Station mientras sujeta al mismo tiempo la videocámara y la Handycam Station. Indicador CHG (carga) b Notas • Cuando inserte la videocámara en la Handycam Station, cierre la cubierta de la toma DC IN.
  • Página 10: Tiempo De Grabación

    Paso 2: Carga de la batería (continuación) Para comprobar la carga restante de Tiempo de carga la batería (información sobre la Tiempo aproximado (min) necesario para batería) cargar completamente una batería totalmente descargada. Ajuste el interruptor POWER en la posición OFF (CHG) y, a continuación, pulse DISP/ Batería Tiempo de...
  • Página 11 Tiempo de reproducción Acerca del adaptador de ca • Si utiliza el adaptador de ca, utilice una toma de Tiempo aproximado (min) disponible pared cercana. Si se produce algún fallo de cuando utiliza una batería completamente funcionamiento mientras se utiliza la cargada.
  • Página 12: Paso 3: Activación De La Alimentación Y Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 3: Activación de la alimentación y ajuste de la fecha y la Ajuste [A] (año) con y, a hora continuación, toque Puede seleccionar cualquier año hasta el Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la 2079. videocámara por primera vez. Si no ajusta la fecha y la hora, aparecerá...
  • Página 13: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Paso 4: Realización de ajustes antes de la grabación • Si los botones del panel táctil no funcionan correctamente, ajuste el panel táctil (CALIBRACIÓN) (pág. 87). Apertura de la cubierta del objetivo Cambio del ajuste de idioma Deslice el interruptor LENS COVER hacia Puede modificar las indicaciones en la posición OPEN.
  • Página 14: Correa De Sujeción

    Paso 4: Realización de ajustes antes de la grabación (continuación) Para desactivar la luz de fondo de la Visor pantalla LCD y conseguir que la batería dure más tiempo Mantenga pulsado DISP/BATT INFO durante unos segundos hasta que aparezca Este ajuste resulta práctico cuando utiliza la videocámara en condiciones de mucho brillo o si desea ahorrar energía de la batería.
  • Página 15: Paso 5: Inserción De Una Cinta O Un "Memory Stick Duo

    Paso 5: Inserción de una cinta o un “Memory Stick Duo” El compartimiento del Cinta de videocasete videocasete se desliza automáticamente hacia dentro. Solamente puede utilizar videocasetes de formato mini DV (pág. 80). b Notas • No intente cerrar a la fuerza el compartimiento del videocasete Deslice la palanca OPEN/...
  • Página 16 Paso 5: Inserción de una cinta o un “Memory Stick Duo” (continuación) • No extraiga el “Memory Stick Duo” a la fuerza “Memory Stick Duo” con los dedos, ya que podría dañarse. • Al insertar o expulsar el “Memory Stick Duo”, Sólo puede utilizar un “Memory Stick Duo”...
  • Página 17: Grabación/Reproducción

    Grabación/reproducción Grabación/reproducción sencilla (Easy Handycam) Con el modo de funcionamiento Easy Handycam, la mayoría de los parámetros de la cámara se ajustan de forma automática en sus valores más adecuados, con lo que no es necesario que el usuario realice ajustes detallados. El tamaño de fuente de la pantalla aumenta para facilitar la visualización.
  • Página 18 Grabación/reproducción sencilla (Easy Handycam) (continuación) Reproducción de películas/imágenes fijas Deslice el interruptor POWER E para encender el indicador PLAY/EDIT. Toque los botones de la pantalla B tal como se indica a continuación. Películas Imágenes fijas Toque y, a Toque continuación, toque para seleccionar para iniciar la una imagen.
  • Página 19: Grabación

    Grabación Abra la cubierta del objetivo (pág. 13). PHOTO Interruptor POWER REC START/ REC START/ STOP A STOP B Grabación de películas Las películas se graban en una cinta. Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador CAMERA-TAPE.
  • Página 20: Grabación De Imágenes Fijas

    Grabación (continuación) Grabación de imágenes fijas Las imágenes fijas se graban en el “Memory Stick Duo”. Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador CAMERA-MEMORY. Si el interruptor POWER se encuentra en la posición OFF (CHG), deslícelo mientras pulsa el botón verde.
  • Página 21: Utilización Del Zoom

    z Sugerencias Utilización del zoom • Es posible ajustar [ZOOM DIGITAL] (pág. 38) si desea ampliar la imagen a un nivel superior a Es posible ampliar las imágenes hasta 25 25 ×. veces su tamaño original mediante la palanca del zoom motorizado o los botones Grabación en lugares oscuros del zoom de la pantalla LCD.
  • Página 22: Ajuste De La Exposición De Los Motivos A Contraluz

