Página 1
Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Página 2
Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas con la Optio 450 que sean para fines distintos al de su propio placer personal, no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
(como por ejemplo en una boda o durante un viaje). Pentax no se hace responsable de los daños (costes en que pueda incurrirse como resultado de la realización de fotografías, pérdida de beneficios que se esperaba obtener...
Página 5
A los usuarios de esta cámara • Existe la posibilidad de que resulten borrados los datos grabados o de que la cámara no funcione correctamente cuando sea utilizada en entornos tales como instalaciones que generen radiación electromagnética o donde existan campos magnéticos.
Índice PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA ··················································1 Tenga cuidado durante el manejo ············································································2 Índice ·························································································································4 Índice del Manual de instrucciones ··········································································7 Verificar el contenido de la caja·················································································8 Nombre de las piezas ·······························································································9 Nombres de las piezas operacionales ···································································10 Puesta en marcha ··························································································11 Para fijar la correa ···································································································11 Para conectar la cámara··························································································12...
Página 7
Ajuste del equilibrio del color de acuerdo con las condiciones de iluminación (Balance blanco) ·····························································································45 Cómo cambiar el área AF (Área de enfoque) ················································47 Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar la exposición (Medición AE) ·································································································48 Cómo ajustar la sensibilidad ···········································································49 Cómo ajustar la revisión instantánea (Revisión instantánea) ·························50 Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) ···············································50...
Página 8
Cómo ajustar la impresión (DPOF) ·······································································100 Cómo imprimir una imagen ··········································································100 Cómo imprimir todas las imágenes ······························································102 Cómo ver imágenes con el PC··············································································103 Acerca del software que se adjunta ·····························································103 Instalación del software ················································································104 Cómo visualizar y copiar imágenes con ACDSee™ ···································111 Cómo juntar imágenes panorámicas con ACD Photostitcher ······················112 Cómo desconectar la cámara de su ordenador ···········································115 Cómo ver las imágenes con su Macintosh····························································117...
Índice del Manual de instrucciones Este Manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. Puesta en marcha En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones. Guía rápida En este capítulo se explica la forma más sencilla de tomar fotos y de reproducir imágenes.
Verificar el contenido de la caja Cámara Batería de ión-litio D-LI7 Cargador Optio 450 Recargable (*) D-BC7 (*) Cable AV Cable AC Cable USB I-AVC7 (*) D-CO2 (*) I-USB7 (*) Software (CD-ROM) Correa Visualizador de imágenes S-SW7 O-ST5 (*) estereoscópicas...
Nombre de las piezas Delante Receptor del control a distancia Disparador Luz del autodisparador Interruptor de corriente Ventana del enfoque automático Altavoz Visor Flash integrado Micrófono Objetivo Atrás Visor Monitor LCD Enganche para la correa Tapa del terminal Terminal de salida USB/AV Terminal de entrada de corriente continua Palanca de bloqueo...
Nombres de las piezas operacionales Palanca de ajuste dióptrico Botón Botón /DPOF Interruptor de corriente Disparador Dial de modos Botón de / zoom Botón Botón Reproducir Botón Aceptar Controlador de cuatro direcciones ( Botón pantalla Piloto de estado del enfoque (verde) Piloto de estado del flash (rojo) Botón Menú/Fn Guía de indicaciones...
Para conectar la cámara Batería Indicador de carga Toma de corriente Cargador Cable AC Para cargar la batería Cuando se utiliza la cámara por primera vez o cuando aparece el mensaje [Sin batería], cargue la batería. Conecte el cable AC al cargador. Enchufe el cable AC en la toma de corriente.
Tapa del compartimento de la batería Batería Palanca de bloqueo de la batería Instalación de la batería Instale la batería suministrada. Cuando utilice la cámara por primera vez, cargue la batería antes de colocarla. Para abrir la tapa del compartimiento de la batería/tarjeta, deslice la tapa en la dirección indicada por la flecha.
Página 16
Número de imágenes grabables : Aprox. 400 (con 50% de disparo utilizando el flash, monitor LCD activado) Tiempo de reproducción : Aprox. 210 min. La descripción anterior se basa en las condiciones de medida Pentax memo y puede variar dependiendo del modo de captura y de las condiciones de disparo.
Adaptador de CA Toma de corriente Tapa del terminal Cable AC Para usar el adaptador de CA (opcional) Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC7 (opcional).
• La tabla anterior indica el número de imágenes cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD de 16MB. • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y puede variar dependiendo del motivo fotografiado, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
• Los datos de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard podrían borrarse en las siguientes condiciones. Pentax no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse • cuando la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard es usada de manera incorrecta por el usuario.
Cómo encender y apagar la cámara Interruptor de corriente Pulse el interruptor principal. Se enciende la cámara. Cuando se enciende la cámara, se abre la tapa del objetivo y éste avanza ligeramente. Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara. Comprobación de la tarjeta Cuando se enciende la cámara, realiza automáticamente una comprobación de la tarjeta.
Ajuste del visor Visor Si fuera difícil ver el tema por el visor, podrá ajustar el dial de ajuste dióptrico en el intervalo de –3 m –1 a +1 m –1 (por metro). Dirija la cámara hacia un objeto luminoso. Mientras mira por el visor, mueva la palanca de ajuste dióptrico hacia la derecha o la izquierda hasta que el tema aparezca de la forma más nítida posible.
Ajustes iniciales Interruptor de corriente Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón pantalla Botón del menú Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes, siga el procedimiento que se indica a continuación para fijar el idioma, la ciudad de residencia, DST, el formato de salida de vídeo y la fecha y hora actual.
