Unold 78856 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 78856:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ALLESSCHNEIDER KOMPAKT
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 78856

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 78856

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ALLESSCHNEIDER KOMPAKT Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 78856...
  • Página 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 78856 Stand: April 2017 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Página 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel .....14 Protection de l’environnement ....27 Service-Adressen ........15 Service ...........15 Instructions for use Model 78856 Gebruiksaanwijzing Model 78856 Technical Specifications ......16 Technische gegevens .......28 Explanation of symbols ......16 Verklaring van de symbolen .......28 Safety Information ........16...
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 78856 Návod k obsluze Modelu 78856 Dati tecnici ..........34 Technické údaje ........46 Significato dei simboli ......34 Vysvětlení symbolů ........46 Avvertenze di sicurezza ......34 Bezpečnostní pokyny ........46 Prima del primo utilizzo ......37 Před prvním použitím .......49...
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 34 Restehalter Spingifetta Schlitten Carrello Rundmesser Lama Motorgehäuse Corpo motore Auffangschale Vassoio di raccolta Page 16 Página 40 Rest holder Empujador de alimentos Carriage Carro Round knife Cuchilla circular Motor block...
  • Página 8: Bedienungsanleitung Modell 78856

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78856 TECHNISCHE DATEN Leistung: 100 W, 220–240 V~, 50 Hz Gehäuse: Kunststoff Messer: Edelstahl, Solingen, Durchmesser 17 cm Zuleitung: 120 cm Abmessungen: Ca. 34,0 x 23,5 x 20,5 cm (B/T/H, Breite zusammengeklappt 10,5 cm) Gewicht: Ca.
  • Página 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de len Bedienungsposition befindet, sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder zwi- schen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät weder anschließen noch bedienen, säubern oder warten.
  • Página 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Ziehen Sie die Zuleitung immer nur am Anschlussstecker aus der Steckdose, nie am Anschlusskabel. 18. Tragen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel. 19. Das Anschlusskabel bitte nicht über das Messer oder andere scharfe Kanten führen.
  • Página 11: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder den Sockel bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheb- lichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Aus- schluss der Garantie zur Folge.
  • Página 12: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sobald das Schneidgut kleiner geworden ist, muss der Restehalter benutzt werden. Das Gerät darf nicht ohne Schlitten oder Restehalter benutzt wer- den, es sei denn, die Größe und Form des Schneidgutes lassen dessen Gebrauch nicht zu.
  • Página 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lassen Sie das Messer nicht längere Zeit liegen, insbesondere im Spülwas- ser, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden. Wir empfehlen, das Zahnrad auf der Rückseite des Messers bei Bedarf mit etwas Vaseline zu fetten. Das Gehäuse hinter dem Messer mit einem trockenen Tuch oder Pinsel rei- nigen.
  • Página 14: Garantiebestimmungen

    Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet. Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den Vorschriften des LFBG 2005, § 30+31, der EC Direktive 2002/72/EC und den Empfehlungen des BfR in ihrer jeweils aktuellen Fassung entspricht.
  • Página 15: Service-Adressen

    Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Página 16: Instructions For Use Model 78856

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78856 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 100 W, 220–240 V~, 50 Hz Housing: Plastic Knife: Stainless steel from Solingen, diameter 17 cm Power cord: 120 cm Dimensions: Approx. 34,0 x 23,5 x 20,5 cm W/D/H Weight: Approx.
  • Página 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user mainte- nance.
  • Página 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Children are not aware of the risks resulting from electrical appli- ances and cutting tools. Therefore the slicer must not be used by children. 21. In order to avoid injuries, the rest holder has to be placed on the carriage, as soon as the food is small enough to place the rest holder.
  • Página 19: Before Using The Appliance

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEFORE USING THE APPLIANCE Remove all packaging materials and any transport safety devices. Keep packaging materials away from children - danger of suffocation! Check, if all parts are complete. Before using the appliance for the first time, wipe it with a damp cloth (see chapter Cleaning) Place the slicer on a flat, clean, solid, and dry surface.
  • Página 20: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Unplug the machine before cleaning it. Do not immerse the machine in water or any other liquid nor clean it under running water. Wipe the appliance with a damp cloth. Do not use any scouring agents.
  • Página 21: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Página 22: Notice D´utilisation Modèle 78856