    Grabación (continuación) Ajuste de la exposición de los Selección del formato (16:9 ó motivos a contraluz 4:3) de la imagen de grabación WIDE SELECT Interruptor POWER Selección del formato de las películas Para ajustar la exposición de motivos a 1 Ajuste el interruptor POWER en contraluz, pulse BACK LIGHT para que CAMERA-TAPE.
  • Página 23: Reproducción

    Reproducción Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador PLAY/EDIT. Si el interruptor POWER se encuentra en la posición OFF (CHG), deslícelo mientras pulsa el botón verde. Reproducción de películas Toque y, a continuación, toque para iniciar la reproducción.
  • Página 24: Visualización De Imágenes Fijas

    Reproducción (continuación) Visualización de imágenes fijas Toque Se mostrará la imagen grabada más recientemente. 1,0M REPR. MEM. REPR. MEM. REPR. MEM. GUÍA Cambio del soporte P-MENU de reproducción* Anterior/Siguiente Ir a la visualización de la pantalla de índice aparece en la pantalla de reproducción de cinta. Para visualizar imágenes de un “Memory Stick Duo”...
  • Página 25: Utilización Del Zoom En Reproducción

    Utilización de las funciones de la guía (GUÍA DE USO) Utilización del zoom en reproducción Es posible seleccionar de manera sencilla las pantallas de ajuste deseadas mediante la Puede ampliar la imagen grabada de utilización de los botones de la guía (GUÍA aproximadamente 1,1 a 5 veces su tamaño DE USO).
  • Página 26: Búsqueda Del Punto De Inicio

    Búsqueda del punto Utilización de las funciones de la guía (GUÍA DE USO) (continuación) de inicio Ajustes no disponibles durante el Búsqueda de la última escena modo Easy Handycam de la grabación más reciente Durante el modo Easy Handycam, algunos (END SEARCH) elementos no están disponibles.
  • Página 27: Búsqueda Manual (Edit Search)

    Se reproducirán los últimos dos Búsqueda manual segundos aproximadamente de la última (EDIT SEARCH) escena grabada. A continuación, la videocámara se ajustará en el modo de Puede buscar el punto de inicio de la espera. siguiente grabación mientras visualiza las imágenes en la pantalla.
  • Página 28: Para Cancelar La Operación

    Búsqueda del punto de inicio (continuación) Pulse mREW. SEARCH M. La cinta se detiene automáticamente cuando el contador de cinta llega a ./> “0:00:00”. STOP El contador de cinta vuelve a la pantalla de código de tiempo y desaparece la pantalla de ajuste de memoria en cero.
  • Página 29: Reproducción De Imágenes En El Televisor

    Reproducción de imágenes en el televisor Puede conectar la videocámara a la toma de entrada de un televisor o a una videograbadora si utiliza el cable de conexión de A/V (1) o el cable de conexión de A/V con S VIDEO (2). Para esta operación, utilice el adaptador de ca suministrado para conectar la videocámara a la toma de pared (pág.
  • Página 30: Si Conecta La Videocámara A Un Televisor A Través De Una Videograbadora

    Reproducción de imágenes en el televisor (continuación) Si conecta la videocámara a un Si el televisor es monoaural (es decir, televisor a través de una sólo hay una toma de entrada de videograbadora audio) Conecte la videocámara a la entrada LINE Conecte la clavija amarilla del cable de IN de la videograbadora.
  • Página 31: Utilización Del Menú

    Utilización del menú Utilización de los elementos de menú Deslice el interruptor POWER varias veces en el sentido de la flecha para que se encienda el indicador correspondiente. Indicador CAMERA-TAPE: ajustes de la cinta Indicador CAMERA-MEMORY: ajustes del “Memory Stick Duo”...
  • Página 32: Elementos De Menú