Cómo fijar la Ciudad de Residencia Puede elegir el nombre de la ciudad (Ciudad de Residencia) en la que va a utilizar la cámara. Pulse el controlador de cuatro Ajustes iniciales Español Idioma/ direcciones ( ) para seleccionar Ciudad su ciudad (Ciudad de Residencia) D.S.T Pulse el controlador de cuatro MENU...
Cómo fijar la fecha y la hora Fije la fecha y la hora actual. Utilice el controlador de cuatro Ajuste de Datos direcciones ( ) para cambiar el mes. 01 / 01 / 2003 0 : 00 12/24 MENU DISP Salir Pulse el controlador de cuatro Ajuste de Datos...
Página 25
Cuando haya terminado con los ajustes, pulse el botón Aceptar cuando el reloj llegue a 00 segundos. La cámara estará lista para hacer una fotografía. Cuando se ajuste la fecha y hora, excepto en los ajustes iniciales, pulse de nuevo el botón Aceptar después de haberlo pulsado cuando el reloj llegue a 00 segundos para volver al modo de captura.
Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Disparador Dial de modos Interruptor Visor de corriente Botón zoom / Monitor LCD Para tomar imágenes fijas de la forma más sencilla: El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Pulse el interruptor principal. Se enciende la cámara.
Pulse el disparador. Se visualizará la imagen en el monitor LCD durante 2 segundos (visualización instantánea) y se grabará en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o en la memoria interna. (se encenderán alternativamente los pilotos verde y rojo del visor mientras se está grabando la imagen en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard).
Guía rápida Cómo reproducir las imágenes fijas Botón para reproducir Monitor LCD Controlador de cuatro direcciones Cómo reproducir las imágenes La fotografía fija puede visualizarse. Pulse el botón Reproducir después de tomar una foto. En el monitor LCD aparecerá la imagen tomada. Cómo reproducir las imágenes anteriores o siguientes Las imágenes fijas pueden volver a visualizarse una a una, tanto avanzando como retrocediendo por las imágenes.
Cómo borrar la imagen mostrada en el monitor LCD Archivo Mientras aparece la imagen, podrá borrarla pulsando el botón (Aparecerá la pantalla Eliminar), pulse el 100-0020 100-0020 controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar [Eliminar], y pulsando después el botón Aceptar. Eliminar Pulse de nuevo el botón Reproducir o el disparador Cancelar...
Guía rápida Cómo ver las imágenes registradas Las imágenes tomadas con la cámara Optio 450 pueden grabarse en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Puede ver las imágenes grabadas en la tarjeta en la misma cámara, transferirlas a su PC e imprimirlas.
Página 31
Cómo ver las imágenes en un PC Puede ver imágenes grabadas y editarlas en su PC simplemente conectando la cámara al PC con el cable USB y descargando las fotos (Si utiliza Windows 98 tendrá que instalar el driver USB). O también puede retirar la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard de la cámara y transferir los datos a su PC usando un lector de tarjetas.
Operaciones más usuales Cómo cambiar de modo El modo de Captura se utiliza para tomar fotografías y para grabar la voz. El modo de Reproducción se utiliza para reproducir o eliminar las imágenes y el sonido. Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción •...
Cómo utilizar las funciones de los botones Modo de captación de imágenes Palanca de ajuste dióptrico Ajusta el visor para la claridad óptima. ( p.19) Botón Cambia el modo de flash. ( p.42) Botón Cambia el modo de disparo de la forma siguiente. Cómo utilizar el autodisparador ( p.76) Cómo utilizar el mando a distancia (...
Página 34
Botón Reproducir Cambia al modo Reproducir. ( p.30) Controlador de cuatro direcciones ( Cambia la Compensación EV en los modos diferentes a p.73) Cambia la velocidad de obturación al modo p.56) Controlador de cuatro direcciones ( Ajusta el enfoque en el modo p.41) Fija el valor de la apertura en modo p.56, 54)
Modo de reproducción Botón Protege la imagen para que no pueda ser borrada. ( p.98) Botón DPOF Ajusta los datos DPOF para imprimir las fotos. ( p.100) Botón Borra la imagen. ( p.95) Botón Zoom / Muestra nueve imágenes a la vez. ( p.93) Pulse –...
Utilización de los menús Cuando pulsa el botón Menú/Fn, en el monitor LCD aparecerán los menús. En ellos podrá fijar funciones, guardar los valores y cambiar los ajustes de la cámara. Cómo ajustar los menús Cuando esté realizando los ajustes de un menú, en el monitor LCD se muestra una guía de instrucciones.
Lista de menús Consulte las páginas 141 a 143 para obtener una Lista de los ajustes predeterminados del menú y de los ítems ajustables del menú [Config. Captura] por modo de disparo. Menú [ Config. Captura] Item Descripción Referencia Píxeles grabados Para seleccionar el tamaño de los píxeles grabados.
Página 39
Menú [ Reproducir] Elemento Descripción Referencia Cambiar dimensiones Para cambiar las dimensiones de las imágenes p.121 Recorte Para recortar imágenes p.123 Alarma Para ajustar la alarma de forma que suene a una hora determinada p.138 Presentación Las imágenes registradas se reproducen sucesivamente p.94 Menú...
Cómo fotografiar Cómo visualizar la información de disparo (modo de captura) Al disparar, puede mostrarse la información pertinente en el monitor LCD. El modo de visualización puede cambiar pulsando el botón Pantalla. Pantalla encendida Se muestra la información de disparo. q Modo flash w Modo de avance e Modo de enfoque r Modo de disparo t Zona AF...