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 78856 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Capacité: 100 W, 220–240 V~, 50 Hz Boîtier: Plastique Couteau: Acier inox de Solingen, diamètre 17 cm Cordon d’alimentation: 120 cm Dimensions: Env. 34,0 x 23,5 x 20,5 cm L/P/H Poids: Env.
  • Página 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 5. Tenir l’appareil hors de portée des enfants. 6. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la a et la tension indiquées sur la plaque signalétique. Ne raccorder qu’à...
  • Página 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Le enfants ne connaissent pas les dangers par l’utilisations des appareils électriques ou coupants. Ne laissez jamais les enfants utiliser la trancheuse. 21. Ne jamais immerger la trancheuse dans l’eau ou dans un autre liquide.
  • Página 25: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de s’avérer dangereuse pour l’utilisateur et entraînera l’annulation de la garantie. Mise en garde : Le couteau est très coupant, danger de lésions! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à...
  • Página 26: Nettoyage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide et ne jamais le nettoyer sous l’eau coulante. 1. Essuyez l’appareil avec un chiffon humide sans utilisant des produits récurants.
  • Página 27: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Página 28: Gebruiksaanwijzing Model 78856

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 78856 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 100 W, 220–240 V~, 50 Hz Behuizing: Kunststof Mes: Edelstaal, Solingen, diameter 17 cm Voedingskabel: 120 cm Afmetingen: Ca. 34,0 x 23,5 x 20,5 cm L/B/H Gewicht: Ca. 2,1 kg...
  • Página 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen. 5. Bewaar het apparaat op een voor kinderen niet toegankelijke plaats. 6. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning con- form typeplaatje.
  • Página 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Kinderen beseffen niet de gevaren die bij ondeskundig gebruik van elektrische apparaten en snijgereedschap kunnen ontstaan. De allessnijder hoort daarom niet in de handen van kinderen. 22. Om snijwonden te voorkomen dient de restenhouder op de glijslede te worden geplaatst zodra het snijgoed zo klein wordt dat het erop past.
  • Página 31: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ren voor de gebruiker veroorzaken en leiden tot het vervallen van de garantie. Pas op! Het mes is zeer scherp, verwondingsgevaar! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
  • Página 32: Reiniging

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Na het snijden van vethoudend snijgoed (bijv. worst, kaas) om hygiënische redenen het apparaat en in het bijzonder het mes het beste onmiddellijk schoonmaken! Zie paragraaf Reiniging). Pas op! Het mes is zeer scherp, verwondingsgevaar! REINIGING Voor het reinigen de netstekker uit het stopcontact trekken.
  • Página 33: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
  • Página 34: Istruzioni Per L'uso Modello 78856

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 78856 DATI TECNICI Potenza: 100 W, 220–240 V~, 50 Hz Corpo: Plasticao Lama: Acciaio inox, Solingen, diametro 17 cm Cavo di alimentazione: 120 cm Dimensioni: Ca. 34,0 x 23,5 x 20,5 cm L/P/A Peso: Ca.
  • Página 35 Copyright UNOLD AG | www.unold.de preso i pericoli risultanti. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero collegare, manovrare, pulire o sottoporre a manutenzione l‘apparecchio. 4. I bambini devono essere sorvegliati, onde evitare che giochino con l’apparecchio.
  • Página 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. L‘affettatrice è destinato solo a un uso interno. 20. I bambini non sono in grado di comprendere del tutto i pericoli derivanti dall’uso inadatto di dispositivi elettrici e di apparec- chio da taglio. Tenere quindi l’affettatrice lontano dalla portata dei bambini.
  • Página 37: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono esporre l‘utilizzatore a gravi pericoli e comportano l’esclusione dalla garanzia. Attenzione! La lama è molto affilata. Pericolo di taglio! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.
  • Página 38: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. La lama ruota finché i due pulsanti rimangono premuti. Per arrestare la lama, lasciare andare entrambi i pulsanti e attendere che la lama si sia fermata del tutto. 6. Dopo aver completato l’operazione di affettatura, per scurezza impostare lo spessore di taglio sullo 0.
  • Página 39: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Riposizionare il carrello sulla guida. 11. Per risparmiare spazio (per esempio in un cassetto) è possibile estrarre il carrello e lo spingifetta e ripiegare la guida verso l’alto. NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione.
  • Página 40: Manual De Instrucciones Modelo 78856

