WAGNER CONTROL PRO 190 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para CONTROL PRO 190:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CONTROL PRO
OWNER'S MANUAL • MANUAL DEL PROPIETARIO •
MANUAL DE OPERAÇÕES
READ THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS • LEA ESTE MANUAL PARA OBTENER LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS •
LEIA ESTE MANUAL PARA OBTER INSTRUÇÕES COMPLETAS
WARNING: EXPLOSION
OR FIRE
U
se only water-based or non-flammable
materials,
or
non-flammable
thinners. Do not use with materials having
a flashpoint lower than 100ºF (38ºC).
To determine flashpoint, refer to the
material's Safety Data Sheet (SDS).
wagner-group.com
ADVERTENCIA: EXPLOSIÓN O
INCENDIO
Use solo materiales a base de agua o no
inflamables,
o diluyentes
paint
inflamables. No use materiales con un punto de
inflamación inferior a 38 °C (100ºF).
Para determinar el punto de inflamación,
consulte la hoja de datos de seguridad (SDS, por
sus siglas en inglés) del material.
190
RISCO: EXPLOSÃO OU
INCÊNDIO
Use apenas materiais à base de água ou não
de pintura no
inflamáveis, ou solventes de tinta não inflamáveis.
Não use com materiais com ponto de ignição
inferior 100 °F (38 °C).
Para determinar o ponto de ignição, consulte a
Folha de dados de segurança (SDS).
EN
ES
RFB
ENGLISH -
P. 2
ESPAÑOL -
P. 26
PORTUGUÊS -
P. 50
1019 • Form No. 0580546C

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para WAGNER CONTROL PRO 190

  • Página 1 Para determinar o ponto de ignição, consulte a To determine flashpoint, refer to the consulte la hoja de datos de seguridad (SDS, por Folha de dados de segurança (SDS). material’s Safety Data Sheet (SDS). sus siglas en inglés) del material. wagner-group.com 1019 • Form No. 0580546C...
  • Página 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION SAFETY HAZARDS Read all safety information before operating the equipment. Save these instructions. To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the HAZARD: INJECTION INJURY injury to persons, read and understand all instructions included in this manual.
  • Página 3: Hazard: Explosion Or Fire

    • sparks from connecting and disconnecting power cords or For reasons of function, safety and durability use only working light switches. original Wagner high-pressure hoses. • Do not smoke in spray area. • Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ELECTRIC SAFETY HAZARD: GENERAL Electric models must be earthed. In the event of an electrical This product can cause severe injury or property short circuit, earthing reduces the risk of electric shock by damage. providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having an earthing wire with an PREVENTION: appropriate earthing plug.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    GENERAL INFORMATION TABLE OF CONTENTS CAPABILITY IMPORTANT SAFETY INFORMATION __________________ 2-4 Sprays a variety of paints (oil-based and latex), primers, stains, preservatives and other nonabrasive materials. GENERAL INFORMATION _____________________________ 5 PARTS AND COMPONENTS ___________________________ 6 DO NOT USE! CHECK FOR SUCTION _______________________________ 7 ASSEMBLY _______________________________________ 8-9 This pump should not be used with textured materials, block BEFORE YOU BEGIN ________________________________ 10...
  • Página 6: Parts And Components

    PARTS AND COMPONENTS PRIME SPRAY SPRAY PRIME ITEM DESCRIPTION Hose wrap The hose wrap allows for easy storage of the spray hose (cart models only). Tool box The Tool Box provides a place for items such as extra spray tips or wrenches. Pressure control knob / The pressure control knob regulates the amount of force the pump uses to push the fluid and can be ON/OFF switch...
  • Página 7: Check For Suction

    CHECK FOR SUCTION Priming your pump is first step to getting ready to spray. Do a quick check to make sure there is suction as the valves can stick for various reasons. There are a few tricks Professionals use to make sure the sprayer primes without trouble at the beginning of every use.
  • Página 8: Assembly

    ASSEMBLY Do not plug in the power cord until assembly is complete. TOOLS NEEDED • Two 6” adjustable wrenches Attach the tool box doors to the top of the sprayer as shown. Snap one peg into one of the orifices, and then snap the other peg into the other orifice.
  • Página 9 ASSEMBLY (CONTINUED) Attach the filter housing to the spray gun by threading it through the hole in the restraint and into the bottom of the spray gun body as shown. Tighten with a wrench. Thread the end of the hose into the bottom of the filter housing assembly. Spin the swivel to tighten the gun to the male fitting of the spray hose.
  • Página 10: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN This section contains instructions that will be repeated throughout this manual. Read and understand this section before using the equipment. SPRAY GUN TRIGGER LOCK Be careful when handling the spray gun so you do not accidently spray yourself. The high pressure paint stream could pierce your skin causing serious injury.
  • Página 11: Load Material