Página 41
Pantalla apagada No se muestra la información de disparo. •Aparece el área AF en modo de autoenfoque. •Si se modifica cualquiera de los modos, por ejemplo el modo de Flash, aparecerá visualizado durante unos segundos. Monitor LCD apagado Apague el monitor LCD. (El monitor LCD no se apaga en modo de Reproducción).
Cómo ajustar las funciones de disparo Cómo seleccionar el modo de enfoque Modo de enfoque Modo de enfoque Cuando se pulsa el disparador a medio camino, automático la cámara está enfocada en el tema del área de enfoque (Sin icono) automático.
Página 43
Si toma una foto mientras mira por el visor cuando el modo de enfoque está Caution en posición Macro y Super macro, la fotografía diferirá de lo que se veía en el visor. Compruebe la imagen en el monitor LCD. Enfoque manual Cuando el modo se ajusta en y se pulsa el controlador de cuatro...
Cómo seleccionar el modo de flash (Sin icono) Flash automático El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Flash apagado El flash no se dispara. Flash encendido El flash se dispara. Flash auto + En este modo se reduce el efecto de los ojos rojos Reducción de causado por el reflejo del flash en los ojos rojos...
Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance blanco Área de enfoque Angular Medición AE Sensibilidad Auto MENU Salir Cómo seleccionar los píxeles grabados Se puede elegir el número de píxeles grabados de [2288 × 1712], [1600 × 1200], [1024 × 768] y [640 × 480]. Seleccione [Píxel.
Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance blanco Área de enfoque Angular Medición AE Sensibilidad Auto Salir MENU Cómo seleccionar los niveles de calidad Se puede elegir la relación de compresión de la imagen. OPTIMA • La calidad es mejor y el volumen de datos de imagen es elevado. MEJOR •...
Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance blanco Área de enfoque Angular Medición AE Sensibilidad Auto MENU Salir Ajuste del equilibrio del color de acuerdo con las condiciones de iluminación (Balance blanco) Se pueden tomar fotos en colores naturales ajustando el balance blanco en función de las condiciones de luminosidad y del tiempo de disparo.
Página 48
Cómo seleccionar el tipo de luz fluorescente Seleccione [ ] en la pantalla de Balance de blancos. Utilice el controlador de cuatro Balance blanco direcciones ( ) para seleccionar “W”, “N” o “D”. Pulse dos veces el botón Aceptar. MENU Salir La cámara estará...
Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance blanco Angular Área de enfoque Medición AE Sensibilidad Auto Salir MENU Cómo cambiar el área AF (Área de enfoque) Le permite cambiar el ángulo del área de enfoque. Angular Escala normal Punto El rango de enfoque automático se hace más pequeño Seleccione [Área de enfoque] en el menú...
Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance blanco Área de enfoque Angular Medición AE Sensibilidad Auto MENU Salir Cómo ajustar la escala de medición de la luz para determinar la exposición (Medición AE) Se puede elegir qué parte de la pantalla será utilizada para medir la luminosidad y determinar la exposición.
Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance blanco Área de enfoque Angular Medición AE Sensibilidad Auto MENU Salir Cómo ajustar la sensibilidad Se puede seleccionar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del entorno. Sensibilidad Auto La cámara fija automáticamente la velocidad.
Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance blanco Área de enfoque Angular Medición AE Sensibilidad Auto MENU Salir Cómo ajustar la revisión instantánea (Revisión instantánea) Puede elegir el tiempo de Revisión instantánea entre 0,5seg, 1seg, 2seg, 3seg, 4seg, 5seg o apagado (sin pantalla). Seleccione [Rev.
Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance blanco Área de enfoque Angular Medición AE Sensibilidad Auto MENU Salir Cómo ajustar la saturación del color (Saturación) Puede ajustar la saturación del color. Seleccione [Saturación] en el menú [ Config.
Cómo fotografiar Cómo dejar que la cámara ajuste la exposición (Modo de programa) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para tomar fotos fijas. No obstante, se pueden seleccionar otras funciones tales como el modo flash o el modo de disparo continuo. Coloque el dial de modos en Pulse el disparador.
Cómo ajustar el valor de apertura (modo de prioridad de la apertura) En este modo, el valor de la apertura se ajusta manualmente y la cámara ajustará automáticamente la velocidad de obturación. Coloque el dial de modos en Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para cambiar el valor de la apertura.
Ajuste de la velocidad de obturación (modo de prioridad del obturador) En este modo, la velocidad de obturación se ajusta manualmente y la cámara ajusta automáticamente el valor de apertura. Coloque el dial de modos en Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para cambiar la velocidad de obturación y la apertura.
Ajuste manual de la exposición (modo de exposición manual) Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación y el valor de la apertura. Coloque el dial de modos en Utilice el controlador de cuatro direcciones para cambiar la velocidad de obturación y el valor de la apertura. Aumenta la velocidad de obturación.
Página 59
Pulse el disparador. Se captará la imagen a la velocidad de obturación y el valor de la apertura de diafragma ajustadas Cómo reproducir imágenes fijas p.26 La velocidad de obturación y el valor de apertura se guardarán cuando memo se apague la cámara. •...
Selección del modo de fotografía en función del disparo Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena. Modo Fotografía Hay nueve modos en el Modo Fotografía. Paisaje Permite tomar fotos de paisajes con colores vivos. Modo de escena Permite tomar fotos de escenas oscuras, tales como imágenes nocturna nocturnas.
Página 61
• El modo de fotografía se guardará cuando se apague la cámara. memo • En modo de fuegos artificiales el flash está desactivado y el enfoque se fija en infinito. • Cuando se fija el modo de enfoque en manual, el controlador de cuatro Caution direcciones ( ) se convierte en el botón de enfoque manual y no...