    Elementos Los elementos de menú disponibles (z) varían en función del indicador que esté encendido. de menú Durante el modo de funcionamiento Easy Handycam, se aplican automáticamente los siguientes ajustes (pág. 17). TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam Menú AJUSTE CÁM (pág.
  • Página 33 TAPE MEMORY PLAY/EDIT Easy Handycam Menú EDIC y REPR (pág. 46) REP VL VAR – – – CTRL.GRAB.* – – – CTRL COP AUD – – – BÚSQUEDA FIN – – Menú AJUSTE EST. (pág. 48) MODO GRAB. – MODO AUDIO –...
  • Página 34: Menú Ajuste Cám

    Menú AJUSTE CÁM Permite realizar ajustes para ajustar la videocámara a las condiciones de FUEGOS ARTIF.* ( grabación Seleccione esta opción para grabar los fuegos artificiales en todo su esplendor. Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se seleccionan los elementos.
  • Página 35 PLAYA** ( b Notas Seleccione esta opción para evitar que las • Si ajusta [MEDIC.PUNT.], [EXPOSICIÓN] se caras de las personas se vean muy oscuras ajusta automáticamente en [MANUAL]. cuando estén muy iluminadas o con luz reflejada, como en una playa en verano. EXPOSICIÓN Puede fijar de forma manual el brillo de una imagen.
  • Página 36 Menú AJUSTE CÁM (continuación) – Amaneceres o atardeceres segundos para conseguir un mejor ajuste del balance cromático. – Sitios iluminados con luces fluorescentes de día • Cuando haya ajustado el balance de blancos con [UNA PULS.], si cambia los ajustes de INTERIOR (n) [SELEC.ESCENA] o traslada la videocámara El balance de blancos se ajusta...
  • Página 37 b Notas 1 Toque [MANUAL]. Aparece 9. • Al grabar un motivo alejado, es posible que el enfoque resulte difícil y tarde algún tiempo en 2 Toque (enfoque de motivos efectuarse. cercanos)/ (enfoque de motivos • Ajuste el enfoque manualmente ([ENFOQUE], alejados) para ajustar el enfoque con pág.
  • Página 38: Zoom Digital

    Menú AJUSTE CÁM (continuación) b Notas z Sugerencias • No cubra el puerto de infrarrojos con los dedos • También puede ajustar el disparador automático ni con otros objetos (pág. 93). con el botón PHOTO del mando a distancia (pág. 96). •...
  • Página 39: La Videocámara A Las Condiciones

    Menú AJUSTE MEM Ajustes del “Memory Stick Duo” • [HORQ. EXPOS] no funcionará si hay espacio Los ajustes predeterminados llevan la restante para menos de 3 imágenes restantes en marca B. el “Memory Stick Duo”. Los indicadores entre paréntesis aparecen CALIDAD cuando se seleccionan los elementos.
  • Página 40 Menú AJUSTE MEM (continuación) • Al utilizar un “Memory Stick Duo” fabricado 1,0M por Sony Corporation. (1152 × 864) (640 × 480) El número de imágenes que se pueden grabar 1,0M varía en función del entorno de grabación. 256 MB...
  • Página 41: Numeración

    b Notas – Expulsar el “Memory Stick Duo”. • El formateo borra todo el contenido del • De manera predeterminada, las imágenes se “Memory Stick Duo”, incluidos los datos de guardan en la carpeta 101MSDCF. imágenes protegidas y las carpetas creadas •...
  • Página 42: Ajustes Del "Memory Stick Duo

    Menú APLIC.IMAGEN Efectos especiales de imágenes o funciones adicionales de grabación/ reproducción AUM/DE MOSAIC Los ajustes predeterminados llevan la marca B. Los indicadores entre paréntesis aparecen cuando se seleccionan los elementos. Consulte la página 31 para obtener MONOTONO detalles sobre cómo seleccionar los Cuando realice el aumento gradual, la elementos de menú.
  • Página 43 4 Seleccione [ACTIVADO] o * Sólo disponible durante la grabación en cintas. [DESACTIVAR] y, a continuación, Para repetir la presentación de diapositivas, 3 Toque seleccione [ACTIVADO] ( Aparece Para ejecutar la presentación de Para cancelar [EFECTOS DIG], toque diapositivas una sola vez, seleccione [DESACTIVAR] en el paso 1.
  • Página 44 Menú APLIC.IMAGEN (continuación) MOSAICO* • Con [PELIC ANTIG] no se puede seleccionar el formato 16:9/4:3. • Los efectos añadidos a las imágenes de reproducción no se emiten a través de la interfaz DV (i.LINK). Sólo se pueden emitir las Las imágenes aparecen con un patrón de imágenes originales.
  • Página 45 [a]: Grabación 2 Toque [INIC GRAB]. [b]: Intervalo Se inicia la grabación y z cambia a rojo. Para interrumpir el proceso, toque [DET. t el intervalo deseado (1, 5 ó 1 Toque GRAB.] en el paso 2. 10 minutos) t t [ACTIVADO] Para reanudarlo, toque [INIC GRAB].
  • Página 46: Funciones Adicionales De