    LOAD MATERIAL These steps will prime the system and get it ready to spray. www.wagnercontrolpro.com/howto YOU WILL NEED • The material you plan to spray • Extension cord • Waste bucket Recommendation: It is good practice to perform the steps on this page using water to familiarize yourself with the function of the unit as well as to ensure the unit is set up properly.
  • Página 12: Spraying

    SPRAYING Follow these steps to deliver spray material from the material container to the spray gun. YOU WILL NEED • Waste bucket • Scrap material / cardboard • Drop cloths to protect floors and furnishings from overspray Make sure the tip guard is removed. Point the spray gun into a separate waste container.
  • Página 13: Practice Spraying

    PRACTICE SPRAYING Prior to spraying, it is important that you are using the spray tip / spray material combination that it suitable for your spraying job. Refer to the chart below for a list of recommendations regarding spray tip size, spray material and pressure settings.
  • Página 14 PRACTICE SPRAYING (CONTINUED) If the spray pattern becomes distorted or stops spraying completely while the gun is triggered, follow any or all the procedures listed on pages 15-17. If you plan to be away from your spray project for more than one hour, follow the Short Term Storage instructions on page 18.
  • Página 15: Clear The Spray Tip

    SPRAYING TROUBLESHOOTING - CLEAR THE SPRAY TIP If the spray pattern becomes distorted or stops spraying completely while the gun is triggered, the spray tip could be clogged. Follow the steps below. YOU WILL NEED • Scrap material / cardboard Do not attempt to unclog or clean the tip with your finger.
  • Página 16: Clean The Spray Gun Filter

    SPRAYING TROUBLESHOOTING - CLEAN THE SPRAY GUN FILTER If the spray pattern becomes distorted or stops spraying completely while the gun is triggered, the gun filter could be clogged. Follow the steps below. YOU WILL NEED • Two wrenches • Warm, soapy water for latex material •...
  • Página 17: Clean The Inlet Filter

    SPRAYING TROUBLESHOOTING - CLEAN THE INLET FILTER If the spray pattern becomes distorted or stops spraying completely while the gun is triggered, the inlet filter could be clogged. Follow the steps below. YOU WILL NEED • Warm, soapy water for latex material •...
  • Página 18: Short Term Storage

    SHORT-TERM STORAGE This procedure should be used when taking a short term break or when ending your project for the day. If your break is longer than 16 hours follow Cleanup instructions, pages 19-21. YOU WILL NEED • Water • Plastic bag •...
  • Página 19: Cleanup

    CLEANUP CLEANING NOTES - READ BEFORE CLEANING Follow these steps whenever cleaning with mineral spirits: • When using latex material, clean sprayer and components • If spraying or cleaning with oil-based materials, the spray with warm, soapy water. For oil based material use gun must be grounded while preparing the spray hose mineral spirits.
  • Página 20 CLEANUP - CONTINUED Point the spray gun at the side of a waste container. Ground the gun against the side of a metal waste SPRAY container if flushing with mineral spirits. PRIME While squeezing the trigger, turn the pressure control knob to ‘2’, and turn the PRIME/SPRAY knob to SPRAY.
  • Página 21 CLEANUP - CONTINUED IMPORTANT STEP: Fill a bucket with warm, soapy water. Following steps 5-7 in the “Spraying” section, spray at least one gallon of warm, soapy water. This will ensure that the spray tip will be completely clean for the next use. P.
  • Página 22: Long Term Storage

    LONG TERM STORAGE Follow these steps to prepare your sprayer for long- term storage. YOU WILL NEED • Light household oil / Piston Oil • HOUSEHOLD Rags • Two adjustable wrenches The suction tube should still be removed from the end of the previous section and the PRIME/SPRAY knob should be in the PRIME position.
  • Página 23: Cleaning The Inlet Valve

    Do not overtighten the inlet valve fitting (torque to 120-150 in.-lbs). Attention Replace suction tube. If priming problems persist, you may need to replace the inlet valve assembly. Email Technical Service (customerservice@wagner-group.com) to order a new inlet valve assembly.
  • Página 24: Cleaning The Outlet Valve