Cómo tomar imágenes de vídeo (modo de vídeo) Con este modo puede tomar imágenes en movimiento. La longitud máxima de una imagen de vídeo es aproximadamente de 10 minutos. El sonido puede grabarse al mismo tiempo. Coloque el dial de modos en En el monitor LCD aparecerá...
Manteniendo pulsado el disparador Si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo, la fotografía se tomará todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón. El disparo se detendrá cuando levante el dedo del disparador. Cómo reproducir las imágenes de vídeo p.90 •...
Cómo tomar fotos panorámicas (modo Ayuda Panorama) El ACD photostitcher se utiliza únicamente para la versión inglesa y la versión japonesa. Puede tomar varias imágenes y unirlas para formar una imagen panorámica. Necesita el software de panorama (ACD photostitcher) que se incluye con la cámara y un ordenador con Windows para juntar las imágenes.
Página 65
Pulse el botón aceptar. La pantalla vuelve al punto z. Para anular el modo Ayuda Panorama, cambie a otro modo. memo • La cámara no puede unir las fotos. Para ello, utilice el software de Caution panorama (ACD photostitcher) que se entrega con la cámara. •...
Cómo tomar imágenes estéreo (modo de imagen estereoscópico) Podrá tomar imágenes estereoscópicas usando el monitor LCD y viéndolas mediante el método paralelo o el método cruzado (p.66). Si imprime las imágenes estereoscópicas y las mira a través del visor estereoscópico suministrado, la imagen aparecerá...
Página 67
Cómo fotografiar Sitúe el selector de modo en Aparece la pantalla para tomar la primera foto en el centro del monitor LCD. Tome la primera foto. 14 14 14 Sujete la cámara de forma que el tema esté en el medio de la pantalla, y pulse el disparador. 03/20/2003 03/20/2003 03/20/2003...
Página 68
Cómo ver las imágenes estereoscópicas utilizando el método paralelo o el método cruzado Dado que los ojos están separados una distancia de aproximadamente 6 – 7 cm, existe una ligera desviación entre lo que ve con su ojo derecho y lo que ve con su ojo izquierdo. La diferencia es procesada por el cerebro para producir una imagen tridimensional.
Página 69
Cómo ver imágenes estereoscópicas usando el visor estereoscópico Imprima las fotografías de forma que estén separadas unos 11cm o 12cm y coloque el separador del visor estereoscópico en el medio de las dos. Dado que la separación entre el ojo izquierdo y el derecho varía memo de una persona a otra, algunas personas podrían tener dificultades para conseguir un efecto tridimensional incluso cuando miran...
Cómo tomar fotos con los filtros digitales (modo Filtro Digital) Puede tomar fotos utilizando filtros digitales. Los filtros constan de filtros en colores rojo, azul y verde, y un filtro suave que produce un efecto borroso. Filtros de color Se incorporan filtros de ocho colores, blanco y negro, sepia, rojo, rosa, violeta, azul, verde y amarillo.
Página 72
Ajuste el dial de modos a Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el filtro digital que desea utilizar. Pulse el disparador. Se tomará la fotografía. Cómo reproducir imágenes fijas p.26 Cuando se fija el modo de enfoque en manual, el controlador de cuatro Caution direcciones ( ) se convierte en el botón de enfoque manual y no puede...
Cómo usar los parámetros de función preajustados (modo Usuario) Al fijar el dial de modo en , se activa el modo de disparo y las funciones preajustadas, que le permiten tomas fotos inmediatamente utilizando sus propios ajustes. Coloque el dial de modos en 03/20/2003 03/20/2003 1/250...
Grabación de sonido (Modo de grabación de voz) Puede grabar sonido. El tiempo grabable se visualiza en el monitor LCD en función de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Coloque el dial de modos en 0 : 29: 55 0 : 29: 55 El tiempo grabable se visualiza en el monitor LCD.
Compensación EV Puede tomar fotografías que han sido sobreexpuestas o subexpuestas intencionadamente. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) en el modo de captura. Controlador de cuatro direcciones ( ) 03/20/2003 03/20/2003 1/250 1/250 reduce la compensación EV hasta –1.0 –1.0 11:19...
Cómo utilizar el zoom El zoom puede utilizarse para tomar fotografías en modo Granangular o Tele. Pulse el botón zoom en modo de captura. (Tele): amplía el tamaño del tema (Angular): el motivo se hace más pequeño Cuando se desactiva la función de zoom digital, Barra de zoom Rango de podrá...
Página 77
Cómo activar la función de zoom digital Pulse el botón Menú en modo de captura de imágenes. Aparece el menú [ Config. Captura]. Pulse el controlador de cuatro Config. Captura direcciones ( ) para seleccionar Horquilla automática Zoom Digital Encendido [Zoom Digital].
Cómo utilizar el autodisparador La imagen se capturará 10 segundos después de pulsar el disparador. Pulse el botón en modo Captura para visualizar en el monitor LCD. Pulse el disparador. Se activa el autodisparador y se enciende la luz. La fotografía se tomará aproximadamente tres segundos después de que la indicación del autodisparador comience a parpadear.
Puede enviarse una señal desde el mando a distancia a la cámara aproximadamente 30.000 veces. Si tiene que cambiar la batería, póngase en contacto con el centro de atención al cliente Pentax más próximo. (Se aplica una tarifa para el cambio de la batería.)
