Unold 68415 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 68415:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BACKMEISTER TOP EDITION
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 68415

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 68415

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BACKMEISTER TOP EDITION Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 68415...
  • Página 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 68415 Stand: Februar 2020/nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Página 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Service-Adressen ............33 Gebruiksaanwijzing modell 68415 Bestellformular ............... 34 Technische gegevens ............. 81 Verklaring van de symbolen ..........81 Instructions for use model 68415 Veiligheidsinstructies ............81 Technical specifications ..........35 Iinbedrijfname ..............83 Explanation of symbols ............ 35 Een snelle start – het eerste brood ........83 Safety information ............
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l‘uso modello 68415 Instrukcja obsługi modelu 68415 Specifiche tecniche ............104 Dane techniczne ............152 Significato dei simboli ............ 104 Objaśnienie symboli ............152 Avvertenze di sicurezza ........... 104 Przepisy bezpieczeństwa ..........152 Messa in funzione ............
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE 6 von 196 Stand 21.2.2020...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE DE Ab Seite 8 Pagina 104 Kneter Art-Nr. 6841572 Pale impastatrici Cestello Backform Art-Nr. 6841570 Panello comandi Bedienfeld mit Display Misurino a bicchiere Messbecher Art-Nr. 8656152 Gancio Hakenspieß Art-Nr. 8656150 Misurino a doppio cucchiaio Messlöffel Art-Nr.
  • Página 8: Technische Daten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 68415 TECHNISCHE DATEN Leistung: 615 W, 230 V~, 50 Hz Abmessungen: Ca. 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (L/B/H) Gewicht Ca. 7,6 kg Backform: Innenmaß Backform ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (L/B/H) Inhalt: 750 –...
  • Página 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de in Privatpensionen oder Ferienhäusern. Fernbedienungssystem betrieben ƒ 18. Der Backmeister werden. muss mit min- ® 8. Tauchen Sie das Gerät oder die destens 10 cm Abstand zu anderen Zuleitung keinesfalls in Wasser oder Gegenständen platziert sein, wenn er andere Flüssigkeiten ein.
  • Página 10: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Material ab. Hitze und Dampf müssen 30. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse entweichen können. Brand des Gerätes. Es besteht Gefahr durch kann entstehen, wenn das Gerät mit Stromschlag. brennbarem Material abgedeckt wird 31. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und oder in Kontakt kommt, wie z.
  • Página 11: Schnelleinstieg - Das Erste Brot

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SCHNELLEINSTIEG – DAS ERSTE BROT Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel „In Betrieb neh- 13. Je nach ausgewähltem Programm ertönt während des men“ beschrieben, vor. zweiten Knetvorganges ein mehrmaliges Piepsen. Sie Öffnen Sie den Deckel des Backmeisters und ent- können jetzt nach Wunsch den Deckel öffnen und wei-...
  • Página 12: Erläuterungen Zum Bedienfeld/Einstellen Des Gerätes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ERLÄUTERUNGEN ZUM BEDIENFELD/EINSTELLEN DES GERÄTES START/STOPP-Taste Zum Starten und Beenden des Programmablaufs. Mit der START/STOPP-Taste können Sie das Programm in jeder Position abbrechen. Halten Sie die Taste ca. 1-2 Sekunden gedrückt, bis ein Piepton zu hören ist. Im Display erscheint die Anfangsposition des Basis-Programms.
  • Página 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der 10-malige Piepton, der den Zeitpunkt zum Zufügen zugegeben werden können. Öffnen Sie den Deckel, geben von Zutaten sowie das Programmende anzeigt, kann nicht Sie die Zutaten hinzu. Dann den Deckel wieder schließen. abgeschaltet werden, ertönt also auch nachts.
  • Página 14 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Backen 65 Minuten 0-80 Minuten LICHT Warmhalten 60 Minuten 0-60 Minuten Backmeister ® EDITION ist mit einer Be- Die programmierten Zeiten des Ablaufs sind - wie angege- leuchtung für den Back- ben - einstellbar. raum ausgestattet, so dass...
  • Página 15: Die Funktionen Des Backmeisters

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Rosinen 60 g Krustiges Weißbrot Mandeln 60 g TIPP: Dieses Brot schmeckt besonders gut, wenn gemahlen Sie 1½ EL Kümmel beifügen. Haselnüsse 60 g Brotgewicht, ca: 680 g gemahlen Wasser 250 ml Zitronat 20 g...
  • Página 16: Zubereiten Von Brot, Kuchen Oder Teig

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sicherheitsfunktionen Bitte beachten Sie, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen Nach dem Programmstart sollte der Deckel nur noch wäh- keine Oberhitze hat, daher wird die Kruste an der Oberseite rend der Knetphasen zum Zufügen von Zutaten geöffnet des Brotes weniger dunkel, während die Unterseite und die...
  • Página 17: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de bewegen bis das Brot heraus fällt. Auf keinen Fall dürfen Sie die Backform auf eine Kante oder Arbeitsfläche auf- schlagen. Die Backform könnte sich dabei verformen. Wenn der Kneter im Brot stecken bleibt, können Sie ihn mit dem mitgelieferten Hakenspieß...
  • Página 18: Tabelle Zeitlicher Ablauf

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TABELLE ZEITLICHER ABLAUF BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen Brotgewicht wählbar ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II Zeitvorwahl • • • • • • • • • Bräunungsgrad wählbar •...
  • Página 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Teig Backpulver Konfitüre Teig Vollkorn Schnell Backen Schnell Eigenpr. Brotgewicht wählbar Zeitvorwahl • • • • • Bräunungsgrad wählbar • • • Signal zum Bei fü gen von Zutaten • • Gesamtzeit 1:50 1:20 1:30...
  • Página 20: Fragen Zum Gerät Und Zur Handhabung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FRAGEN ZUM GERÄT UND ZUR HANDHABUNG Das Brot klebt nach dem Backen in der Form. ƒ Programm mit kürzerer Laufzeit verwenden (z. B. Das Brot in der Backform ca. 10 Minuten auskühlen las- SCHNELL) sen. Backform mit der Öffnung nach unten drehen, evtl.
  • Página 21 Copyright UNOLD AG | www.unold.de bei Verwendung von Roggenmehl, das keinen Kleber ent- In welchem Verhältnis verwendet man Treibmittel? hält, mindestens ¼ der angegebenen Menge mit Mehl der Sowohl bei Hefe, als auch beim Sauerteig, die es in unter- Type 550 austauscht.
  • Página 22: Mögliche Fehler Am Gerät

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MÖGLICHE FEHLER AM GERÄT Fehler Ursache Beseitigung Rauch entweicht aus der Backkammer Bei der ersten Nutzung oder den Lüftungsöffnungen Zutaten kleben in der Backkammer Netzstecker ziehen, Gerät abkühlen oder an der Außenseite der Form lassen,...
  • Página 23: Anmerkungen Zu Den Rezepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fehler Ursache Behebung Schwere, klumpige Struktur Zu viel Mehl oder zu wenig Flüssigkeit a/b/g Zu wenig Hefe oder Zucker Zu viel Früchte, Vollkorn oder sonstige Zutaten Altes oder schlechtes Mehl In der Mitte nicht durchgebacken Zu viel oder zu wenig Flüssigkeit...
  • Página 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de und hellere Kruste bevorzugen, können Sie den Zucker Farbmalz, das wir in einigen Rezepten angeben, ist ein dun- durch Honig ersetzen. kel geröstetes Gerstenmalz. Man verwendet es, um eine dunklere Krume und Kruste zu erhalten (z. B. bei Schwarz- Gluten, das beim Kneten im Mehl entsteht, sorgt für die...
  • Página 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Falls Sie in großer Höhe wohnen (ab 750 m) geht der im angegebenen Programm. Die Programme ohne Stufen- Teig schneller auf. Die Hefe kann in diesen Gegenden um schaltung sind entsprechend programmiert. ¼ bis ½ TL verringert werden, um übermäßiges Aufgehen zu vermeiden.
  • Página 26: Brotrezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BROTREZEPTE Klassisches Weißbrot Bauernweißbrot Stufe I Stufe II Stufe I Stufe II Brotgewicht,ca. 500 g 750 g Brotgewicht, ca. 500 g 750 g Wasser 230 ml 350 ml Milch 180 ml 275 ml Salz ¾ TL...
  • Página 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bauernbrot 100 % Vollkornbrot Stufe I Stufe II Stufe I Stufe II Brotgewicht, ca. 520 g 960 g Brotgewicht, ca. 560 g 850 g Wasser 200 ml 360 ml Wasser 230 ml 350 ml Salz ½...
  • Página 28: Brote Aus Backmischungen