    CLEANING THE OUTLET VALVE Cleaning or replacing the outlet valve may be necessary if spray performance remains poor after following the steps in the Troubleshooting section. Email Technical Service (customerservice@wagner-group.com) to order a new outlet valve assembly. YOU WILL NEED •...
  • Página 25: Troubleshooting

    5. The extension cord is damaged or is not the 5. Refer to General Information. proper gauge or length. 6. There is a problem with sprayer motor. 6. Contact customer service (customerservice@wagner- group.com). 7. Refer to Clear the Spray Tip. 7. Spray tip clogged.
  • Página 26: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD RIESGOS PARA LA SEGURIDAD Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas insturcciones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas PELIGRO: LESIÓN CAUSADA POR eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las INYECCIÓN instrucciones incluidas en este manual.
  • Página 27 Permita una zona de escape amplia y que entre aire fresco emplear únicamente mangueras de alta presión originales para que el aire dentro de la zona de pulverización no de Wagner. acumule vapores inflamables. • Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes •...
  • Página 28: Seguridad Eléctrica

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA recipiente para poner a tierra dicho recipiente y evitar así chispas estáticas. Los modelos eléctricos deben conectarse a tierra. En caso de • Siga las instrucciones y advertencias del fabricante del cortocircuito eléctrico, la puesta a tierra reduce el peligro de material y del disolvente.
  • Página 29: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL CONTENIDO CAPACIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD ____ 26-28 Aplica una variedad de pinturas (látex y base de aceite, imprimadores, tintes, preservantes y otros materiales no INFORMACIÓN GENERAL ___________________________ 29 abrasivos. PIEZAS Y COMPONENTES ___________________________ 30 REVISAR LA SUCCIÓN _______________________________ 31 ¡NO ROCIAR! ENSAMBLAJE __________________________________ 32-33 AVANT DE COMENZAR _____________________________ 34...
  • Página 30: Piezas Y Componentes

    PIEZAS Y COMPONENTES PRIME SPRAY SPRAY PRIME ARTICULO DESCRIPCIÓN Soporte de manguera El soporte para enrollar la manguera permite un almacenamiento fácil de la manguera de pulverización (modelos de carrito solamente). Caja de herramientas La caja de herramientas proporciona un espacio para elementos, tales como boquillas de pulverización o llaves adicionales.
  • Página 31: Revisar La Succión

    REVISAR LA SUCCIÓN Cebar su bomba es el primer paso para estar listo para pulverizar. Realice una revisión rápida para asegurarse de que haya suficiente succión, ya que las válvulas se pueden trabar por distintas razones. Hay algunos trucos que los profesionales usan para asegurarse de que el pulverizador cebe sin problemas al comienzo de cada uso.
  • Página 32: Ensemblaje

    ENSEMBLAJE No conecte el cable de alimentación hasta que el ensamblaje esté completo. HERRAMIENTAS NECESARIAS • Llaves (2) Fije las tapas de la caja de herramientas en la parte superior del pulverizador, como se muestra. Encaje una clavija en uno de los orificios y luego encaje la otra clavija en el otro orificio.
  • Página 33 ENSEMBLAJE (CONTINUACIÓN) Enrosque la carcasa del filtro a la pistola pulverizadora a través del orificio de la fijación hasta el fondo del cuerpo de la pistola, como se muestra. Apriételo con una llave. Enrosque el extremo de la manguera hasta el fondo del conjunto de carcasa del filtro.
  • Página 34: Avant De Comenzar

    AVANT DE COMENZAR Esta sección contiene instrucciones que se repetirán en el manual. Lea y comprenda esta sección antes de utilizar el equipo. SEGURO DEL GATILLO Tenga cuidado de no rociarse accidentalmente al manipular la pistola rociadora. El chorro de pintura de alta presión puede perforar su piel y causarle lesiones severas.
  • Página 35: Cargar Material

    CARGAR MATERIAL Estos pasos van a cebar el sistema y estará listo para pulverizar. www.wagnercontrolpro.com/howto QUÉ NECESITARÁ • El material que planea rociar • Cable de extensión • Contenedor para desechos Recomendación: Se recomienda realizar los pasos en esta página con agua para que se familiarice con el funcionamiento de la unidad y para garantizar que la unidad esté...
  • Página 36: Rociado