    Menú EDIC y REPR Menú APLIC.IMAGEN (continuación) Ajustes para la edición o reproducción en varios modos Memory Stick Seleccione esta opción para visualizar Consulte la página 31 para obtener imágenes de un “Memory Stick Duo” en el detalles sobre cómo seleccionar los ordenador o importarlas en éste.
  • Página 47 El sonido se puede 2 Toque deteriorar cuando copia audio en una cinta grabada con otras videocámaras (incluidas las Para volver al modo normal de videocámaras DCR-HC47E/HC48E). reproducción, toque (Reproducir/ Pausa) dos veces (una vez en la Grabación de sonido reproducción de fotogramas).
  • Página 48: Menú Ajuste Est

    Menú AJUSTE EST. Menú EDIC y REPR (continuación) Permite efectuar los ajustes mientras se efectúa una grabación en una cinta u otros z Sugerencias ajustes básicos • Para ajustar el punto final de la copia de audio de antemano, pulse ZERO SET MEMORY en el Los ajustes predeterminados llevan la mando a distancia en la escena en la que desee marca B.
  • Página 49 b Notas MEZCLA AUDIO • Cuando conecta la videocámara a fuentes de alimentación externas, [BRILLANTE] se ajusta Consulte la página 48. automáticamente. • Cuando selecciona [BRILLANTE], la duración AJ LCD/VISOR de la batería se reduce ligeramente durante la grabación. Esta operación no afectará a la imagen grabada.
  • Página 50 Menú AJUSTE EST. (continuación) MANDO DIST. (Mando a 60min 0:00:00:00 distancia) GUÍA El ajuste predeterminado es [ACTIVADO], AUTO F1, 8 que le permite utilizar el mando a distancia suministrado (pág. 96). z Sugerencias A SteadyShot desactivado B Exposición • Ajústelo en [DESACTIVAR] si desea evitar que la videocámara responda a una orden emitida C Balance de blancos por la unidad de mando a distancia de otra...
  • Página 51: Menú Hora/Langu

    Menú HORA/ LANGU. Consulte la página 31 para obtener APAGADO AUTO (Apagado detalles sobre cómo seleccionar los automático) elementos de menú. B 5 min AJUSTE RELOJ La videocámara se apaga automáticamente al no utilizarla durante más de 5 minutos, Consulte la página 12. aproximadamente.
  • Página 52: Personalización Del Menú Personal

    Personalización del menú personal Es posible añadir los elementos de menú Eliminación de un elemento de que desee a cualquier menú personal menú situado en las posiciones de los indicadores iluminados en ese momento. Le resultará de utilidad si añade los elementos de menú que se utilizan con frecuencia al menú...
  • Página 53: Reorganización De Los Elementos De Menú Que Aparecen En El Menú Personal

    Reorganización de los elementos de menú que aparecen en el menú personal t [CONFIG P- Toque MENU] t [ORDENAR]. Si no aparece el elemento de menú deseado, toque Toque el elemento de menú que desee mover. Toque para mover el elemento de menú...
  • Página 54: Copia/Edición

    Copia/Edición Copia en una videograbadora o en grabadoras de DVD/HDD Es posible copiar imágenes reproducidas en la videocámara en otros dispositivos de grabación como videograbadoras o grabadoras de DVD/HDD. Para conectar la videocámara a una videograbadora o a una grabadora de DVD/HDD, debe utilizar el cable de conexión de A/V (1), el cable de conexión de A/V con S VIDEO (2) o el cable i.LINK (3).
  • Página 55 C Cable i.LINK (opcional) Utilice un cable i.LINK para conectar la Conecte la videocámara al videocámara a otro dispositivo que disponga dispositivo de grabación de una toma i.LINK. Las señales de vídeo y (videograbadora o grabadora de de audio se transmiten de forma digital, con lo DVD/HDD) con el cable de que se obtienen imágenes y sonido de gran conexión de A/V (suministrado)
  • Página 56: Grabación De Imágenes Desde Una Videograbadora, Etc. (Dcr-Hc48E)