    Bitte beachten Sie die Mengenangaben auf der Packung und gehen Sie wie folgt vor: Gerät einschalten, Flüssigkeit (evtl. etwas weniger als auf der Packung empfohlen) einfüllen. Die entsprechende Menge Backmischung zufügen. Evtl. Trockenhefe lt. Anweisung auf der Packung der Backmischung zufügen (1 kleiner UNOLD -Messlöffel fasst ®...
  • Página 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ Die Kruste von glutenfreien Broten wird nicht so braun wie bei glutenhaltigen Broten. Brotbackautomaten dürfen aus Sicherheitsgründen keine Oberhitze haben, so dass die Oberseite des Brotes heller bleibt. Um dem Brot eine schönere Farbe zu geben, können Sie ein Eigelb mit 1 TL Sahne verquirlen und auf das Brot streichen, wenn das Display als Restlaufzeit 1:15 anzeigt.
  • Página 30: Kuchen Grundrezept

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de KUCHEN GRUNDREZEPT Im Backmeister lässt sich sehr gut Rührkuchen backen. ® Zucker 100 g Weil das Gerät mit Knet- und nicht mit Rührwerkzeugen Vanillezucker 1 Pckg. arbeitet, wird der Kuchen etwas fester. Das Kuchenbacken Mehl Type 405 300 g lässt sich nicht vorprogrammieren.
  • Página 31: Konfitüre Zubereiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Christstollen Vollkornpizza Gewicht 1.000 g Zutaten für ca. 2 Pizzen Milch 125 ml Wasser 150 ml Butter flüssig 125 g Salz ½ TL Olivenöl 2 EL 3 EL Weizenvollkornmehl 300 g Mehl Type 405 500 g...
  • Página 32: Garantiebestimmungen

    Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31 in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht. Die gesetzlichen Grenzwerte werden eingehalten.
  • Página 33: Service-Adressen

    Internet www.unold.de 68766 Hockenheim Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
  • Página 34: Bestellformular

    Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
  • Página 35: Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 68415 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 615 W, 230 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 37.5 x 24.5 x 32.3 (L/W/H) Weight: Approx. 7,6 kg Bread pan Inner dimensions approx. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (L/W/H) Volume: 750 –...
  • Página 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Never place the breadmaker on a when the appliance is not being used gas or electric hob or alongside a hot and before it is cleaned. 10. Do not use the breadmaker if the baking oven.
  • Página 37: Start-Up

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de stiff or thin, or that the quantity is not send the appliance or the base to excessive and overflow. our after sales service for inspection 26. Check the appliance, the wall socket and repair. Unauthorised repairs can...
  • Página 38: Explanations Of The Control Panel

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Close the lid of the Backmeister breadmaker. 15. Carefully take out the bread pan. In order to avoid ® Connect the plug of the appliance to the wall socket burns, please use adequate pot holders. Turn the...
  • Página 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de KNEAD (1+2) Is shown when the appliance start ance. Care must be taken that the yeast does not come the kneading phase. into contact with liquid. Choose the required program with Some beeps remind you to add the Menu button and enter the required browning with the ingredients such as nuts, seeds etc.
  • Página 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BACKEN/Bake To bake separately prepared yeast LIGHT or cake dough (by hand or in the program-me TEIG). This program- The interior of the breadmaker meis not fitted for special prepara- TOP EDITION is fitted with a light- tions such as choux pastry mixture or short-crust pastry).
  • Página 41: The Functions Of The Breadmaker

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Select the desired phase with the ABSCHNITT button. during the program. Every programmed setting must be Knead 1 and the programmed time 0:10 for this phase confirmed by pressing the ABSCHNITT button, so you can appear on the display.
  • Página 42: The Program Process Of The Breadmaker

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de THE PROGRAM PROCESS OF THE BREADMAKER 1. Inserting the Bread pan 7. Baking Hold the non-stick bread pan with both hands and slide it The bread baking automatic regulates the baking tempera- slightly inclined on the socle inside the baking chamber.
  • Página 43: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Always allow up liquid. Do not soak the tin in water for prolonged breadmaker to cool down periods. before it is cleaned and Both the kneader and driving shaft should be cleaned stored.
  • Página 44: Timing Process Of The Programs

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIMING PROCESS OF THE PROGRAMS BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen BASIC WHOLEMEAL WHITE BREAD FAST SWEET Select bread size ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II Time presetting •...
  • Página 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Backpulver Konfitüre Teig Vollkorn Schnell Backen Teig Schnell Eigenpr. BAKING DOUGH WHOLEMEAL BAKE DOUGH FAST Home POWDER FAST Made Select bread size Time presetting • • • • • Select crust • • • Signal for adding ingredients •...
  • Página 46: Questions And Answer Concerning The Use Of The Breadmaker

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de QUESTIONS AND ANSWER CONCERNING THE USE OF THE BREADMAKER The bread sticks in the pan after baking When can the Breadmaker lid be opened during the baking Allow the bread to cool off for approx. 10 minutes. Stand...
  • Página 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Spelt flour Add to the water a quantity of spirits vinegar, for a small ƒ is quite expensive, but completely free of chemical loaf = 1 tablespoon - for a large loaf 1.5 tablespoons. deposits, as spelt only grows on very poor ground and Replace the water with buttermilk or kefir, which is possi- does not tolerate any fertilizers.
  • Página 48: Trouble Shooting - Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TROUBLE SHOOTING - APPLIANCE Default Cause Remedy Smoke coming out of the baking Ingredients sticking to baking cham- Switch off the machine, disconnect chamber or vents ber or on the outside of the baking tin the mains plug;...
  • Página 49: Trouble Shooting - Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TROUBLE SHOOTING - RECIPES Mistake Cause Remedy Bread rises too much. Too much yeast, too much flour not enough salt, or a combination of these causes Bread does not rise or only No or insufficient yeast insufficiently Old yeast.
  • Página 50: Comments On Baking

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COMMENTS ON BAKING 1. Ingredients Wheat leaven dough, that can also be bought dried, im- As each ingredient has a particular role in the success of proves the dough quality, the freshness and the taste. It is bread-making, the measuring is important as the correct milder than rye leaven dough.
  • Página 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de utes after the first kneading. Should it be too moist, add sound is heard. If the ingredients are added too soon, they more flour until the correct consistency is achieved. If the can be ground up by the kneader.
  • Página 52: Bread Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BREAD RECIPES Classical Whitebread Country bread Step I Step II Step I Step II Bread weight, 500 g 750 g Bread weight, 500 g 750 g approx. approx. Water 230 ml 350 ml Milk 180 ml...
  • Página 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pure wholemeal bread Farmer bread Step I Step II Step I Step II Bread weight, 570 g 860 g Bread weight, 520 g 780 g approx. approx. Water 230 ml 350 ml Water 200 ml...
  • Página 54: Breads For Persons With Allergies

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BREADS FOR PERSONS WITH ALLERGIES Please note the following when preparing gluten-free breads: ƒ Gluten-free flour needs more liquid than flour containing gluten (400-500 ml lukewarm liquid per 500 g flour). ƒ Gluten-free flours need a little oil or fat for successful baking. You can use vegetable oil, butter or margarine (10 to 20 g).
  • Página 55: Bread Mixtures