Disparo continuo Es posible captar imágenes continuamente mientras se pulsa el disparador. Pulse el botón en modo Captura para visualizar en el monitor LCD. El modo cambiará al modo de Disparo continuo. Pulse el disparador. 03/20/2003 03/20/2003 1/250 1/250 11:19 11:19 F2.8 F2.8...
Cómo tomar fotos de cine con avance rápido (Cine Avan. Ráp.) En este modo puede tomar fotos a una velocidad de encuadre con demora para que cuando se reproduzca la grabación la acción aparezca acelerada. Pulse el botón Menú/Fn en el modo Captura. Aparece el menú...
Cómo tomar fotos a intervalos fijos (Toma de intervalo) En este modo, las imágenes fijas se toman automáticamente a intervalos fijos. Pulse el botón en modo Captura para visualizar en el monitor LCD. Pulse el disparador. La toma de intervalo comenzará con los siguientes ajustes. •...
Página 83
Cómo fijar el intervalo, el número de toma y la hora de inicio Pulse el botón Menú/Fn en el modo Captura. Aparece el menú [ Config. Captura]. Pulse el controlador de cuatro Intérvalo direcciones ( ) para seleccionar Intervalo 1min 10seg [Intervalo].
Cómo superponer una foto encima de otra (modo de exposición múltiple) Se puede superponer una nueva imagen encima de una que ya esté grabada. Cuando se han grabado imágenes Pulse en modo de captura para 100-0038 100-0038 cambiar al modo de exposición múltiple. Elección Base de Imagen Elección Base de Imagen Aparecerá...
Cuando no hay imágenes grabadas Pulse en modo de captura para cambiar al modo de exposición Filmando Imagen Base Filmando Imagen Base múltiple. En el monitor LCD aparecerá un mensaje que le informa de que la cámara está lista para tomar la imagen base.
Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel de calidad Balance blanco Angular Área de enfoque x c v b n Medición AE Sensibilidad Auto MENU Salir Cambio automático de las condiciones de disparo (Horquilla automática) Se pueden tomar fotos automáticamente con tres ajustes diferentes de exposición, balance de blancos, nitidez, saturación y contraste.
Página 87
Pulse el botón Aceptar. Se fija el modo de horquilla. Pulse y mantenga pulsado a fondo el disparador. Comienza el disparo con horquilla automática. Una vez terminados los disparos, aparecerá un mensaje en el que se le pregunta su desea seguir disparando o no. Para seguir disparando en modo de horquilla automática, seleccione [Continuar] y pulse el botón Aceptar.
Cómo guardar los ajustes (Memoria) Cómo guardar ítems de menú (Memoria) Puede elegir si se guardan o no los valores fijados cuando se apaga la cámara. Si selecciona [Encendido], los ajustes se guardarán en la forma en que estaban inmediatamente antes de apagar la cámara. Si selecciona [Apagado], cuando se apague la cámara se restaurarán los ajustes predeterminados.
Pulse el botón Menú/Fn en el modo Captura. Config. Captura Memoria Nitidez Pulse el controlador de cuatro Saturación Contraste direcciones ( ) para seleccionar USER [Memoria]. Salir MENU Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Memoria Aparecerá el menú [Memoria]. Flash Encendido Bal.
Reproducción/Borrado Cómo reproducir las imágenes y el sonido Cómo reproducir las imágenes fijas Consulte ‘Cómo reproducir imágenes fijas’ (p.26). Zoom Puede visualizar imágenes ampliadas hasta un máximo de 8 aumentos. En el monitor LCD se visualiza una guía de funcionamiento durante la ampliación. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ).para elegir la imagen que desea ampliar.
Pulse el botón Aceptar. Finalizará la reproducción con zoom. Si fija [Zoom Rápido] en el menú [ Preferencias] en la posición memo ) en el paso x, Encendido, cuando se pulsa el botón Zoom/ la imagen se ampliará ocho veces. Caution Las imágenes de vídeo no pueden ampliarse.
z x c Reproducción de imágenes de vídeo Puede reproducir imágenes de vídeo. En el monitor LCD se visualiza una guía de funcionamiento durante la reproducción. Puede reproducir a la vez el sonido. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen de vídeo que desea reproducir.
z x c Cómo reproducir sonido Puede reproducir la grabación realizada en modo Grabación de voz. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la grabación que desea reproducir. Tiempo de reproducción Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ).
Cómo reproducir la información de disparo (modo Reproducir) Puede visualizar en el monitor LCD la información de disparo. Utilice el botón de Visualización para cambiar la información que se muestra. Pantalla encendida 100-0019 100-0019 100-0020 100-0020 Se visualiza la información de reproducción. N°...
Pantalla con nueve imágenes Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo. Active el modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir una imagen. Pulse en el botón Zoom Se mostrarán nueve imágenes, con la imagen seleccionada en el medio.
z c v Presentación Podrá reproducir automáticamente de modo continuo todas las imágenes de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Acceda al modo de Reproducción y elija la imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones ( Pulse el botón Menú/Fn.
Cómo borrar imágenes Cómo borrar una sola imagen o un sonido Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen o el sonido que desea borrar. Pulse el botón 100-0020 100-0020 Aparecerá...
Cómo borrar una nota de voz Si una imagen tiene una nota de voz, puede borrarla sin borrar la imagen. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen con la nota de voz que desea borrar. Pulse el botón Aparecerá...
Cómo borrar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes/sonido. • Una vez borradas, las imágenes/sonido no pueden recuperarse. Caution • Las imágenes/el sonido protegidos no pueden borrarse. Acceda al modo de Reproducción 100-0020 100-0020 y pulse dos veces el botón ¿Eliminar todas las imágenes y sonidos de la tarjeta de memoria? Aparecerá...