    Grabación de imágenes desde una videograbadora, etc. (DCR-HC48E) Es posible grabar imágenes de una videograbadora, etc., en una cinta, así como grabar escenas como imágenes fijas en un “Memory Stick Duo” mediante un cable i.LINK opcional. Asegúrese de insertar primero un videocasete o un “Memory Stick Duo” para grabar en la videocámara.
  • Página 57: Grabación De Imágenes Fijas

    Grabación de imágenes fijas Inserte una cinta en la videograbadora. Realice los pasos del 1 al 3 de “Grabación de películas”. Deslice el interruptor POWER varias veces para encender el indicador PLAY/EDIT. Inicie la reproducción de la cinta en la videograbadora. Las imágenes de la videograbadora Ajuste la videocámara en el modo aparecen en la pantalla de la...
  • Página 58: Copia De Imágenes De Una Cinta A Un "Memory Stick Duo

    Copia de imágenes de Eliminación de una cinta a un imágenes grabadas “Memory Stick Duo” del “Memory Stick Duo” Puede grabar la escena que desee en un “Memory Stick Duo” como una imagen fija desde una película grabada en una cinta. Asegúrese de insertar una cinta grabada y Deslice el interruptor POWER un “Memory Stick Duo”...
  • Página 59: Marcado De Imágenes En El "Memory Stick Duo" Con Información Específica (Marca De Impresión/ Protección De Imágenes)

    Marcado de imágenes en el “Memory Stick Duo” con información específica (marca de impresión/protección de imágenes) b Notas Si utiliza un “Memory Stick Duo” con lengüeta de protección contra escritura, • Para cancelar la marca de impresión, toque de asegúrese de que no esté ajustada en la nuevo la imagen en el paso 3.
  • Página 60: Impresión De Imágenes Grabadas (Impresora Compatible Con Pictbridge)

    Impresión de imágenes grabadas (Impresora compatible con PictBridge) Puede imprimir imágenes mediante una b Notas impresora compatible con PictBridge sin • No podemos garantizar el funcionamiento de necesidad de conectar la videocámara a un modelos que no son compatibles con PictBridge.
  • Página 61 b Notas • Consulte además el manual de instrucciones de la impresora que utilice. • No intente realizar las siguientes operaciones cuando aparezca en la pantalla. Es posible que las operaciones no se realicen correctamente. – Utilizar el interruptor POWER. –...
  • Página 62: Utilización De Un Ordenador

    Utilización de un ordenador Qué permite hacer un ordenador Windows Si instala “Picture Motion Browser” en un Acerca del “Manual de inicio ordenador Windows desde el CD-ROM (First Step Guide)” suministrado, podrá disfrutar de las siguientes operaciones. El “Manual de inicio” es un manual de instrucciones que puede consultarse en el b Notas ordenador.
  • Página 63: Sistema Operativo: Microsoft

    Aplicación: DirectX 9.0c o posterior z Sugerencias (este producto está basado en la • Si el ordenador dispone de ranura para Memory tecnología DirectX. Es necesario Stick, inserte el “Memory Stick Duo” en el que tener DirectX instalado). se hayan grabado las imágenes fijas en el adaptador para Memory Stick Duo (opcional) y, Sistema de sonido: tarjeta de sonido a continuación, insértelo en la ranura para...
  • Página 64: Instalación Del "Manual De Inicio" Y El Software

    Instalación del “Manual de inicio” y el software Es necesario instalar el “Manual de inicio” 2 Haga doble clic en [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (unidad de disco).* y el software en el ordenador Windows antes de conectar la videocámara a * Los nombres de unidad (como por éste.
  • Página 65: Instalación Del Software

    • Una vez que se registre en el sitio Web, podrá obtener asistencia técnica segura Siga las instrucciones que y útil. http://www.sony.net/registration/di/ aparecen en pantalla para instalar el software. En función del ordenador, es posible que deba instalar software de otros fabricantes (como se muestra a continuación).
  • Página 66: Visualización Del "Manual De Inicio