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Chestnut bread White bread Step I Stufe I Lukewarm water 450 ml Lukewarm water 400 ml Vegetable oil 20 g Butter 20 g Chestnut bread 500 g White bread baking 500 g baking mix Dry yeast...
  • Página 56: Dough Preparation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DOUGH PREPARATION You may use your Backmeister to prepare dough, which is formed and baked in the oven. Select the program TEIG ® (dough). Ingredients can be added after the beep during the second kneading. The program TEIG (dough) does not dis- pose of several bread sizes.
  • Página 57: Preparation Of Jam And Marmelade

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARATION OF JAM AND MARMELADE Jam and marmelade can be prepared rapidly and easily in jam will be remain liquid. Mix fruit and sugar and start the Backmeister . Even if you have never tried it before, the program which will run fully automatically.
  • Página 58: Guarantee Conditions

    You can print out a return receipt on our website www.unold. de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
  • Página 59: Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 68415 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 615 W, 230 V~, 50 Hz Dimensions : Env. 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (largeur/profondeur/hauteur) Poids : Env. 7,6 kg Moule : Dimensions du moule env. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm Volume : 750 –...
  • Página 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Placez l‘appareil de manière à ce qu‘il 8. Les enfants devraient être sous ne glisse pas du plateau de travail, ce surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. qui risque de se produire en pétrissant 9.
  • Página 61: Avant D'utiliser L'appareil

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de l’appareil. Avant de programmer le 25. Il est interdit d‘introduire des feuilles cuisson automatique pendant la nuit, métalliques (aluminium par exemple) essayez tout d‘abord la recette une ou d‘autres matériaux dans l‘appareil première fois au cours de la journée étant donné...
  • Página 62: Tout Ce Qu'il Faut Savoir Pour Réussir Son Premier Pain

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TOUT CE QU’IL FAUT SAVOIR POUR RÉUSSIR SON PREMIER PAIN ! 1. Préparez la machine à pain comme décrit dans le chapitre 14. Lorsque la cuisson est terminée, le Backmeister émet à la ® « Mise en service ».
  • Página 63: Explications Du Champ De Commande

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICATIONS DU CHAMP DE COMMANDE tion de début. Lorsque vous désirez utiliser un autre programme, sélectionnez celui-ci au moyen de la touche de menu. Programmation avec delai de temps Utilisez cette fonction seulement avec des recettes que vous avez déjà...
  • Página 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de MENU Un choix du poids de pain n’est pas possible dans tous les pro- La touche MENU permet d‘appeler les différents programmes qui grammes. Le degré choisi est indiqué par une flèche dans l’affi- sont décrits en détail dans le tableau „déroulement temporel“.
  • Página 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Section Préréglé Durée réglable Rhum 2 ½ c. à soupe Durée totale 3:00 heures Essence d’amandes 2 gouttes amères 1. Pétrir 10 minutes 6-14 minutes Citron, jus et zeste ½ citron 1. Lever 20 minutes...
  • Página 66: Les Fonctions Du Backmeister

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LES FONCTIONS DU BACKMEISTER ® Fonction du signale acoustique être démarré de nouveau. Ceci n‘est possible que lorsque la Le signale acoustique est audible pâte se trouvait en phase de pétrissage lors de l‘interruption du ƒ...
  • Página 67: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Fin du déroulement de programme à crochet. Vous voyez ainsi à quel endroit se trouve l‘aile du A la fin du déroulement de programme, le récipient doit être pétrisseur dans le pain. Vous pouvez couper le pain légèrement à...
  • Página 68: Déroulement Temporel Des Programmes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DÉROULEMENT TEMPOREL DES PROGRAMMES BASIS WEISSBROT VOLLKORN SCHNELL HEFEKUCHEN BASE Pain blanc Complet Rapide Gateau Poids de pain/ ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II échelon Décalage •...
  • Página 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Backpulver Konfitüre Teig Vollkorn Schnell Backen Teig Schnell LEVURE POUDRE CONFITURE PATE COMPLET RAPIDE CUISSON PATE RAPIDE Poids de pain/ échelon Décalage • • • • • Croûte • • • Signale acoustique pour ajouter des in-grédients •...
  • Página 70: Questions Concernant L'appareil Et L'utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de QUESTIONS CONCERNANT L‘APPAREIL ET L‘UTILISATION Le pain colle dans le récipient après la cuisson. nécessaire, un peu de farine ou de liquide. Lorsque le pain doit Laissez refroidir le pain dans le récipient pendant 10 minutes avoir un aspect précis après la cuisson, voici comment procéder:...
  • Página 71 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quelle est la colle vegetale? Lorsque le pain a le goût de levure : Les farines avec les chiffres de type le plus hautes contiennent le Dans la mesure où vous avez utilisé du sucre, supprimez celui-ci, moins de colle végétale.
  • Página 72: Défauts De L'appareil

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DÉFAUTS DE L‘APPAREIL Défaut Cause Remède De la fumée s'échappe de la chambre de Les ingrédients collent dans la chambre Débranchez la fiche d'appareil de la prise cuisson ou des ouvertures d'aération. de cuisson ou sur la paroi extérieure du...
  • Página 73: Faute De Réalisation Des Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FAUTE DE RÉALISATION DES RECETTES Faute Cause Remède Le pain lève de trop Trop de levure de boulangerie, trop de farine, pas assez de sel ou plusieurs de ces causes Le pain ne lève pas ou pas Pas de levure de boulangerie ou pas assez suffisamment.
  • Página 74: Remarques Concernant La Cuisson

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Diminuez la quantité de levure de boulangerie ou, si besoin est, la quantité totale d’ingrédients par ¼ par rapport aux quantités indiquées. Ajoutez à la farine 1 cuillère à soupe de colle de froment. REMARQUES CONCERNANT LA CUISSON 1.
  • Página 75 Copyright UNOLD AG | www.unold.de de base suivantes pour l‘adaptation des ingrédients doivent être programmes. Au cas où aucun échelon ne serait indiqué dans respectées : une recette étant que les programmes proposés ne disposent pas Liquides/farine : la pâte devrait être molle (pas trop molle), coller d‘échelons, il est possible de préparer aussi bien les grandes...
  • Página 76: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES Pain campagnard Pain boulot Degré I Degré II Degré I Degré II Poids du pain, 510 g 770 g Poids du pain, 500 g 750 g env. env. 230 ml 350 ml Lait 180 ml 275 ml Farine de blé...
  • Página 77: Melanges De Farine Pour Pain

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pain aux fines herbes Pain aux figues et aux noix Degré I Degré II Degré I Degré II Poids du pain, 560 g 850 g Poids du pain, 600 g 900 g env. env. 230 ml...
  • Página 78: Gateau - Recette De Base

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de à base de fécule de maïs, de riz et de pomme de terre. Lorsque vous utilisez des préparations de farines, veuillez respecter les indications figurant sur l’emballage. Nous avons obtenu de bons résultats de cuisson avec les produits de la société Schär et de la société Hammermühle Diät GmbH. Pour toute question sur les produits sans gluten ou en cas d’intolérances multiples, vous pouvez vous adresser directement à...
  • Página 79: Preparation De Pate

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARATION DE PATE Pizza de farine complète Votre Backmeister vous permet de préparer facilement une pâte ® Ingrédients pour env. 2 pizzas pour la traiter et cuire dans le four. Choisissez le programme 150 ml TEIG (pâte).
  • Página 80: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Página 81: Technische Gegevens