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 78856 DATOS TÉCNICOS Potencia: 100 W, 220–240 V~, 50 Hz Carcasa: Plástico Cuchilla: De acero inoxidable, Solingen, diametro 17 cm Cableado: 120 cm Medidas: Ca. 34,0 x 23,5 x 20,5 cm L/P/A Peso: Ca.
  • Página 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato. 4. Los niños deberían vigilarse para garantizar que no jueguen con el equipo.
  • Página 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. No transporte el equipo por el cable de alimentación. 20. Utilice el equipo únicamente en el interior. 21. Los niños no identifican el peligro que entraña el manejo inade- cuado de aparatos eléctricos y de herramientas de corte. Es conveniente, por ello, mantener el cortafiambres fuera de su alcance.
  • Página 43: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Atención: Riesgo de lesiones: la cuchilla está muy afilada. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados.
  • Página 44: Limpieza

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Desenchufe el aparato siempre antes de limpiarlo. Nunca sumerja el aparato en agua u otros fluidos ni lo coloque bajo el grifo. 1. Limpie el aparato con un trapo húmedo. No utilice productos abrasivos.
  • Página 45: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.
  • Página 46: Návod K Obsluze Modelu 78856

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 78856 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 100 W, 220–240 V~, 50 Hz Kryt: Plast, černý Nůž: Nerez, Solingen, průměr 17 cm Přívod: 120 cm Rozměry: Cca. 34,0 x 23,5 x 20,5 cm Hmotnost: Cca.
  • Página 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Přístroj napojte pouze na střídavý proud s napětím dle typového štítku. 6. Tento přístroj nesmí být provozován s externími spínacími hodi- nami nebo systémem dálkového ovládání. 7. V žádném případě neponořujte přístroj nebo jeho přívod do vody či jiné...
  • Página 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Pro zabránění řezným poraněním musí být držák zbytků nasazen na suport jakmile je zbytek ke krájení tak malý, že se na suport vejde. 21. Ke krájení zbytkových kousků vždy použijte držák zbytků. 22. Přístroj je určen pouze ke krájení potravin k tomu určených a nesmí...
  • Página 49: Před Prvním Použitím

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Odstraňte veškerý obalový materiál, popř. přepravní pojistky. Materiál balení udržujte mimo dosah dětí – nebezpečí udušení! Zda jsou k dispozici všechny součásti. 2. Přístroj před prvním použitím otřete vlhkým hadříkem (viz také odstavec Čištění) 3.
  • Página 50: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Příležitostně byste měli přístroj očistit i za nožem. Pro odebrání nože otočte zajišťovacím šroubem ve směru hodinových ručiček o čtvrt otáčky. 5. Nůž opatrně vyjměte a ručně jej umyjte vodou s přidáním prostředku na nádobí.
  • Página 51: Instrukcja Obsługi Modelu 78856

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 78856 DANE TECHNICZNE Moc: 100 W, 220-240 V~, 50 Hz Obudowa: Tworzywo sztuczne Nóż: Stal szlachetna, solingen, średnica 17 cm Kabel: 120 cm Wymiary Ca. 34,0 x 23,5 x 20,5 cm (B/T/H) Waga: Ca.
  • Página 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować. 4. To urządzenie nie jest przystosowane do użycia przez osoby (rów- nież dzieci) z ograniczonymi psychicznymi, sensorycznymi lub umysłowymi możliwościami lub z niewystarczającym doświad- czeniem lub wiedzą, chyba, że te osoby będą...
  • Página 53: Uruchomienie I Użycie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Po użyciu krajalnicy i przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę z gniazdka i ustaw szerokość cięcia na 0. 18. Kabel zasilający nie może być przeprowadzony poprzez nóż lub inne ostre kanty. Nóż jest bardzo ostry. Zachowaj ostrożność przy czyszczeniu.
  • Página 54: Obsługa Krajalnicy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSŁUGA KRAJALNICY 1. Połóż produkt do krojenia na sankach i dociśnij lekko do ściany krajalnicy. Produkt nie może mieć kości lub innych twardych części. 2. Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed uruchomieniem. Naciśnij jednocześnie lewą...
  • Página 55: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de noża w wodzie. Nie zostawiaj noża na dłużej w pozycji leżącej, w szczególności w wodzie, aby zapobiec niebezpieczeństwu skaleczenia. 6. Zalecamy, aby w razie konieczności natłuścić wazeliną koło zębate noża. 7. Obudowę za nożem umyć wilgotną ściereczką lub pędzlem.
  • Página 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Tabla de contenido