Niet voor modellen: chassiscabine 5 ton
NL
040092 MONTAGEHANDLEIDING
1.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2.
Voertuigen met opstapbumper:
Demonteer de opstapbumper: verwijder 6 bouten t.p.v. de chassisbalken, 4 schroeven aan de
voorzijde en 2 schroeven aan de onderzijde van de bumper. Deze opstapbumper komt te vervallen!
In plaats hiervan dient men een vervangende opstapbumper bij de dealer te bestellen.
Deze opstapbumper is speciaal bestemd voor voertuigen voorzien van een trekhaak.
3.
Monteer onderdeel "1" aan de binnenzijde van de chassisbalken t.p.v. de gaten "A" met 8 bouten
M12x110, incl. veerringen en 4x onderdeel "2" aan de buitenzijde.
4.
Voertuigen zonder opstapbumper:
Monteer de onderhaak "3" t.p.v. de gaten "B" met 6 bouten M12x40(10,9) en moeren.
Voertuigen met opstapbumper:
Monteer de onderhaak "3" t.p.v. de gaten "C" met 6 bouten M12x40(10,9) en moeren.
5.
Monteer de stekkerdoosplaat t.p.v. gat "E" met bout M12x35, incl. veerring, sluitring en moer.
6.
Zet de trekhaak vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
7.
Monteer de kogel m.b.v. 2 bouten M16x50(10,9), incl. veerringen en moeren.
Afhankelijk van de gewenste kogelhoogte de bovenste of onderste gaten gebruiken.
8.
Zet de kogel vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
9.
Voertuigen met opstapbumper:
Zet de vervangende opstapbumper vast t.p.v. de gaten "D" met 4 bouten M10x50, incl. 4x
onderdeel "4", veerringen en moeren. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
Mit Ausnahme folgender Modelle: 5 Tonnen-Fahrgestell mit Kabine
D
040092 MONTAGEANLEITUNG
1.
Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2.
Fahrzeuge mit Trittbrett:
Das Trittbrett demontieren. 6 Schrauben am Chassisrahmen, 4 Schrauben an der Vorderseite
und 2 Schrauben an der Unterseite des Stoßfängers demontieren. Dieses Trittbrett fällt weg!
Stattdessen ist beim Händler ein Ersatztrittbrett zu bestellen. Dieses Trittbrett ist
eigens für Fahrzeuge mit Anhängevorrichtung bestimmt.
3.
Teil "1" mit 8 Schrauben M12x110 und Federringen an der Innenseite des Chassisrahmen, an den
Löchern "A", montieren und 4x Teil "2" an der Außenseite.
4.
Fahrzeuge ohne Trittbrett:
Den Querträger "3" mit 6 Schrauben M12x40(10,9) und Muttern an den Löchern "B" montieren.
Fahrzeuge mit Trittbrett:
Den Querträger "3" mit 6 Schrauben M12x40(10,9) und Muttern an den Löchern "C" montieren.
5.
Die Steckdosenhalteplatte mit 1 Schraube M12x35, Federring, Unterlegscheibe und Mutter am Loch
"E" montieren.
6.
Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
7.
Die Kugel mit zwei Schrauben M16x50(10,9), Federringen und Muttern montieren. Abhängig von der
gewünschten Kugelhöhe die oberen oder unteren Löcher benutzen.
8.
Die Kugel festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
9.
Fahrzeuge mit Trittbrett:
Das Ersatztrittbrett mit 4 Schrauben M10x50, 4 x Teil "4", Federringen und Muttern an den
Löchern "D" montieren. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
Not for models: chassis cab 5 ton
GB
040092 FITTING INSTRUCTIONS
1.
Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If
necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2.
Vehicles with footboard:
Dismount the footboard: remove 6 bolts at the frame members, 4 screws at the front side and 2
screws at the lower side of the bumper. This footboard is to be replaced!
Instead a replacement footboard should be ordered from the dealer. This footboard is
specially designed for vehicles with a towbar.
3.
Mount part "1" at the inside of the frame members at the holes "A" using 8M12x110 bolts, incl.
spring washers and 4x part "2" at the outside.
4.
Vehicles without footboard:
Mount crossbar "3" at the holes "B" using 6 M12x40(10,9) bolts and nuts.
Vehicles with footboard:
Mount crossbar "3" at the holes "C" using 6 M12x40(10,9) bolts and nuts.
5.
Mount the socketplate at the holes "E" using 1 M12x35 bolt, including spring washer, plain washer
and nut.
6.
Attach the towbar. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
7.
Mount the ball using 2 M16x50(10,9) bolts, spring washers and nuts.
Dependent on the required height use the uppermost or lowermost holes.
8.
Attach the ball. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
9.
Vehicles with footboard:
Attach the replacement footboard at the holes "D" using 4 M10x50 bolts, including 4x part "4",
spring washers and nuts. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
F
Ne convient pas aux modèles: châssis cabine 5 tonnes
040092 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des
points de fixation.
2.
Véhicules avec marchepied:
Démonter le marchepied: enlever 6 boulons au niveau des longerons du châssis, 4 vis en avant et 2
vis au dessous du pare-chocs. Ce marchepied doit être remplacé!
Commandez à la place un marchepied de rechange auprès de votre concessionnaire.
Ce marchepied est spécialement conçu pour les vehicules avec l'attelage.
3.
Monter la partie "1" à l'intérieur des longerons du chassis au niveau des trous "A" à l'aide des 8
boulons M12x110, en incluant les rondelles grower et 4 fois les pièces "2" à l'extérieur.
4.
Véhicules sans marchepied:
Monter la traverse "3" à l'aide des 6 boulons M12x40(10,9) et des écrous au niveau des trous "B".
Véhicules avec marchepied:
Monter la traverse "3" à l'aide des 6 boulons M12x40(10,9) et des écrous au niveau des trous "C".
5.
Monter le support de prise au niveau des trous "E" à l'aide du boulon M12x35, de la rondelle
grower, de la rondelle plate et de l'écrou.
6.
Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
7.
Monter la boule à l'aide des 2 boulons M16x50(10,9), des rondelles grower et des écrous. Suivant
la hauteur désirée utiliser les trous supérieurs ou inférieurs.
8.
Fixer la boule. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
9.
Véhicules avec marchepied:
Fixer le marchepied de rechange au niveau des trous "D" à l'aide des 4 boulons M10x50, des 4
pièces "4", des rondelles grower et des écrous.
Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
7(9)