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODELL 68415 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen 615 W, 230 V~, 50 Hz Afmetingen Ca. 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (b/d/h) Gewicht Ca. 7,6 kg Bakvorm: Binnenmaat bakvorm ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (b/d/h) Inhoud: 750 –...
  • Página 82 Copyright UNOLD AG | www.unold.de afstandsbedieningssysteem worden geplaatst. Het apparaat uitsluitend gebruikt. binnen gebouwen gebruiken. 8. Dompel het apparaat of het snoer 15. Let erop dat de voedingskabel niet in geen geval in water of andere in aanraking met hete oppervlakken vloeistoffen.
  • Página 83: Controleer De Stekker En Het Snoer Regelmatig Op Slijtage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de brandbaar materiaal wordt beschadigingen. Stuur het apparaat afgedekt of in aanraking komt, bijv. in geval van beschadigingen van het met gordijnen. snoer of andere onderdelen a.u.b. 25. Voordat u een bepaald brood tijdens voor controle en/of reparatie aan onze de nacht wilt bakken, test eerst het klantenservice.
  • Página 84: Toelichtingen Bij Het Bedieningspaneel

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Kies de gewenste bruiningsgraad (licht – midden – donker). onderen enkele malen heen en weer totdat het brood eruit Neem in acht dat de keuze van de bruiningsgraad niet bij alle valt. Neem hierbij in acht dat de kneedaandrijvingen nog heet bakprogramma’s mogelijk is.
  • Página 85 Copyright UNOLD AG | www.unold.de KNEAD (1+2) Kneden: verschijnt wanneer het appa- Met de toets MENÜ het gewenste programma kiezen en met raat zich de kneedfase bevindt. de toets BRÄUNUNG de gewenste bruining alsmede met de Toevoegen: u hoort tegelijkertijd 10 op elkaar volgende pieptonen als herinne- toets FUNKTION de gewenste broodgrootte invoeren.
  • Página 86 Copyright UNOLD AG | www.unold.de TEIG / DEEG Uitsluitend voor het maken van deeg; openen. De bakruimte wordt niet tijdens het gehele programma zonder bakfunctie, het deeg kan naar wens verder verwerkt, gevormd en in de verlicht. Om de toestand van het deeg te controleren, druk op de oven gebakken worden.
  • Página 87 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zout 2 snufjes De geprogrammeerde tijden van het verloop zijn - zoals aangegeven Vanillesuiker ½ pakje - instelbaar. Ga als volgt te werk: Suiker 100 g Met de menutoets het EIGENPROGRAMMA selecteren. Eigenprogramma: Met de toets ABSCHNITT het gewenste onderdeel selecteren. In...
  • Página 88: De Functies Van De Backmeister

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE FUNCTIES VAN DE BACKMEISTER ® Zoemerfunctie mogelijk, wanneer het deeg bij het afbreken van het programma De zoemer klinkt nog niet verder was dan de kneedfase. Eventueel kunt u het ƒ Wanneer de Menu- of Tijdkeuze-toetsen worden ingedrukt.
  • Página 89: Schoonmaken En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Deeg laten rijzen kant of werkvlak tikken om het brood los te maken. De bakvorm Na de laatste kneedfase bereikt de Backmeister de optimale zou zich daarbij kunnen vervormen. temperatuur voor het rijzen van het deeg.
  • Página 90: Tijdschema Van De Programma's

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIJDSCHEMA VAN DE PROGRAMMA’S BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen (BASIS) (VOLKOREN) (WITBROOD) (SNEL) (GISTKOEK) Keuze van brood- gewicht ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II Tijdkeuze • •...
  • Página 91 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Backpulver Konfitüre Teig Vollkorn Schnell Backen Teig Schnell VOLKOREN BAKPOEDER CONFITURE DEEG SNEL BAKKEN DEEG SNEL Keuze van broodgewicht Tijdkeuze • • • • • Keuze van bruining • • • Signaal voor toevoegen van ingrediënten •...
  • Página 92: Vragen Over Het Apparaat En De Werking

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VRAGEN OVER HET APPARAAT EN DE WERKING Het brood blijft na het bakken in de broodvorm vastzitten? Het brood is aan de bovenzijde niet bruin genoeg. Het brood in de broodvorm ca. 10 minuten laten afkoelen – de Roer 1 eierdooier en 1 TL zoete of zure room door elkaar en be- broodvorm omkeren –...
  • Página 93 Copyright UNOLD AG | www.unold.de eenkomstige recepten alsmede de adressen van fabrikanten de hoeveelheid gist in streken met zacht water met ca. ¼ dient van speciale ingrediënten vindt u in het receptengedeelte te worden gereduceerd. De beste verhouding gist tot water moet van deze bedieningshandleidung.
  • Página 94: Fout Aan Het Apparaat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FOUT AAN HET APPARAAT Fout Oorzaak Oplossing Er ontwijkt rook uit de bakruimte of de Ingrediënten plakken vast in de bakruimte Stekker uit het STOPPcontact trekken, luchtopeningen. of aan de buitenkant van de vorm. buitenkant van de vorm resp. bakruimte schoonmaken.
  • Página 95: Fout Bij De Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FOUT BIJ DE RECEPTEN Fout Oorzaak Oplossing Brood rijst te sterk Te veel gist, te veel meel, te weinig zout, of meerdere van deze oorzaken Brood rijst helemaal niet of niet Geen of te weinig gist...
  • Página 96: Opmerkingen Bij De Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPMERKINGEN BIJ DE RECEPTEN 1. INGREDIËNTEN zuurdesem in de maatbeker en vul dit aan met de in het recept Omdat ieder ingrediënt een bepaalde rol speelt voor het resultaat aangegeven hoeveelheid vloeistof. van het brood, is bij het toevoegen van de ingrediënten het afme- Tarwezuurdesem, dat eveneens gedroogd te koop is, verbetert de ten net zo belangrijk als de juiste volgorde.
  • Página 97 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. AANPASSEN VAN DE INGREDIËNTEN te horen is. Indien u de ingrediënten te vroeg toevoegt, worden ze Indien u de hoeveelheden van de ingrediënten verhoogt of ver- door de kneedhaak vermalen. laagt, houd er dan rekening mee, dat de hoeveelheidsverhoudin- Wanneer in de recepten geen standen worden aangegeven, omdat gen met het originele recept overeen moeten komen.
  • Página 98: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN Klassiek witbrood Wit boerenbrood Stand I Stand II Stand I Stand II Broodgewicht, ca: 500 g 750 g Broodgewicht, 500 g 750 g Water 230 ml 350 ml Melk 180 ml 275 ml Zout ¾...
  • Página 99: Broden Uit Bakmengsels

    1. Apparaat inschakelen. 2. Vocht invullen (ca. 300 ml per 500 g bakmengsel. 3. De overeenkomstige hoeveelheid bakmengsel toevoegen. 4. Indien nodig droge gist toevoegen (indien het bakmengsel deze niet bevat), 1 kleine UNOLD maatlepel neemt 2,5 g droge gist op, ®...
  • Página 100: Brood Voor Mensen Met Een Allergie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BROOD VOOR MENSEN MET EEN ALLERGIE Neem bij glutenvrij brood de volgende aanwijzingen in acht: • Voor glutenvrij meel is meer vloeistof nodig dan glutenbevattend meel (400-500 ml lauwwarme vloeistof per 500 g meel). • Om goede resultaten te verkrijgen moet aan glutenvrij meel een beetje olie of vet worden toegevoegd. U kunt olie, boter of ook mar- garine gebruiken (10 tot 20 g).
  • Página 101: Cake - Basisrecept

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAKE - BASISRECEPT Vanillesuiker 1 pakje De Backmeister kunt u cake van roerdeeg bakken. Omdat het ® Meel type 405 300 g apparaat met kneeden niet met roerwerktuigen werkt, wordt de Bakpoeder 1 pakje cake een beetje steviger. Aan het basisrecept kunt u verschil-...
  • Página 102: Confituren Bereiden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONFITUREN BEREIDEN Confituren of jam kunnen in de Backmeister snel en eenvoudig klaargemaakt worden. Ook wanneer u nog nooit voorheen confituren ® of jam gemaakt heeft, moet u het eens een keertje proberen. Als u met het apparaat ook confituren wilt maken, adviseren wij u voor brood en confituren telkens een eigen bakvorm te gebruiken, omdat de broden door de zuren die er ontstaan niet meer zo goed uit de vorm gehaald kunnen worden.
  • Página 103: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Página 104: Specifiche Tecniche