Cómo proteger las imágenes para que no se borren (Proteger) Las imágenes/el sonido pueden protegerse contra el borrado accidental. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen/el sonido que desea proteger. Pulse el botón 100-0020 100-0020...
Cómo ver las imágenes en TV Utilizando un cable AV se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otro equipo con un jack IN de vídeo. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas. Abra la tapa del terminal y enchufe el cable AV.
Cómo ajustar la impresión (DPOF) Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard usando una impresora DPOF (Digital Print Order Format) compatible o en centro de impresión. z c v Cómo imprimir una imagen Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir. Copias Fije el número de fotografías hasta un máximo de 99.
Utilice el controlador de cuatro 100-0020 100-0020 direcciones ( ) para seleccionar el número de fotografías y pulse el Copias controlador de cuatro direcciones ( ). Fecha MENU DISP Todas Todas Salir Salir El recuadro se desplazará hasta [Fecha]. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar si se va a incluir o no la fecha.
x c v Cómo imprimir todas las imágenes Acceda al modo de Reproducción y pulse dos veces el botón DPOF. Aparecerá la pantalla [Todas]. Utilice el controlador de cuatro 100-0020 100-0020 direcciones ( ) para seleccionar Ajustes DPOF para todas las imágenes el número de fotografías.
Cómo ver imágenes con el PC Utilizando el cable USB (I-USB7) suministrado o un lector de tarjetas y un software de exploración de imágenes, podrá transferir las imágenes registradas con la cámara a su PC y después editarlas e imprimirlas. En esta sección se explica cómo ver las imágenes en su PC utilizando el driver USB y el software suministrado.
Instalación del software En esta sección se explican los procedimientos necesarios para instalar el software. Instalación de los drivers USB p.104 Instalación del software de procesado de imágenes (ACDSee™ y ACD photostitcher) p.110 Instalación de los drivers USB sólo en Windows 98/98 SE Si está...
Página 107
Haga clic en [Siguiente]. Seleccione [Búsqueda del mejor controlador para el dispositivo (recomendado)] y haga clic en [Siguiente]. Seleccione [Especificar ubicación] en la casilla de la izquierda y haga clic en [Examinar]. Si está seleccionado otro elemento, haga clic en la casilla de verificación para anular su selección.
Página 108
Compruebe que se visualiza la unidad especificada y haga clic en [Siguiente]. ⁄0 Compruebe que se visualiza [PENSSTOR.INF] y haga clic en [Siguiente]. Comienza la instalación del driver. ⁄1 Haga clic en [Terminar]. Una vez terminada la instalación, comenzará la instalación del driver para el nuevo hardware. ⁄2 Haga clic en [Siguiente].
Página 109
⁄4 Seleccione [Especificar ubicación], y haga clic en [Examinar]. Si está seleccionado otro elemento, haga clic en la casilla de verificación para anular su selección. ⁄5 Haga clic en el icono de la unidad CD-ROM y haga clic en [Aceptar]. Aparece la figura de la izquierda cuando el CD-ROM se fija como unidad F.
Página 110
⁄8 Haga clic en [Terminar]. Una vez terminada la instalación, comenzará la instalación del driver para el nuevo hardware. ⁄9 Haga doble clic en el icono [Mi PC] del escritorio. Se añadirá un disco extraíble.
Encienda el ordenador. Introduzca el CD-ROM (S-SW7) en su unidad CD-ROM. Se visualiza la pantalla Instalador de software PENTAX. Si no aparece la pantalla Instalador de software PENTAX Siga el procedimiento que se indica a continuación para visualizar la pantalla.
Página 112
Encienda el ordenador. Introduzca el CD-ROM (S-SW7) en su unidad CD-ROM. Se visualiza la pantalla Instalador de software PENTAX. Si no aparece la pantalla Instalador de software PENTAX Siga el procedimiento que se indica a continuación para visualizar la pantalla.
Cómo visualizar y copiar imágenes con ACDSee™ Encienda el ordenador. Asegúrese de que la cámara esté apagada y conéctela al ordenador con el cable USB. Verifique que la cámara tenga instalada una tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Encienda la cámara. ACDSee se inicia automáticamente y se visualiza la lista de imágenes. Pase al punto Si no se inicia automáticamente ACDSee,...
Seleccione en la lista la imagen que desee ver. Haga doble clic sobre la imagen seleccionada para ampliarla a pantalla completa. Copie la imagen en el ordenador. Seleccione una imagen de la lista y cópiela en la carpeta que desee de su ordenador.
Página 115
Ajuste la posición de las imágenes. Se inicia ACD photostitcher y las imágenes seleccionadas se visualizan en formato panorámico. Al mover el puntero del ratón hasta una imagen cambia a un símbolo Ajuste la posición de las imágenes pulsando el botón izquierdo del ratón y desplazándolas una por una hasta la posición deseada.
Página 116
Recorte la foto. Si desplaza el puntero del ratón hasta la línea de puntos que rodea a la imagen, el puntero cambia a un símbolo . Recorte la imagen pulsando el botón izquierdo del ratón y moviendo la línea de puntos. Cuando finalice el recorte, haga clic en el botón [RECORTAR].
Aparece la pantalla [Desconectar o expulsar Hardware]. Asegúrese de que [Dispositivo de disco PENTAX USB] está seleccionado y haga clic en [Detener]. Aparecerá la pantalla [Detener el dispositivo de Hardware]. Asegúrese de que [Dispositivo de disco PENTAX USB] está...