    ROCIADO Siga estos pasos para descargar material de pulverización desde el recipiente de material hasta la pistola pulverizadora. QUÉ NECESITARÁ • Contenedor para desechos • Material de desecho o cartón • Paños para proteger pisos y muebles de salpicaduras Asegúrese de retirar la protección de la boquilla. Apunte la pistola pulverizadora a un contenedor de desechos separado.
  • Página 37: Practique El Rociado

    PRACTIQUE EL ROCIADO Antes de pulverizar, es importante que use una combinación de boquilla y material de pulverización adecuada para su trabajo de pulverización. En la tabla a continuación encontrará una lista de recomendaciones sobre el tamaño de la boquilla de pulverización, el material de pulverización y los ajustes de presión. TABLA DE SELECCIÓN DE BOQUILLA DE CONTROL PRO RECUBRIMIENTOS Tinturas interiores...
  • Página 38 PRACTIQUE EL ROCIADO (CONTINUACIÓN) Si surgen problemas con las modalidades de rociado o si el flujo del material no es uniforme, siga las instrucciones para páginas 39-41. Si piensa alejarse de la unidad durante más de una hora, siga el procedimiento de Almacenamiento de corto plazo (página 42).
  • Página 39: Limpie La Punta Del Rociador

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ROCIADO - LIMPIE LA PUNTA DEL ROCIADOR Si el patrón de pulverización se distorsiona o deja de pulverizar completamente mientras presiona el gatillo, es posible que la boquilla de pulverización esté obstruida. Siga los pasos a continuación. QUÉ...
  • Página 40: Limpie El Filtro De La Pistola Rociadora

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ROCIADO - LIMPIE EL FILTRO DE LA PISTOLA ROCIADORA Si el patrón de pulverización se distorsiona o deja de pulverizar completamente mientras presiona el gatillo, es posible que la filtro de la pistola esté obstruida. Siga los pasos a continuación. QUÉ...
  • Página 41: Limpie El Filtro De Entrada

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ROCIADO - LIMPIE EL FILTRO DE ENTRADA Si el patrón de pulverización se distorsiona o deja de pulverizar completamente mientras presiona el gatillo, es posible que el filtro de entrada esté obstruido. Siga los pasos a continuación. QUÉ...
  • Página 42: Almacenamiento De Corto Plazo

    ALMACENAMIENTO DE CORTO PLAZO Este procedimiento se debe realizar cuando toma un descanso breve o cuando finaliza el proyecto por el día. Si su descanso dura más de 16 horas, siga las instrucciones de Limpieza en la página 43-45. QUÉ NECESITARÁ •...
  • Página 43: Limpieza

    LIMPIEZA NOTAS IMPORTANTES DE LIMPIEZA - LEA ANTES Instrucciones de limpieza especiales para usar con alcoholes minerales: LIMPIEZA • Si rocía o limpia con materiales a base de aceite, la pistola • de rocío debe estar en el suelo mientras se prepara de la Cuando use material de látex, limpie el rociador y los manguera de rocío o limpieza.
  • Página 44 LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) Apunte la pistola pulverizadora hacia el costado de un contenedor de desechos. SPRAY Conecte a tierra la pistola contra el costado del contenedor de desechos de metal, si realiza el PRIME enjuague con alcoholes minerales. Mientras aprieta el gatillo, gire la perilla de control de presión hasta ‘2’, y gire la perilla PRIME/SPRAY a SPRAY.
  • Página 45 LIMPIEZA (CONTINUACIÓN) PASO IMPORTANTE: Llene un balde con agua tibia con jabón. Siga los pasos 5 a 7 de la sección “Pulverización” y pulverice al menos cuatro litros de agua tibia con jabón. Esto es para garantizar que la boquilla de pulverización quede completamente limpia para el próximo uso.
  • Página 46: Almacenamiento A Largo Plazo

    ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO Siga estos pasos para preparar el pulverizador para ser almacenado por períodos largos. QUÉ NECESITARÁ • Aceite común liviano / Piston Oil Aceite • Trapos común • Llave (2) liviano El tubo de succión se debe retirar del extremo de la sección anterior y la perilla PRIME/SPRAY debe estar en la posición PRIME.
  • Página 47: Limpieza De La Válvula De Entrada