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L‘USO MODELLO 68415 SPECIFICHE TECNICHE Potenza: 615 W, 230 V~, 50 Hz Misure: Circa 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (lung./largh./alt.) Peso: Circa 7,6 kg Cestello: Misure interne del cestello circa 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (lung./largh./alt.) Capacità:...
  • Página 105 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Non immergere mai l‘apparecchio o il almeno 10 cm dagli altri oggetti. cavo di alimentazione in acqua o altri Usare l‘apparecchio solo all‘interno di liquidi. edifici. 9. L’ apparecchio non è idoneo per il 19.
  • Página 106: Messa In Funzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ricetta per accertarsi che il rapporto che non vi siano usura o danni. In caso reciproco ingredienti di danni al cavo di collegamento o ad corretto, la pasta non sia troppo dura altre parti, inviare l’apparecchio al o troppo molle o la quantità...
  • Página 107: Primi Passi - Il Primo Pane

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMI PASSI - IL PRIMO PANE 1. Preparare l‘apparecchio come illustrato nel capitolo „Messa 14. Quando la cottura del pane è terminata, il Backmeister ® in funzione“. segnala mediante segnali acustici ripetuti che il pane può...
  • Página 108: Spiegazioni Sul Pannello Comandi

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SPIEGAZIONI SUL PANNELLO COMANDI COMPLETE Finito: il procedimento di cottura è terminato, il pane può essere sformato. KEEP WARM Tenuta in caldo: il prodotto preparato è tenuto in caldo ancora per un‘ora. Interruttore ON/OFF I/O Per accendere e spegnere l‘apparecchio.
  • Página 109 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quando si esegue la panificazione con differimento temporale BRÄUNUNG/Doratura non usare ingredienti facilmente deperibili, come latte, uova, Con questo tasto in tutti i programmi (eccetto TEIG/Impasto, frutta, yogurt, cipolle ecc. Il segnale acustico a 10 toni che se- KONFITÜRE/Confettura e TEIG SCHNELL/Impasto rapido) è...
  • Página 110 Copyright UNOLD AG | www.unold.de PROGRAMMA PERSONALE del programma e sul display compare il tempo per questa pro- Il Backmeister mette a disposizione numerosi programmi, tra grammato: Rise 1 = (lievitazione 1) e 0:20. ® cui anche uno chiamato PROGRAMMA PERSONALE in quanto Se il tempo massimo impostabile accanto alla sezione del pro- può...
  • Página 111: Funzioni Del Backmeister

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de La seguente ricetta si riferisce alla sequenza programmata in fab- brica nel programma personale: La sequenza del programma corrisponde all‘impostazione base. Qualora vi sia già un programma personale memorizzato rima- Pane bianco crostoso sto da precedenti sequenze di cottura, ripristinare l‘impostazione...
  • Página 112: Preparazione Di Pane, Dolci O Pasta

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAZIONE DI PANE, DOLCI O PASTA 1. Introduzione degli ingredienti 8. Tenuta in caldo Spalmare attorno al foro della pala impastatrice uno spesso strato Quando il prodotto da forno è pronto un segnale acustico multiplo di margarina termoresistente, di modo che la pasta non possa indica che il pane o altro può...
  • Página 113: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA E CURA Prima di procedere alla 5. Sia la pala impastatrice che l‘albero motore andrebbero lavati pulizia staccare sempre la immediatamente dopo l‘utilizzo. Se la pala impastatrice spina. Lasciar raffreddare rimane nel cestello, dopo diventa difficile da togliere. In sempre l‘apparecchio per...
  • Página 114: Tabella Sequenza Temporale

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TABELLA SEQUENZA TEMPORALE BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen (Base) (Integrale) (Pane bianco) (Rapido) (Dolci) Peso pane selezionabile ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II Temporizzazione • • •...
  • Página 115 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Backpulver Konfitüre Teig Vollkorn Schnell Backen Teig Schnell (Torte) (Confettura) (Impasto) (Integrale rapido) (Cottura) (Impasto rapido) Peso pane selezionabile Temporizzazione • • • • • Grado di doratura selezionabile • • • Segnale di aggiunta ingredienti •...
  • Página 116: Domande Sull'apparecchio E Sul Suo Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DOMANDE SULL‘APPARECCHIO E SUL SUO USO Dopo la cottura il pane è attaccato al cestello. ƒ la temperatura dell‘acqua era troppo alta, Far raffreddare il pane nel cestello per circa 10 minuti. Capo- ƒ è stata usata troppa acqua volgere il cestello portandone l‘apertura verso il basso, eventual-...
  • Página 117 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Quali differenti tipi di farina esistono e come vengono utilizzati? potere lievitante del lievito molto importante è anche la durezza Farina di mais, riso, patate dell‘acqua, infatti se l‘acqua è molto dolce il lievito lievita di più...
  • Página 118: Possibile Problema Dell'apparecchio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de POSSIBILE PROBLEMA DELL‘APPARECCHIO Problema Causa Rimedio Dalla camera di cottura o dalle aperture Possibile al primo utilizzo. Staccare la spina dalla presa, far raffreddare di ventilazione esce del fumo Oppure: Gli ingredienti si attaccano nella l‘apparecchio, quindi estrarre il cestello e...
  • Página 119: Possibili Problemi Nelle Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de POSSIBILI PROBLEMI NELLE RICETTE Problema Causa Rimedio Il pane lievita troppo Troppo lievito, troppa farina, troppo poco sale, acqua troppo dolce o combinazione di queste cause Il pane non lievita o non lievita a Niente o troppo poco lievito...
  • Página 120: Note Sulle Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTE SULLE RICETTE 1. Ingredienti liquido nel misurino a bicchiere e riempirlo con la quantità di Dato che ogni ingrediente svolge un determinato ruolo nella riu- liquido indicata nella ricetta. scita del pane la misura è tanto importante quanto la sequenza Il lievito naturale di grano, spesso fornito essiccato, migliora la corretta nell‘aggiunta degli ingredienti.
  • Página 121 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ottenere un risultato perfetto, osservare le seguenti regole base conf. = confezione, ad es. lievito secco da 7 g di per l‘adattamento degli ingredienti: contenuto per 500 g di farina - corrisponde a 10-15 g di lievito fresco.
  • Página 122: Ricette Per Pane

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE PER PANE Pane bianco classico Pane bianco del contadino Livello I Livello II Livello I Livello II Peso del pane circa 500 g 750 g Peso del pane 500 g 750 g circa Acqua...
  • Página 123: Pani Da Miscele Per Pane

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pane al formaggio fresco Pane integrale al 100 % Livello I Livello II Livello I Livello II Peso del pane 530 g 800 g Peso del pane circa 560 g 850 g circa Acqua 230 ml...
  • Página 124: Ricetta Base Per Dolce

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hotline ditta Schär Hotline Hammermühle Germania Tel. +49 (0)8 00/1 81 35 37 Germania Tel. +49 (0) 63 21/9 58 90 Austria Tel. +43 (0)8 00/29 17 28 Gli ingredienti richiesti si trovano nei negozi di alimenti biologici. I prodotti Hammermühle possono venir ordinati direttamente dal produttore al numero telefonico su indicato.
  • Página 125: Preparazione Di Paste

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAZIONE DI PASTE Nel Backmeister nel programma TEIG/Impasto è possibile ® "Stollen" (Dolce natalizio tedesco) preparare paste lievitate che successivamente possono essere Peso 1.000 g sottoposte a ulteriore lavorazione e cotte in forno. Durante il...
  • Página 126: Norme Die Garanzia

    Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia.
  • Página 127: Datos Técnicos