Página 118
Haga clic en [Dispositivo de disco PENTAX USB] y en [Detener]. Haga clic en [PENTAX USB DISK Device] y haga clic en [Aceptar]. Aparecerá un mensaje que le permite retirar el hardware. Apague la cámara y desenchufe el cable USB del ordenador y de la cámara.
Cómo ver las imágenes con su Macintosh Utilizando el cable USB (I-USB7) suministrado o un lector de tarjetas y un software de exploración de imágenes, podrá transferir las imágenes registradas con la cámara a su Macintosh y después editarlas e imprimirlas. En esta sección se explica cómo ver las imágenes en su Macintosh utilizando el driver USB y el software suministrado.
Página 120
Haga doble clic en el icono CD-ROM (S-SW7)]. Haga doble clic en el icono [Instalador principal]. Haga doble clic en el icono alias [Instalador principal]. Se visualiza la pantalla Instalador de software PENTAX. Haga clic en la carpeta del idioma elegido.
Cómo visualizar y copiar imágenes con ACDSee™ Encienda el Macintosh. Asegúrese de que la cámara esté apagada y conéctela al Macintosh con el cable USB. Verifique que la cámara tenga instalada una tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard. Encienda la cámara. Encontrará su cámara en el escritorio como [sin título].
Copie la imagen en el Macintosh. Consulte las instrucciones en el manual de funcionamiento de su Macintosh para copiar y mover ficheros. Antes de editar una imagen, cópiela primero en el Macintosh. Si la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard tiene una etiqueta, memo se visualizará...
Edición/Ajustes Cómo editar imágenes Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón Menú/Fn Cómo cambiar el tamaño de las imágenes Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Tras cambiar el tamaño puede guardar la imagen como una nueva o reescrita sobre la original.
Página 124
100-0020 100-0020 Pulse el botón Aceptar. Seleccione la resolución y la calidad. 640×480 Píxeles grabados Nivel calidad MENU Salir Salir Pulse el controlador de cuatro direcciones ( para seleccionar [Píxeles grabados]. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). El encuadre se moverá hasta [Nivel calidad]. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( para seleccionar [Nivel calidad].
Cómo recortar imágenes Puede recortar una parte de una imagen y guardarla como una imagen separada. Pulse el botón Menú/Fn. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Aparecerá el menú [ Reproducción]. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar [Recortar].
Ajustes de la cámara Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel calidad Balance blanco Angular Área de enfoque Controlador de Medición AE cuatro direcciones Sensibilidad Auto MENU Salir Botón Aceptar Botón Menú/Fn Cómo formatear una tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard Al formatear se borrarán todos los datos de la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard.
Preferencias Dos veces Formatear Sonido Presentación mm/dd/aa Ajuste de Datos 1/ 1/2003 Hora Mundial Apagado Idioma/ Español MENU Salir Cómo cambiar los parámetros de sonido Puede cambiar el volumen del sonido de arranque, del sonido disparador y de los sonidos de los botones. También puede cambiar el tipo de cada sonido. Cambio del volumen Seleccione [Sonido] en el menú...
Página 128
Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura Píxeles grabados 2288 1712 Nivel calidad Balance blanco Angular Área de enfoque Controlador de Medición AE Sensibilidad cuatro direcciones Auto Salir MENU Botón Aceptar Botón Menú/Fn Para cambiar el tipo de sonido de inicio, del disparador o de funcionamiento Seleccione [Sonido] en el menú...
Preferencias Dos veces Formatear Sonido mm/dd/aa Presentación 1/ 1/2003 Ajuste de Datos Hora Mundial Apagado Idioma/ Español MENU Salir Cómo ajustar la Presentación Puede ajustar la presentación de la fecha en la cámara. Elija [mm/dd/aa], [dd/mm/aa] o [aa/mm/dd]. Seleccione [Presentación] en el menú [ Preferencias].
Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel calidad Balance blanco Angular Área de enfoque Controlador de Medición AE cuatro direcciones Auto Sensibilidad MENU Salir Botón Aceptar Botón Menú/Fn Cómo cambiar la fecha/hora Se pueden cambiar los ajustes iniciales de fecha y hora. Seleccione [Ajuste de Datos] en el menú...
Página 131
Preferencias Dos veces Formatear Sonido Presentación mm/dd/aa 1/ 1/2003 Ajuste de Datos Hora Mundial Apagado Idioma/ Español Salir MENU Cambie entre (Encendido) y (Apagado) con el controlador de cuatro direcciones ( Encendido : Se mostrará la hora en el país seleccionado en la opción Hora Mundial.
Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura Píxeles grabados 2288 1712 Nivel calidad Balance blanco Angular Área de enfoque Controlador de Medición AE Sensibilidad Auto cuatro direcciones MENU Salir Botón Aceptar Botón Menú/Fn Cómo cambiar la pantalla de inicio Puede ver una imagen grabada con la cámara como la pantalla de bienvenida cuando se enciende la cámara.
Preferencias Dos veces Formatear Sonido Presentación mm/dd/aa Ajuste de Datos 1/ 1/2003 Hora Mundial Apagado Idioma/ Español Salir MENU Cómo cambiar el idioma de la pantalla Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, los mensajes de error, etc. Seleccione [Idioma] en el menú...
Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel calidad Balance blanco Angular Área de enfoque Controlador de Medición AE Sensibilidad Auto cuatro direcciones MENU Salir Botón Aceptar Botón Menú/Fn Función de Ahorro de energía de la pantalla LCD (Demora suspensión) Puede seleccionar que se apague automáticamente el monitor LCD cuando no se realiza operación alguna durante un período de tiempo especificado.