    Si continúa teniendo problemas de imprimación, tal vez deba reemplazar el ensamblaje de la válvula de entrada. Envíe un correo electrónico al Servicio Técnico (customerservice@wagner-group.com) para pedir un nuevo conjunto de la válvula de entrada.
  • Página 48: Limpieza De La Válvula De Salida

    Puede ser necesario limpiar o dar servicio a la válvula de salida si el rendimiento de la pulverización sigue siendo deficiente después de seguir los pasos de la sección Solución de problemas. Envíe un correo electrónico al Servicio Técnico (customerservice@wagner-group.com) para pedir un nuevo ensamble de la válvula de salida. QUÉ NECESITARÁ...
  • Página 49: Solución De Problemas

    6. Hay un problema con el motor del pulverizador. 6. Comuníquese con el Servicio al Cliente (customerservice@wagner-group.com). 7. La boquilla de pulverización está obstruida. 7. Consulte Limpieza de la boquilla de pulverización. B. El pulverizador inicia pero no 1.
  • Página 50: Informações De Segurança Importantes

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES RISCOS À SEGURANÇA Leia todas as informações de segurança antes de operar o equipamento. Guarde estas instruções. Para reduzir os riscos de incêndio ou explosão, choque elétrico RISCO: FERIMENTO CAUSADO POR e ferimentos, leia atentamente todas as instruções incluídas INJEÇÃO nesse manual.
  • Página 51: Risco: Mangueira De Alta Pressão

    • Por motivos de funcionalidade, segurança e durabilidade, quentes e faíscas de conexão e desconexão de cabos de use somente mangueiras de alta pressão originais Wagner. alimentação ou interruptores de luz em funcionamento. • Antes de cada utilização, verifique se alguma mangueira •...
  • Página 52: Segurança Elétrica

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • SEGURANÇA ELÉTRICA Ao limpar a unidade com solventes, o solvente nunca deve ser pulverizado ou bombeado de volta para um recipiente com uma abertura pequena (orifício). Isso pode gerar uma Os modelos elétricos devem ser aterrados/ligados à terra. No mistura explosiva de gás/ar.
  • Página 53: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS ÍNDICE CAPACIDADE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES _______ 50-52 Pulveriza uma variedade de tintas (à base de óleo e látex), primers, corantes, agentes de conservação e outros materiais INFORMAÇÕES GERAIS _____________________________ 53 não abrasivos. PEÇAS E COMPONENTES ____________________________ 54 VERIFICAÇÃO DA SUCÇÃO __________________________ 55 NÃO UTILIZE! MONTAGEM ___________________________________ 56-57...
  • Página 54: Peças E Componentes

    PEÇAS E COMPONENTES PRIME SPRAY SPRAY PRIME Nº ITEM DESCRIÇÃO Suporte da mangueira O suporte da mangueira permite o armazenamento fácil da mangueira de pulverização (apenas para modelos de carro). Caixa de ferramentas A Caixa de ferramentas oferece um local para itens como pontas de pulverização adicionais ou chaves. Botão de controle de O botão de controle de pressão regula a quantidade de força que a bomba usa para empurrar o fluido e pode ser pressão/interruptor de...
  • Página 55: Verificação Da Sucção

    VERIFICAÇÃO DA SUCÇÃO Escorvar a bomba é o primeiro passo para se preparar para a pulverização. Faça uma verificação rápida para ver se há sucção, já que as válvulas podem ficar grudadas por vários motivos. Existem alguns truques que os profissionais usam para ter certeza de que o pulverizador está...
  • Página 56: Montagem

    MONTAGEM Não conecte o cabo de energia até a montagem estar concluída. FERRAMENTAS NECESSÁRIAS • Duas chaves ajustáveis de 6 polegadas Fixe as portas da caixa de ferramentas no topo do pulverizador como exibido. Encaixe uma cavilha em um dos orifícios e, em seguida, encaixe a outra cavilha no outro orifício.
  • Página 57 MONTAGEM (CONTINUAÇÃO) Fixe o compartimento do filtro na pistola de pulverização rosqueando-o pelo furo no retentor e na parte inferior do corpo da pistola de pulverização como exibido. Aperte com uma chave. Rosqueie a ponta da mangueira na parte inferior do conjunto do compartimento do filtro.
  • Página 58: Antes De Começar

    ANTES DE COMEÇAR Essa seção contém instruções que serão repetidas em todo esse manual. Leia atentamente essa seção antes de usar o equipamento. TRAVA DO GATILHO DA PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO Tenha cuidado ao manusear a pistola de pulverização para que você não pulverize a si mesmo por acidente.
  • Página 59: Carregamento Do Material