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 68415 DATOS TÉCNICOS Potencia: 615 W, 230 V~, 50 Hz Medidas: Aprox 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (An/P/Al) Peso: Aprox. 7,6 kg Molde: Dimensiones internas: ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (L/An/Al) Volumen de pan : 750 –...
  • Página 128 Copyright UNOLD AG | www.unold.de que por ej. los niños no puedan tirar externo, ni con un sistema de mando de él. a distancia. 11. No toque las superficies calientes del 18. No coloque nunca el aparato encima aparato, utilice agarradores de cocina.
  • Página 129: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de demasiado ligera, o que la cantidad otras piezas, envíe el aparato para no es excesiva y pudiera desbordase su inspección o reparación a nuestro eventualmente. servicio técnico 28. Compruebe regularmente el enchufe y 29. Las reparaciones indebidas pueden el cable de alimentación por si hubiera...
  • Página 130: Guía Rápida - El Primer Pan

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GUÍA RÁPIDA – EL PRIMER PAN 1. Prepare el equipo tal y como se describe en el capítulo 14. Cuando su pan esté horneado completamente, la panifica- „Puesta en servicio“. dora Backmeister indica que puede sacar el pan emitiendo ®...
  • Página 131: Aclaraciones Sobre El Panel De Control

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ACLARACIONES SOBRE EL PANEL DE CONTROL TECLA START/STOPP Para iniciar y finalizar el transcurso del programa. Con la tecla START/STOPP se inicia el programa seleccionado en cada caso. También sirve para interrumpir el programa en cualquier posición en caso deseado.
  • Página 132 Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOLLKORN programa. A las 7 horas el pan está listo y puede retirarse. Si Para la preparación con ahorro de SCHNELL Usted no lo hiciera inmediatamente, comienza entonces la fase tiempo de panes integrales, mediante de calentamiento de 1 hora.
  • Página 133 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sección Preajustado Tiempo ajustable STUFE/ETAPA Tiempo total 3:00 horas Se pueden ajustar los diferentes programas: 1. Amasar 10 minutos 6-14 minutos ETAPA I = para un peso menor del pan (aprox. 750 – 1000 g) 1.
  • Página 134: Las Funciones Del Aparato De Hornear

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Limón, zumo y ½ limón Pan blanco con costra cáscara rallada de CONSEJO: Este pan es especialmente rico, si añade 1,5 Mantequilla líquida 90 g cucharada de comino. Harina tipo 405 250 g Peso de pan, aprox.:...
  • Página 135: El Transcurso Del Programa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de en la parte superior del pan se oscurecerá menos, mientras Si después de presionar la tecla START/STOPP en el display que en la parte inferior y en los lados estará más oscuro. Por apareciera E:EE, hay un defecto en el manejo de la temperatura.
  • Página 136: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes limpiar sumergido en agua o lleno de agua, pues el revestimiento máquina, desenchúfela y podría dañarse. déjela enfriar. 5. Tanto el amasador como los ejes de giro necesitan limpiarse 1. Antes de usar el aparato por primera vez, lave brevemente inmediatamente después de usarse.
  • Página 137: Transcurso De Los Programas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TRANSCURSO DE LOS PROGRAMAS BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen BÁSICO INTEGRAL PAN BLANCO RÁPIDO DULCE Tamaño masa ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II Pre-programable • • •...
  • Página 138 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Teig Backpulver Konfitüre Teig Vollkorn Schnell Backen Schnell POLVO INTEGRAL MASA HORNEAR MERMELADA MASA RÁPIDO HORNEAR RAPIDA Tamaño masa Pre-programable • • • • • Grado tostado • • • Añadir ingredientes Tiempo Total 1:50...
  • Página 139: Preguntas Sobre El Uso Del Aparato Y Su Manejo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREGUNTAS SOBRE EL USO DEL APARATO Y SU MANEJO El pan se pega al recipiente después de hornear ƒ La temperatura del agua era demasiado alta. Deje el pan enfriarse durante unos 10 mn. después de hornear- ƒ...
  • Página 140 Copyright UNOLD AG | www.unold.de agria). Estos deberían hornearse siempre sin función de tempo- los datos del fabricante en el embalaje y poner la cantidad en rizador. La masa sólo subirá sin al utilizar harina de centeno que relación a la cantidad de harina utilizada. Para que la levadura no contenga gluten, se sustituya por lo menos ¼...
  • Página 141: Errores Del Aparat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ERRORES DEL APARAT Errores Causa Solución El humo sale del compartimiento de Los ingredientes se pegan al Durante el primer calentamiento del horneado o de los respiraderos. compartimiento de horneado o al exterior aparato es normal. En caso de repetición, del molde de horneado.
  • Página 142: Errores En Las Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ERRORES EN LAS RECETAS Error Causa Subsanación El pan sube con demasiada fuerza Demasiada levadura, demasiada harina, muy poca sal, agua Demasiado blanda o varias de estas causas El pan no sube o no sube lo suficiente Nada o muy poca levadura Levadura vieja o pasada Líquido demasiado caliente...
  • Página 143: Comentarios Sobre Las Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COMENTARIOS SOBRE LAS RECETAS 1. INGREDIENTES Si se usa masa agria en polvo con una concentración diferente Ya que cada ingrediente juega un papel específico para el hornea- (paquete de 100 g por 1 kg de harina), la cantidad de harina debe do con éxito del pan, la medida es tan importante como el orden...
  • Página 144 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. AJUSTANDO LAS DOSIS TL= nivel de cuchara pequeña o cucharadita (cuchara de medida Si las dosis necesitan ser incrementadas o reducidas, asegúrese pequeña) de que las proporciones de la receta original se mantengan. Para g = gramos obtener un resultado perfecto, deben seguirse las reglas básicas...
  • Página 145: Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Antes de hornear el pan con temporizador, se recomienda hornear Como no podemos ejercer influencia sobre la consistencia de los un pan de prueba con exactamente los mismos ingredientes y ingredientes u otros factores al hornear, tales como temperatura vigilar el transcurso del programa para que en caso de necesidad ambiente, humedad etc, no podemos asumir garantías por el éxi-...
  • Página 146: Panes Hechos Con Mezclas De Harinas Preparadas

    2. Llenar de líquido (aprox. 300 ml para 500 g de preparado en polvo) 3. Añadir la correspondiente cantidad de la mezcla preparada 4. Agregar levadura seca en caso necesario (si no está contenida en la mezcla). 1 cuchara medidora pequeña de UNOLD comprende ®...
  • Página 147: Panes Para Alérgicos

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PANES PARA ALÉRGICOS Observe las siguientes indicaciones en los panes sin gluten: ƒ Las harinas sin gluten necesitan más líquido que las harinas con gluten (400-500 ml de líquido templado por 500 g de harina).
  • Página 148: Preparacion De La Masa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pan de castañas Pan blanco Tamaño I Tamaño I Agua templada 450 ml Agua templada 400 ml Aceite 20 g Mantequilla 20 g Preparado para pan de 500 g Preparado para pan 500 g castañas...
  • Página 149: Receta Básica De Torta

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Piezas de levadura Pretzel Ingredientes para 9-10 uds. Leche 100 ml Agua 200 ml ¾ tsp ¼ tsp Agua 30 ml Harina tipo 405 360 g Mantequilla 30 g Azúcar ½ tsp Huevo Levadura ½ bolsita...
  • Página 150: Mermelada

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
  • Página 151: Condiciones De Garantia

    Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste es- tán excluidos de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado.
  • Página 152: Dane Techniczne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 68415 DANE TECHNICZNE Moc: 615W - 230V~ - 50Hz Pojemność dla: 750g - 1200g wagi chleba Wymiary Ok. 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (dł./szer./wys.) Wewnętrzne formy do pieczenia dł./szer./wys.: 17,6 x 13,5 x 15,5 cm Waga: Ok.
  • Página 153 Copyright UNOLD AG | www.unold.de zapobiec niebezpieczeństwu 11. Urządzenie przeznaczone jest zsunięcia się urządzenia. wyłącznie do użycia w gospodarstwie domowym podobnych 19. Piekarnik w czasie pracy musi być zastosowaniach, np. ustawiony w odległości co najmniej 10 aneksach kuchennych w sklepach, cm od innych przedmiotów.
  • Página 154: Uruchomienie I Użycie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Do urządzenia nie wolno wkładać folii Gorąco i para muszą mieć ujście. metalowej lub innych materiałów, gdyż Pożar może powstać, gdy urządzenie stwarza to ryzyko pożaru lub zwarcia. przykryte zostanie materiałem 29. Nigdy nakrywać...
  • Página 155 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Podczas pracy urządzenia stan programu może być odczytany przy Na koniec wcisnąć przycisk START/STOPP aby przestawiony cza- wskaźniku czasu z cofającymi się danymi czasu, jak również na sowo program pieczenia rozpocząć. wyświetlaczu. Dane podane są w języku angielskim i znaczą: Uwaga: KNEAD(1+2 Ugniatanie: pojawia się...
  • Página 156 Copyright UNOLD AG | www.unold.de zują one czas, w którym dalsze składniki jak orzechy, suszone EIGENPROGRAMM/ PROGRAM WŁASNY owoce itp. mogą być dodane. Proszę przycisnąć przycisk PAU- Program zawiera następujące możliwości wyboru SE(PRZERWA), otworzyć pokrywę i dodać składniki. Następnie Wybieralne przyrumienienie zamknąć...
  • Página 157: Funkcje Piekarnika

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zmielone orzechy 60 g ƒ każde programowanie należy potwierdzić wciśnięciem laskowe przycisku ABSCHNITT (FRAGMENT), ażeby można było Skórka cytrynowa w 20 g cukrze zaprogramować następny fragment programu. Proszek do pieczenia ¾ paczuszka ƒ Jeśli wszystkie fragmenty zaprogramowane zostały wg Pań- Sól...
  • Página 158: Przebieg Programu Piekarnik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de pojemnik i czekać aż urządzenie się ochłodzi i znowu znajdzie się Gdy po wciśnięciu przycisku START/STOPP na wyświetlaczu na początku pierwotnie wybranego programu. pojawi się E:EE to znaczy, że jest defekt regulacji temperatury. Proszę pamiętać, że urządzenie ze względów bezpieczeństwa nie W takim przypadku proszę...
  • Página 159: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed pierwszym użyciem zanurzać urządzenia w wodzie i nie wlewać wody do zbiornika należy krótko umyć na pojemnik. Do zwykłego czyszczenia można zdjąć pokrywę. pojemnik piekarnika Śrubokrętem należy zdjąć pokrywę na zawiasie i zdjąć pokrywę.
  • Página 160: Czasowy Przebieg Programu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZASOWY PRZEBIEG PROGRAMU BASIS Vollkorn Weissbrot Schnell Hefekuchen (CIASTO (BAZA) (PELNOZIARNISTY ) (BIALY CHLEB) (SZYBKI) DROŻDŻOWE) Waga chleba do wyboru ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II Wybór czasu •...
  • Página 161 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Backpulver Konfitüre Teig Vollkorn Schnell Backen Teig Schnell (PROSZEK DO (KONFITURA) (CIASTO) PEŁNOZIARNISTY (PIECZENIE) (CIASTO SZYBKIE) PIECZENIA) SZYBKI Waga chleba do wyboru Wybór czasu • • • • • Wybierany Stoppień zbrązowienia • • •...
  • Página 162: Pytania Dotyczące Urządzenia I Jego Używania

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PYTANIA DOTYCZĄCE URZĄDZENIA I JEGO UŻYWANIA Chleb po pieczeniu przykleja się do pojemnika? Kiedy można otworzyć pokrywę piekarnika podczas pieczenia? Chłodzić chleb w piekarniku ok. 10 minut – pojemnik przewró- Zasadniczo możliwe jest to tylko w czasie procesu ugniatania.
  • Página 163 Copyright UNOLD AG | www.unold.de wszystkie przepisy z typami mąki 405 – 550 – 1050, jak to Co trzeba robić, gdy chleb ma smak drożdży? opisano we wstępie. a) jeśli był używany cukier, zredukować jego ilość lub wykluczyć mąka z prosa nadaje się w szczególności dla osób z różną aler- zupełnie ale wtedy chleb będzie mniej brązowy.
  • Página 164: Błędy W Urządzeniu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BŁĘDY W URZĄDZENIU BŁĄD PRZYCZYNA JAK USUNĄĆ Dym uchodzi z piekarnika lub z otworów Składniki przykleiły się do piekarnika lub Wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, schłodzić wentylacyjnych po zewnętrznej stronie foremki urządzenie, potem wyjąć foremkę i wyczyścić...
  • Página 165: Błędy W Przepisach

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BŁĘDY W PRZEPISACH BŁĄD PRZYCZYNA JAK USUNĄĆ Chleb za mocno rośnie Za dużo drożdży, za dużo mąki, za mało soli, zbyt miękka woda lub inne tego typu przyczyny Chleb nie rośnie lub za mało Brak lub za mało drożdży rośnie...
  • Página 166: Uwagi Do Przepisów

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UWAGI DO PRZEPISÓW 1. SKŁADNIKI Chleb z zaczynu należy piec w programie „Basis“ lub „Vollkorn- Ponieważ każdy składnik odgrywa określoną rolę przy wypieku brot“, żeby dobrze wyrósł i dobrze się upiekł. chleba, jest więc dokładne ich odmierzenie tak samo ważne jak i Otręby pszenne dodajemy do ciasta wtedy, gdy chcemy mieć...
  • Página 167 Copyright UNOLD AG | www.unold.de konsystencję. Jeśli ciasto jest za suche, należy dodawać wody Jeśli w przepisach nie zostały podane etapy, ponieważ nie ma ich STOPPniowo, po łyżce. w zaproponowanych programach, wtedy udają się zarówno małe Zastępowanie płynu: jeśli przy jakimś przepisie zmieniają Państwo jak i duże ilości, które proponujemy dla danego modelu, w poda-...
  • Página 168: Przepisy Na Chleb Klasyczny

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZEPISY NA CHLEB KLASYCZNY Klasyczny biały chleb Chleb pełnoziarnisty Stopnia I Stopnia II Stopnia I Stopnia II Waga chleba, ok. 500 g 750 g Waga chleba, ok. 570 g 860 g woda 230 ml 350 ml...
  • Página 169: Chleby Z Mieszanek Do Pieczenia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Chleb orkiszowy Chleb wiejski Stopnia I Stopnia II Stopnia I Stopnia II Waga chleba, ok. 670 g 990 g Waga chleba, ok. 520 g 960 g Maślanka 350 ml 470 ml woda 200 ml 300 ml Mąka orkiszowa...
  • Página 170: Chleby Dla Alergików

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CHLEBY DLA ALERGIKÓW Dla osób, które cierpią z powodu alergii na zboża lub muszą utrzmać określoną dietę, wypróbowaliśmy w naszym PIEKARNIKU MISTRZ WYPIEKÓW, wypieki z różnych mieszanek mąki, na bazie częściowo mąki kukurydzianej, ryżowej i ziemniaczanej i uzyskaliśmy dobre wyniki.
  • Página 171: Przygotowanie Ciasta

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZYGOTOWANIE CIASTA W piekarniku Backmeister można w programie TEIG w prosty sposób przygotować ciasto drożdżowe, które można potem dalej dorobić ® i upiec w normalnym piekarniku. W czasie 2 ugniatania można po rozbrzmieniu dźwięku pip dodać dodatki jak orzechy, suszone owoce, wiórki kokosowe itp. W programie TEIG/CIASTO nie ma żadnych zróżnicowanych STOPPni pieczenia.
  • Página 172: Gotowanie Konfitur