Preferencias Dos veces Formatear Sonido mm/dd/aa Presentación 1/ 1/2003 Ajuste de Datos Hora Mundial Apagado Idioma/ Español Salir MENU • La pantalla de menú se apaga 1 minuto después de la última operación. memo • La función de autodesconexión no funcionará cuando se encuentra conectado el cable USB.
Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel calidad Balance blanco Angular Área de enfoque Controlador de Medición AE cuatro direcciones Auto Sensibilidad MENU Salir Botón Aceptar Botón Menú/Fn Cómo registrar funciones Puede registrar las funciones que utilice más frecuentemente en el controlador de cuatro direcciones pulsando éste directamente sin necesidad de visualizar el menú...
Página 137
Preferencias Dos veces Formatear Sonido mm/dd/aa Presentación Ajuste de Datos 1/ 1/2003 Hora Mundial Apagado Español Idioma/ Salir MENU Para recuperar una función Acceda al modo de Captura y pulse al mismo tiempo el botón Menú/Fn y la tecla del controlador de cuatro Balance blanco direcciones ( ) en la que se...
Cómo activar el menú [ Preferencias] Config. Captura 2288 1712 Píxeles grabados Nivel calidad Balance blanco Angular Área de enfoque Controlador de Medición AE cuatro direcciones Auto Sensibilidad MENU Salir Botón Aceptar Botón Menú/Fn Ajuste del límite de enfoque Puede elegir si desea o no limitar el movimiento del objetivo al disparar normalmente y en modo macro.
Preferencias Dos veces Formatear Sonido mm/dd/aa Presentación Ajuste de Datos 1/ 1/2003 Hora Mundial Apagado Idioma/ Español MENU Salir Restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) Se pueden restaurar todos los ajustes, excepto la fecha y hora, idioma, formato de salida de vídeo, hora mundial y presentación. Seleccione [Restaurar] en el menú...
Cómo ajustar la alarma Se ajusta la alarma para que suene a una hora especifica y muestre una imagen seleccionada. Botón DPOF Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón Menú/Fn Cómo verificar la alarma Pulse el botón Menú/Fn. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Aparecerá...
Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ). Alarma Aparecerá la lista de alarmas. Una vez 5:30AM Cada día 7:30AM Apagado 12:00PM Pulse el controlador de cuatro MENU Salir direcciones ( ) para seleccionar la alarma 1-3. Pulse el controlador de cuatro Alarma direcciones ( ).
Apéndice Lista de ciudades Consulte la siguiente lista de ciudades y códigos para ajustar la hora mundial. Código Ciudades Código Ciudades Pagopago Teherán Honolulú Dubai Anchorage Karachi Vancouver Kabul San Francisco Male Los Angeles Delhi Calgary Colombo Denver Katmandú Ciudad de México Dacca Chicago Rangún...
Lista de los ajustes predeterminados del menú Menú [Config.Captura] Elemento Ajuste predeterminado 2288 × 1712 ( : 320 × 240) Píxeles grabados Nivel calidad Balance blanco AWB (Auto) Area de Enfoque Angular Medición AE Sensibilidad Auto Horquilla automática — Zoom Digital Encendido Rev.
Elementos del menú [Config.Captura] ajustables por el modo de disparo : Los cambios se reflejan en todas las operaciones de la cámara : Sólo los ajustes predeterminados se reflejan en el funcionamiento de la cámara; los cambios no son válidos Elemento Píxeles grabados 320×240...
Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes. Tarjeta memoria llena La tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o la memoria interna están llenas y no pueden guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o borre algunas imágenes.
Página 147
Eliminando Se está eliminando la imagen. No se ha creado carpeta Se ha asignado el número de archivo más grande a una imagen de imágenes. y no pueden guardarse más imágenes. Coloque una nueva tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard o formatee la tarjeta de memoria SD/MultiMediaCard.
Problemas y soluciones Causa Problema Remedio La batería no está instalada Compruebe si la batería está instalada. La cámara no se enciende En caso negativo, instale una. La batería está mal Compruebe la orientación de la batería. colocada Vuelva a colocarla con la etiqueta dirigida hacia la parte delantera de la cámara.
Página 149
Causa Problema Remedio Temas difíciles de enfocar cuando se El tema está El tema es difícil de enfocar desenfocado utiliza el enfoque automático: objetos con poco contraste (cielo azul, paredes blancas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy menudos, objetos que se mueven rápidamente, escenas que se ven a través de una ventana o una red, etc.
Principales especificaciones Tipo Cámara fotográfica digital totalmente automática, compacta con objetivo zoom integrado Píxeles efectivos 4,0 megapíxeles Sensor 4,13 megapíxeles (píxeles totales) CCD de transferencia interlínea de 1/1,8 pulgadas, con filtro de color primario × × × Píxeles grabados Inmóvil 2288 1712 píxeles, 1600 1200 píxeles, 1024...
Página 151
Autodisparador Tipo de control electrónico, tiempo de retardo: aprox. 10 seg. Mando a distancia Mando a distancia F de Pentax (opcional) Exposición durante 3 segundos después de recibir la señal o exposición instantánea Función de fechador Ajuste de la Hora mundial para 62 ciudades (28 zonas horarias) Fuente de alimentación...
Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Batería de litio (D-LI7) Cargador de la batería (D-BC7) Adaptador de CA (D-AC7) Cable CA D- CO2A Australia D-CO2B Reino Unido D-CO2E Europa D-CO2H Hong Kong D-CO2J Japón D-CO2K Corea D-CO2U Norte América, Canadá Cable USB (I-USB7) Cable AV (I-AVC7) Funda de la cámara (O-CC7)