    • Consulte el “Manual de inicio” para obtener de [Start] t [Programs] ([All Programs] en más información sobre la conexión de la Windows XP) t [Sony Picture Utility] t videocámara al ordenador y sobre la copia de [FirstStepGuide] t Carpeta de la videocámara imágenes fijas.
  • Página 67 Visualización del “Manual de inicio” Haga doble clic en “FirstStepGuide(PDF)”. Si no dispone del software necesario para visualizar archivos PDF instalado en el ordenador, descárguese Adobe Reader del sitio Web descrito a continuación; http://www.adobe.com/...
  • Página 68: Solución De Problemas

    Si el problema persiste, funcionan todos los botones (pág. 18). desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Los ajustes cambian durante el modo Easy Handycam. • Operaciones generales/Easy Handycam/ mando a distancia ........68 •...
  • Página 69: Baterías/Fuentes De Alimentación

    Al utilizar el mando a distancia toma de pared y póngase en contacto con su suministrado, otra videograbadora distribuidor de Sony. Puede que la batería no funciona correctamente. esté gastada. • Seleccione un modo de mando a distancia distinto del VTR 2 para su videograbadora.
  • Página 70: Solución De Problemas

    Solución de problemas (continuación) No es posible apagar la luz de fondo La imagen del visor ha de la pantalla LCD. desaparecido. • Durante el modo de funcionamiento Easy • Cierre el panel LCD. La imagen no se Handycam (pág. 18), no se puede mantener mostrará...
  • Página 71: Grabación

    • Utilice el formato de archivo que sea No es posible eliminar la imagen compatible con su videocámara (pág. 81). grabada de la cinta. • No es posible borrar una imagen grabada en Grabación una cinta; sólo es posible rebobinar la cinta y grabarla de nuevo.
  • Página 72 [SUPER NSPLUS] o [COLOR SLOW S]. (opcional) (pág. 86). No se trata de un fallo de funcionamiento. • Vuelva a intentarlo desde el principio. • Utilice videocasetes mini DV de Sony. El color de la imagen no se ve correctamente. El enfoque automático no funciona.
  • Página 73: Reproducción

    Reproducción La imagen de la pantalla es oscura y el motivo no se muestra en la Consulte también la sección “Cintas de pantalla. videocasete/ “Memory Stick Duo”” • Mantenga pulsado DISP/BATT INFO (pág. 70). durante unos segundos para encender la luz de fondo (pág.
  • Página 74: Copia/Edición/Conexión A Otros Dispositivos

    Solución de problemas (continuación) Copia/edición/conexión a otros El sonido se interrumpe. dispositivos • Limpie el cabezal con el videocasete limpiador (opcional) (pág. 86). Las imágenes emitidas desde la videocámara no aparecen en la Aparece “---” en la pantalla. pantalla del dispositivo conectado. •...
  • Página 75: Conexión A Un Ordenador

    Las imágenes de dispositivos No es posible instalar el software conectados no se pueden mostrar suministrado “Picture Motion correctamente. Browser” en un ordenador Macintosh. • La señal de entrada no es PAL (pág. 79). • Sólo puede instalar “Picture Motion Browser”...
  • Página 76: Mensajes E Indicadores De Advertencia

    Si el problema persiste aun ARTIF.], [SUPER después de intentar solucionarlo varias NSPLUS], [COLOR veces, póngase en contacto con su SLOW S], distribuidor de Sony o con un centro de [EFECTOS DIG] servicio técnico local autorizado de Sony. [EFECTOS DIG] [VELA], [FUEGOS ARTIF.], [SUPER C:(o E:) ss:ss (Visualización de...
  • Página 77 • Se ha insertado un “Memory Stick • Póngase en contacto con su distribuidor Duo” incompatible (pág. 81). de Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Indíquele el código de 5 dígitos que Q (Indicadores de advertencia comienza por la letra “E”.
  • Página 78: Ejemplos De Mensajes De Advertencia

    Mensajes e indicadores de advertencia (continuación) (Indicador de advertencia Reinserte el Memory Stick. (pág. 16, 81) referente a sacudidas de la cámara) • La videocámara se encuentra en • Vuelva a insertar el “Memory Stick posición inestable, por lo que se Duo”...
  • Página 79: Información Adicional