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GOTOWANIE KONFITUR Konfiturę lub marmoladę można przygotować szybko i łatwo w piekarniku Backmeister. Nawet jeśli wcześniej nigdy Państwo jej nie gotowali, można spróbować. Otrzymają Państwo wyśmienitą, o bardzo dobrym smaku konfiturę. 1. Wymyć świeże dojrzałe owoce. Jabłka, brzoskwinie, gruszki i inne owoce z twardą skórką ew. obrać.
  • Página 173: Warunki Gwarancji

    środowiska naturalnego. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rze- czowe i majątkowe.
  • Página 174: Technická Data

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 68415 TECHNICKÁ DATA Výkon: 615 W, 230 V~, 50 Hz Rozměry: Cca. 37,5 x 24,5 x 32,3 cm (Š/H/V) Hmotnost: Cca. 7,6 kg Pečicí formy: Vnější rozměry pečící formy ca. 17,6 x 13,5 x 15,5 cm (D/Š/V)
  • Página 175 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Tento přístroj nesmí být provozován s 10 cm, pokud je v provozu. Přístroj externími spínacími hodinami nebo používejte pouze v budovách. systémem dálkového ovládání. 16. Zajistěte, aby se kabel nedotýkal 9. V žádném případě neponořujte přístroj horkých ploch a nevisel přes hranu...
  • Página 176: Uvedení Do Provozu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Pravidelně u zástrčky a přívodu 28. Neodborné opravy mohou vést ke kontrolujte opotřebení a poškození. vzniku závažných nebezpečí Při poškození přívodního kabelu uživatele a ke ztrátě záruky. nebo jiných součástí zašlete prosím přístroj ke kontrole a opravě našemu zákaznickému servisu.
  • Página 177: Vysvětlivky K Polím Pro Obsluhu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Netiskněte tlačítko opakovaně, protože byste mohli program vyklopení udeřit formou o hranu nebo pracovní plochu. Forma opět vypnout. by se mohla zdeformovat. 12. V závislosti na zvoleném programu zazní během druhého 15. Pokud zůstane hnětač v chlebu, můžete jej uvolnit pomocí...
  • Página 178 Copyright UNOLD AG | www.unold.de TĚSTO Výhradně pro přípravu těsta bez funkce Programy (vyjma programu VELMI RYCHLÝ I a II, BACKPULVER Teig pečení. Těsto je pak možno dle libosti dále zpracovávat, tvarovat a péct v trou- a TEIG) mohou být zpuštěny s časovou prodlevou. K času, bě.
  • Página 179 Copyright UNOLD AG | www.unold.de POZOR: Běh programu přerušte jen krátce do cca 5 minut. U Programované časy průběhu jsou – jak uvedeno – nastavitelné. delších přerušení může být ohroženo kynutí těsta a tím i kvalita Postupujte následovně: chleba. Tlačítkem Menu zvolte EIGENPROGRAMM.
  • Página 180: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Jak hnětač, tak i hnací hřídel by měly být vyčištěny ihned po s vysokým podílem zrnek. Z toho důvodu je třeba případně použití. Pokud zůstane hnětač ve formě, tak je později těžké, jej vyměnit pečící formu a hnětače, které je možno objednat u z ní...
  • Página 181: Časový Postup Programů

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČASOVÝ POSTUP PROGRAMŮ ZÁKLADNÍ CELOZRNNÝ BÍLÝ CHLÉB RYCHLÝ KYNUTÉ TĚSTO Hmotnost chleba volitelná ST. I ST. II ST. I ST. II ST. I ST. II ST.I ST.II Časová předvolba • • • • • •...
  • Página 182 Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRÁŠEK DO CELOZRNNÝ TĚSTO PEČIVA MARMELÁDA TĚSTO RYCHLÝ PEČENÍ RYCHLÉ Hmotnost chleba volitelná Časová předvolba • • • • • Zhnědnutí volitelné • • • Signál pro přidání přísad • Celkový čas 1:50 1:20 1:30...
  • Página 183: Otázky K Přístroji A Manipulaci S Ním

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OTÁZKY K PŘÍSTROJI A MANIPULACI S NÍM Chléb se po upečení přilepil do nádoby? Má-li mít chleba po upečení určitý vzhled, postupujte následně: Otevřete po posledním hnětení, tzn. před posledním kynutím (viz Chléb nechte ve formě cca 10 minut vychladnout – formu obrať- tabulka Časový...
  • Página 184: Chyby Přístroje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de V jakém poměru se používají prostředky pro vykynutí? cca 1,5 PL. vodu nahraďte podmáslím nebo kefírem, což je mi- Jak u kvasnic, tak také u kvásku, které je možno zakoupit v růz- mochodem možno provést u všech receptů a doporučuje se kvůli ných množstvích, je nutno dodržovat údaje uvedené...
  • Página 185: Chyby U Receptů

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CHYBY U RECEPTŮ Chyba Příčina Náprava Chléb silně kyne Příliš mnoho droždí, příliš mnoho mouky, málo soli, příliš měkká voda Nebo několik z těchto příčin Chléb nekyne nebo nekyne Žádné nebo příliš málo droždí dostatečně Staré nebo příliš dlouho skladované droždí...
  • Página 186: Poznámky K Receptům

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de POZNÁMKY K RECEPTŮM 1. Přísady: Pečte kváskový chléb v programu „Základní“ nebo „Celozrnný Protože každá přísada hraje pro vydařený chléb svou specifickou chléb“, aby mohl správně vykynout a být upečen. roli, je její odměření stejně důležité jako správné pořadí přidáva- ných přísad.
  • Página 187 Copyright UNOLD AG | www.unold.de dokud těsto nezíská správnou konzistenci. Je-li těsto příliš suché, pípnutí. Pokud přísady přidáte příliš brzy, hnětač je rozemele. po lžičkách přidávejte vodu. Může dojít i k poškození povrchu pečící formy. Nebudou-li v příslušném receptu uvedeny žádné stupně, protože Nahrazení...
  • Página 188: Recepty

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTY Klasický bílý chléb Selský bílý chléb Stupeň I Stupeň II Stupeň I Stupeň II Hmotnost chleba 500 g 750 g Hmotnost chleba 500 g 750 g Voda 230 ml 350 ml Mléko 180 ml 275 ml Sůl...
  • Página 189: Chleby Z Pečících Směsí

    2. Dodržujte prosím množství udávaná na obalech a postupujte následovně. 3. Přístroj zapněte, naplňte tekutinu (příp. o trochu méně, než je uvedeno na obalu). 4. Přidejte příslušné množství směsi. 5. Popř. přidejte sušené droždí dle údajů na obalu směsi (1 malá odměrka UNOLD -téměř 2,5 g sušeného droždí), ®...
  • Página 190: Chleby Pro Alergiky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CHLEBY PRO ALERGIKY U chlebů bez glutenu dbejte prosím následujících pokynů: • Mouky bez glutenu potřebují více tekutiny než mouky s obsahem glutenu (400-500 ml vlažné tekutiny na 500 g mouky). • Mouky bez glutenu potřebují pro úspěšný výsledek trochu oleje nebo tuku. Můžete použít olej, máslo nebo také margarín (10 až 20 •...
  • Página 191: Koláč - Základní Recept

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de KOLÁČ - ZÁKLADNÍ RECEPT V pekárně Backmeister je možno upéci velni dobrý třený koláč. vychladnout. Pak můžete koláč zlehka oddělit pomocí gumové ® Protože přístroj pracuje s hnětacími a míchacími nástroji, je koláč stěrky na koláče od stěn formy a vyklopit.
  • Página 192: Vaření Marmelády

    Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody prostřednictvím autorů popř. firmou UNOLD AG a jí pověřenými osobami je vyloučeno.
  • Página 193 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 194 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 195 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 196 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Este manual también es adecuado para:

Backmeister top edition

Tabla de contenido