    CARREGAMENTO DO MATERIAL Essas etapas prepararão o sistema e o deixarão pronto para a pulverização. www.wagnercontrolpro.com/howto SERÁ NECESSÁRIO • O material que planeja pulverizar • Cabo de extensão • Balde para resíduos Recomendação: é uma boa prática realizar as etapas nessa página usando água para se familiarizar com a função da unidade e para garantir que a unidade esteja configurada adequadamente.
  • Página 60: Pulverização

    PULVERIZAÇÃO Siga essa etapas para fornecer o material de pulverização do recipiente de pulverização para a pistola de pulverização. SERÁ NECESSÁRIO • Balde para resíduos • Pedaço de sucata/papelão • Panos para proteger pisos e móveis contra respingos Remova a proteção da ponta. Aponte a pistola de pulverização para um recipiente de resíduos separado.
  • Página 61: Pulverização Prática

    PULVERIZAÇÃO PRÁTICA Antes de pulverizar, é importante que você esteja usando a combinação de ponta de pulverização/material de pulverização que seja adequada para seu trabalho. Consulte o gráfico abaixo para uma lista de recomendações a respeito do tamanho da ponta de pulverização, material de pulverização e configurações de pressão.
  • Página 62 PULVERIZAÇÃO PRÁTICA (CONTINUAÇÃO) Se o padrão de pulverização ficar distorcido ou se parar a pulverização completamente enquanto a pistola estiver acionada, siga alguns ou todos os procedimentos listados nas páginas 63-65. Se planejar ficar longe de seu projeto de pulverização por mais de uma hora, siga as instruções de Armazenamento de curto prazo na página 66.
  • Página 63: Limpeza Da Ponta De Pulverização

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE PULVERIZAÇÃO - LIMPEZA DA PONTA DE PULVERIZAÇÃO Se o padrão de pulverização ficar distorcido ou se parar a pulverização completamente enquanto a pistola estiver acionada, a ponta de pulverização pode estar entupida. Siga as etapas abaixo. SERÁ...
  • Página 64: Limpeza Do Filtro Da Pistola De Pulverização

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE PULVERIZAÇÃO - LIMPEZA DO FILTRO DA PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO (SE APLICÁVEL) Se o padrão de pulverização ficar distorcido ou se parar a pulverização completamente enquanto a pistola estiver acionada, o filtro da pistola pode estar entupido. Siga as etapas abaixo. SERÁ...
  • Página 65: Limpeza Do Filtro De Entrada

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE PULVERIZAÇÃO - LIMPEZA DO FILTRO DE ENTRADA Se o padrão de pulverização ficar distorcido ou se parar a pulverização completamente enquanto a pistola estiver acionada, o filtro de entrada pode estar entupido. Siga as etapas abaixo. SERÁ...
  • Página 66: Armazenamento De Curto Prazo

    ARMAZENAMENTO DE CURTO PRAZO Esse procedimento deve ser usado ao fazer uma pausa de curto prazo ou ao terminar seu projeto do dia. Se sua pausa for maior do que 16 horas, siga as instruções de Limpeza nas páginas 67-69. SERÁ...
  • Página 67: Limpeza

    LIMPEZA NOTAS DE LIMPEZA - LEIA ANTES DE LIMPAR Siga estas etapas sempre que limpar com aguarrás: • se pulverizar ou limpar com materiais à base de óleo, a • Ao usar material de látex, limpe o pulverizador e os pistola de pulverização deve ser aterrada ao preparar a componentes com água morna com sabão.
  • Página 68 LIMPEZA (CONTINUAÇÃO) Aponte a pistola de pulverização para a lateral de um recipiente de resíduos. Aterre a pistola segurando contra o lado de um SPRAY recipiente de descarte de metal se estiver lavando com aguarrás. PRIME Enquanto aperta o gatilho, gire o botão de controle de pressão para a posição “2”...
  • Página 69 LIMPEZA (CONTINUAÇÃO) ETAPA IMPORTANTE: encha um balde com água morna com sabão. Siga as etapas 5-7 na seção “Pulverização”, pulverize, pelo menos, um galão de água morna com sabão. Isso garantirá que a ponta de pulverização estará completamente limpa para o próximo uso.
  • Página 70: Armazenamento De Longo Prazo