    Información adicional Utilización de la videocámara en el extranjero Fuente de alimentación Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región con el adaptador de ca suministrado dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V y 50/60 Hz. Sistemas de televisión en color El sistema de la videocámara es PAL, por lo que su imagen sólo puede verse en un...
  • Página 80: Mantenimiento Y Precauciones

    Mantenimiento y precauciones Videocasetes compatibles Solamente puede utilizar videocasetes de formato mini DV. REC: se puede grabar en el Utilice un videocasete con la marca videocasete. La videocámara no es compatible con la SAVE SAVE: no puede grabarse en función Cassette Memory. el videocasete (está...
  • Página 81: Acerca Del "Memory Stick

    “MagicGate” es una tecnología de protección disco duro del ordenador. de derechos de autor desarrollada por Sony que graba y transfiere los contenidos en un formato Manejo del “Memory Stick” codificado. Tenga en cuenta que los datos que Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilizan tecnología “MagicGate”...
  • Página 82: Compatibilidad De Los Datos De Imágenes

    Mantenimiento y precauciones (continuación) Acerca de un “Memory Stick PRO Duo” • No lo toque ni deje que objetos metálicos entren en contacto con los terminales. • La capacidad máxima de memoria de un • No doble, deje caer ni aplique demasiada fuerza “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 83 Acerca del indicador de tiempo de funcionamiento entre la videocámara y un adaptador/cargador de ca opcional. batería restante La batería “InfoLITHIUM” calcula el • Cuando se desconecta la alimentación aunque el consumo de energía de acuerdo con las indicador de tiempo de batería restante señale condiciones de funcionamiento de la que la batería tiene energía suficiente para videocámara y muestra el tiempo de batería...
  • Página 84: Acerca De I.link

    • i.LINK es un término más coloquial para el bus (interfaz DV) de Sony (p. ej. un ordenador de transporte de datos IEEE 1394 propuesto por personal de la serie VAIO), así como a un Sony, y es una marca comercial aceptada por dispositivo de vídeo.
  • Página 85: Utilización De La Videocámara

    • Cuando conecte la videocámara a otro líquido, desconéctela y haga que sea revisada dispositivo compatible con i.LINK, asegúrese por un distribuidor de Sony antes de volver a de desactivar la alimentación del dispositivo y utilizarla. desconectar el adaptador de alimentación de ca •...
  • Página 86: Condensación De Humedad

    (o viceversa) o si se utiliza en un lugar Póngase en contacto con su distribuidor de Sony húmedo como se muestra a continuación. o con un centro de servicio técnico local •...
  • Página 87: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD 3 Toque la “×” que aparece en la pantalla con la esquina del “Memory Stick Duo” o un • No ejerza excesiva presión sobre la pantalla objeto similar. LCD porque puede dañarse. La posición de la “×” cambia. •...
  • Página 88: Carga De La Batería Recargable Preinstalada

    Mantenimiento y precauciones (continuación) Para eliminar polvo del interior del visor 1 Extraiga el visor. 2 Para extraerlo, tire del bloqueo del ocular en la dirección de la flecha mientras presiona la lengüeta del lateral con un instrumento puntiagudo como un bolígrafo.
  • Página 89 En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.
  • Página 90: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Distancia focal f=2,5 ~ 62,5 mm Sistema de grabación de vídeo Cuando se convierte en una cámara de Sistema de exploración helicoidal de 2 imágenes fijas de 35 mm cabezales giratorios En modo CAMERA-TAPE: Sistema de grabación de imágenes fijas 41 ~ 1 189 mm** (16:9) Exif Ver.
  • Página 91: Generales

    Requisitos de alimentación de 4 contactos S100) cc de 6,8 V o 7,2 V (batería) cc de 8,4 V (adaptador de ca) DCRA-C156 (DCR-HC47E) Consumo eléctrico medio Salida de audio/vídeo Durante la grabación de la cámara con Conector de 10 contactos el visor 2,5 W Señal de vídeo: 1 Vp-p, 75 Ω...
  • Página 92 Acerca de las marcas comerciales Dimensiones (aprox.) 48 × 29 × 81 mm (an/al/prf) • “Handycam” y sin incluir las partes salientes marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Peso (aprox.) • “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick 170 g excluido el cable de alimentación Duo”, “...
  • Página 93: Referencia Rápida

