Descargar Imprimir esta página

Fitting Instructions - bosal 021371 Instrucciones De Montaje

Land rover, range rover (lp)

Publicidad

021371 MONTAGEHANDLEIDING
NL
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bumper.
3. Schuif de onderhaak "1" in de u-profielen tussen de chassisbalken. Monteer de onderhaak t.p.v.
de gaten "A" met 4 bouten M10x100 (10.9), incl. veerringen en moeren M10.
4. Monteer strippen "2" t.p.v. de bestaande gaten "B" met 4 bouten M10x100 (10.9), incl. veerringen
en moeren M10.
5. Monteer de kogel t.p.v. de gaten "C" tussen de onderhaak en strippen "2" met 2 bouten M12x90
(10.9), incl. veerringen en moeren M12.
6. Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1.
7. Monteer de bumper terug in de orginele positie.

021371 FITTING INSTRUCTIONS

GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the bumper.
3. Slide the cross bar "1" in the brackets between the frame members.
Mount the cross bar at the holes "A" using four M10x100 (10.9) bolts, spring washers and nuts
M10.
4. Mount the plates "2" at the existing holes "B" using four M10x100 (10.9) bolts, spring washers and
nuts M10.
5. Mount the tow ball at the holes "C" between cross bar and plates "2" using two M12x90 (10.9)
bolts, spring washers and nuts M12.
6.
Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
7. Remount the bumper in its original position.
F
021371 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2. Démonter le pare-chocs.
3. Positionner la traverse "1" dans les supports entre les longerons du châssis.
Monter la traverse au niveau des trous "A" à l'aide des 4 vis M10x100 (10.9), des rondelles
grower et des écrous M10.
4. Monter les plaques "2" au niveau des trous "B" existants à l'aide des 4 vis M10x100 (10.9), des
rondelles grower et des écrous M10.
5. Monter la rotule au niveau des trous "C" entre la traverse et les plaques "2" à l'aide des 2 vis
M12x90 (10.9), des rondelles grower et des écrous M12.
6.
Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
7. Remonter le pare-chocs dans la position d'origine.
D
021371 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Stoßfänger demontieren.
3. Den Querträger "1" in die Stützen zwischen den Langsträgers schieben.
Den Querträger mit vier Schrauben M10x100 (10.9), Federringen und Muttern M10 an die Löcher "A"
montieren.
4. Die Platten "2" mit vier Schrauben M10x100 (10.9), Federringen und Muttern M10 an die vorhandenen
Löcher "B" montieren.
5. Die Kugelstange mit zwei Schrauben M12x90 (10.9), Federringen und Muttern M12 an die Löcher "C"
zwischen Querträger und Platten "2" montieren.
6.
Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß Seite 1.
7. Den Stoßfänger wieder in der originalen Position anbringen.
021371 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos del gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmontar el parachoques.
3. Meter el gancho inferior "1" dentro de los perfiles en U entre los largueros del chasis. Montar el
gancho inferior en los orificios "A" con 4 pernos M10x100 (10.9), con inclusión de aros elásticos y
tuercas M10.
4. Montar las cubrejuntas "2" en los orificios existentes "B" con 4 pernos M10x100 (10.9), con inclusión
de aros elásticos y tuercas M10.
5. Montar la bola en los orificios "C" entre el gancho inferior y las cubrejuntas "2" con 2 pernos M12x90
(10.9), con inclusión de aros elásticos y tuercas M12.
6. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
7. Montar de nuevo el parachoques en la posición original.
DK
021371 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne
fjernes.
2. Afmontér kofangeren.
3. Skub underkrogen "1" ind i U-profilerne mellem chassisvangerne. Montér underkrogen ved hullerne "A"
med 4 bolte M10x100 (10.9) inkl. fjederskiver og møtrikker M10.
4. Montér strimlerne "2" ved de eksisterende huller "B" med 4 bolte M10x100 (10.9) inkl. fjederskiver og
møtrikker M10.
5. Montér kuglen ved hullerne "C" mellem underkrogen og strimlerne "2" med 2 bolte M12x90 (109) inkl.
fjederskiver og møtrikker M12.
6.
Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
7. Montér kofangeren på dens oprindelige plads.
7(8)

Publicidad

loading