    ARMAZENAMENTO DE LONGO PRAZO Siga essas etapas para preparar seu pulverizador para armazenamento de longo prazo. SERÁ NECESSÁRIO • Óleo leve de uso doméstico/lubrificante de pistão • HOUSEHOLD Panos • Duas chaves ajustáveis O tubo de sucção deve ser removido da extremidade da seção anterior e o botão ESCORVAR/PULVERIZAR deve estar na posição ESCORVAR.
  • Página 71: Limpeza Da Válvula De Entrada

    (torque de 120 a 150 pol.-lb). Atención Recoloque o tubo de sucção.. Se os problemas de escorva continuarem, pode ser necessário substituir o conjunto da válvula de entrada. Envie um email para o Serviço técnico (customerservice@wagner-group.com) para pedir um conjunto de válvula de entrada.
  • Página 72: Limpeza Da Válvula De Saída

    Pode ser necessário limpar ou substituir a válvula de entrada se o desempenho de pulverização permanecer insatisfatório após seguir as etapas na seção de Solução de problemas. Envie um email para o Serviço técnico (customerservice@wagner-group.com) para pedir um conjunto de válvula de saída. SERÁ NECESSÁRIO •...
  • Página 73: Solução De Problemas

    6. Há um problema com o motor do pulverizador. 6. Entre em contato com o atendimento ao cliente (customerservice@wagner-group.com). 7. Ponta de pulverização entupida. 7. Consulte Limpeza da ponta de pulverização. B. O pulverizador inicia, mas não retira o 1.
  • Página 74: Parts List

    PARTS LIST • LISTA DE PIEZAS • LISTA DE PEÇAS MAIN ASSEMBLY (STAND MODEL) • MONTAJE PRINCIPAL (MODELO DE SOPORTE) • CONJUNTO PRINCIPAL (MODELO COM SUPORTE) Control Pro Description Descripción Descrição 0580175 Handle assembly Conjunto de la manilla Conjunto da alça 0580041B Door (single piece) Tapa (pieza única)
  • Página 75 Replacement parts available by contacting customer service Piezas de reemplazo disponibles si se comunica con el Servicio al Cliente Peças de reposição disponíveis entrando em contato com o atendimento ao cliente customerservice@wagner-group.com Control Pro Description Descripción Descrição 0580390 Handle assembly Conjunto de la manilla Conjunto da alça...
  • Página 76 PARTS LIST • LISTA DE PIEZAS • LISTA DE PEÇAS SPRAY GUN ASSEMBLY • PISTOLA DE ROCIADORA • CONJUNTO DA PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO Control Pro Description Descripción Descrição 0580600 Spray gun assembly, Control Pro Conjunto de la pistola Conjunto de pistola de (includes item 2-4) pulverizadora, Control Pro pulverização, Control Pro (inclui...
  • Página 77 PARTS LIST • LISTA DE PIEZAS • LISTA DE PEÇAS SUCTION SET ASSEMBLY • CONJUNTO DE SUCCIÓN • CONJUNTO DE SUCÇÃO Control Pro Description Descripción Descrição ------- Suction tube Tubo de succión Tubo de sucção 0580208 Return tube Tubo de retorno Tubo de retorno 0512390 Clip (single piece)
  • Página 78 ACCESSORIES• ACCESORIOS • ACESSÓRIOS PART NO. DESCRIPTION DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO SPRAY GUNS PISTOLAS DE PULVERIZACIÓN PISTOLAS DE PULVERIZAÇÃO 0580600 Control Pro spray gun Pistola de pulverización de Control Pro Pistola de pulverização Control Pro 0580601 Control Pro M spray gun Pistola de pulverización de Control Pro M Pistola de pulverização Control Pro M SPRAY TIPS AND ACCESSORIES BOQUILLA DE ROCIADO Y ACCESORIOS...
  • Página 79: Warranty

    GARANTIA EQUIPAMENTO DE PULVERIZAÇÃO DE TINTA SEM AR Esse produto, fabricado pela Wagner, é garantido para o comprador original contra defeitos no material e na fabricação por um ano a partir da data da compra. Essa garantia não cobre danos resultantes de uso inadequado, acidentes, negligência do usuário ou desgaste comum. Essa garantia não cobre defeitos ou danos causados por serviço ou reparo realizado por outra pessoa que não seja do Centro de atendimento autorizado da Wagner.
  • Página 80 CONTROL PRO ™...

Tabla de contenido