    Referencia rápida Identificación de componentes y controles Los nombres que figuran entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. A Interruptor NIGHTSHOT PLUS (21) B Botón PHOTO (17, 20) C Palanca del zoom motorizado (21, 25) D Palanca OPEN/EJECT (15) E Ganchos de la bandolera Coloque una bandolera (opcional).
  • Página 94 Identificación de componentes y controles (continuación) A Botón DISP/BATT INFO (10, 14) B Botón EASY (17) C Botón RESET Inicializa todos los ajustes, incluidos los de fecha y hora. D Pantalla LCD/panel táctil (13, 97) E Botón REC START/STOP (17, 19) F Botones de zoom (21, 25) G Botón WIDE SELECT (22) H Altavoz...
  • Página 95 A Interruptor POWER (12) B Visor (14) C Ocular (88) D Palanca de ajuste del objetivo del visor (14) E Toma DC IN (9) F Indicador CAMERA-TAPE, CAMERA-MEMORY, PLAY/EDIT (12) G Botón REC START/STOP (17, 19) H Toma A/V OUT (29, 54) I Receptáculo para el trípode Coloque el trípode (opcional: la longitud del tornillo deberá...
  • Página 96: Mando A Distancia

    Handycam Station A Conector de interfaz B Toma (USB) (60) C Para el modelo DCR-HC48E: Interfaz DV (54, 56) Para el modelo DCR-HC47E: Interfaz DV OUT (54) DCR-HC48E D Toma DC IN (8) E Toma A/V OUT (29, 54) DCR-HC47E Mando a distancia A Botón PHOTO* (17, 20)
  • Página 97: Indicadores Mostrados Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores mostrados durante la grabación/ reproducción Grabación de películas Grabación de imágenes fijas 60min GRAB. FINE 1,0M GUÍA P-MENU GUÍA qd 7 A Energía restante de la batería (aprox.) I Carpeta de grabación (41) B Modo de grabación (SP o LP) (48) J Tamaño de imagen (22, 39) C Estado de grabación ([ESPERA] (en K Calidad (...
  • Página 98: Indicadores Que Aparecen Al Realizar Modificaciones

    Indicadores mostrados durante la grabación/reproducción (continuación) Visualización de imágenes fijas Indicadores que aparecen al realizar modificaciones qh q; qj qk Puede utilizar [VIST.GUÍA] (pág. 99) para comprobar la función de cada uno de los 1,0M REPR. MEM. indicadores que aparece en la pantalla LCD. wf wg GUÍA b Notas...
  • Página 99: Código De Datos Durante La Grabación

    Parte central Código de datos durante la grabación Indicador Significado Presentación de Los datos de fecha y hora durante la diapositivas (42) grabación y de ajuste de la cámara se NightShot plus (21) grabarán de forma automática. Aunque no aparecerán en la pantalla durante la Super NightShot plus grabación, puede comprobarlos (37)
  • Página 100: Índice

    Índice Numéricos/ CÁMARA USB ....49 Símbolos CARP.GRAB. (Carpeta de FECHA/HORA ..12, 49, 99 grabación) ......41 12BIT........48 FIJO ........43 CARP.REPR. (Carpeta de 16BIT........48 FLASH (Movimiento por reproducción) ....... 41 destellos)....... 43 CD-ROM ......62 FORMATEAR ....40, 81 CÓDIGO DATOS Formato ........
  • Página 101 MODO GRAB. (Modo de Picture Motion Browser ..62 grabación)......48 PITIDO .........50 LANGUAGE ......51 MONOTONO ...... 42 PLAYA.........35 LCD ........50 MOSAICO ......44 Procedimientos iniciales ..7 Lengüeta de protección contra MUY ALTA......39 Protección de imágenes ..59 escritura......80, 81 LP (Reproducción de larga duración) .......48 NIEVE........
  • Página 102 Índice (continuación) TIPO TV.......30 Trípode .........95 UNA PULS......36 Utilización en el extranjero ..........79 VELA ........34 Videocasete ....15, 80 Videocasete limpiador..86 VIST. GUÍA (Vista de guía) ......99 VOLUM.......23 V-OUT/LCD ......50 Windows.......62 Zoom ........21 ZOOM DIGITAL ....38 Zoom en reproducción..25...
  • Página 104 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Dcr-hc48e

Tabla de contenido