Pentax Optio LS 465 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Optio LS 465:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara digital
Manual de instrucciones
Para garantizar que obtiene el máximo rendimiento de su
cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones
antes de utilizarla.
SPA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentax Optio LS 465

  • Página 1 Cámara digital Manual de instrucciones Para garantizar que obtiene el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
  • Página 2 útil para entender todas las funciones de la cámara. Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas con la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio uso personal, no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en de Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio disfrute...
  • Página 3: Cómo Utilizar La Cámara De Forma Segura

    A los usuarios de esta cámara • No utilice ni almacene este dispositivo cerca de equipo que genere una gran radiación electromagnética o campos magnéticos. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos producidos por equipos como transmisores de radio podrían crear interferencias con la pantalla, dañar los datos almacenados, o afectar a los circuitos internos del producto y provocar un funcionamiento defectuoso de la cámara.
  • Página 4: Información Sobre La Cámara

    • En caso de cualquier irregularidad, por ejemplo, si la cámara desprende humo o un olor extraño, deje de usarla inmediatamente, extraiga la batería y póngase en contacto con su centro de servicio PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara, podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
  • Página 5 • No coloque ni permita la caída de objetos pesados sobre el adaptador de corriente. Podría dañar el adaptador. Si se daña el adaptador de corriente, póngase en contacto con un centro de atención al cliente de PENTAX. • No toque ni cortocircuite la zona de terminales del adaptador de corriente cuando el cable esté...
  • Página 6 Acerca de la batería Advertencia • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Si se meten en la boca podría causar una descarga eléctrica. • Si el líquido de la batería entrara en contacto con los ojos, no los frote. Lávelos con agua limpia y consulte a un médico inmediatamente.
  • Página 7: Cuidados Durante El Manejo

    3. Mantenga la batería o las tarjetas de memoria SD fuera del alcance de los niños para evitar que ingieran un pequeño accesorio accidentalmente. Consulte inmediatamente a un médico en caso de ingestión accidental de un accesorio. Cuidados durante el manejo Antes de usar la cámara •...
  • Página 8 • La pantalla se quedará en blanco a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje a un nivel normal. • A bajas temperaturas, la pantalla podría tener una respuesta más lenta. Esto se debe a las propiedades del cristal líquido y no es señal de anomalía.
  • Página 9: Otras Precauciones

    Otras precauciones • Se recomienda inspeccionar periódicamente la cámara cada uno o dos años para mantener un rendimiento óptimo. • Tenga en cuenta que la eliminación de datos, o el formateo de las tarjetas de memoria SD o de la memoria interna, no borra completamente los datos originales.
  • Página 10 • Si no se utiliza durante mucho tiempo, podría resultar imposible leer los datos de la misma. Haga regularmente una copia de seguridad en un ordenador de todos los datos importantes. • Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD con una velocidad de grabación lenta, la grabación podría interrumpirse mientras se toman vídeos aunque haya espacio suficiente en la memoria, o es posible que lleve mucho tiempo el disparo o la reproducción.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Contenido Cómo utilizar la cámara de forma segura.........1 Cuidados durante el manejo.............5 Contenido ..................10 Composición del manual de instrucciones ........15 Prestaciones de la cámara..............16 Verificar el contenido de la caja............19 Nombres de las piezas ..............20 Nombres de las piezas operativas ..........21 Indicaciones del monitor..............22 Puesta en marcha Cómo colocar la correa ..............28...
  • Página 13 Cómo tomar fotografías en los ajustes personalizados (Modo Programa) ..............63 Cómo tomar fotos en el modo básico (Modo Verde) ................64 Cómo utilizar el zoom ..............65 Cómo tomar fotos de su mascota (Modo mascota) ...............67 Enmarque sus fotos (Modo Composición imagen)......68 Cómo tomar fotos de texto (Modo texto) ........70 Toma de fotografías con el filtro Miniatura/HDR ......71 Cómo ajustar las funciones de disparo ..........73...
  • Página 14 Reproducción Zoom ..............101 Eliminación de imágenes ..............102 Para eliminar una sola imagen .............102 Eliminación de imágenes seleccionadas ........102 Eliminación de todas las imágenes ..........104 Protección de imágenes para que no se borren (Proteger) ..104 Cómo conectar la cámara al equipo AV .........107 Edición e impresión de imágenes Cómo editar imágenes ..............109 Cómo cambiar el tamaño de imagen...
  • Página 15 Encendido en el modo de reproducción ........141 Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) ...142 Conexión a un ordenador Conexión a un ordenador ..............143 Ajuste del modo de conexión USB ..........143 Conexión de la cámara y el ordenador.........144 Desconexión de la cámara del ordenador........145 Uso del software suministrado............146 Requisitos del sistema..............146 Instalación del software ..............147...
  • Página 16 En este manual, se muestra el método de utilización del controlador de cuatro direcciones en ilustraciones, como las que aparecen a continuación. A continuación, se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones. incluye el número de la página de referencia en la que se explica la operación.
  • Página 17: Composición Del Manual De Instrucciones

    Composición del manual de instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente este capítulo y siga las instrucciones.
  • Página 18: Prestaciones De La Cámara

    Prestaciones de la cámara Además de la función básica de toma de fotografías, esta cámara incorpora una variedad de modos de disparo adecuados para cada situación. En esta sección se describe cómo sacar el máximo partido de las prestaciones claves de la cámara. Para obtener más información sobre las operaciones de la cámara, consulte las páginas de cada función.
  • Página 19 ¡Perfecta para realizar retratos! Esta cámara incluye una función «Detección rostro» que detecta los rostros en la toma y ajusta automáticamente el enfoque y la exposición para los rostros. Puede reconocer hasta 16 personas por disparo, ayudándole también a tomar imágenes de grupo perfectas. Accionará automáticamente el disparador cuando uno o varios sujetos estén sonriendo, de modo que pueda tomar muchas fotografías y seleccionar la mejor.
  • Página 20: Funciones Avanzadas De Grabación De Vídeo

    Funciones avanzadas de grabación de vídeo Esta cámara dispone de una función «Movie SR», que permite reducir el movimiento de la cámara durante la grabación de vídeos (p.89) y grabar vídeos en formato HDTV (16:9) de 1280×720 píxeles (*) (p.89). * Cuando se conecta la cámara y se reproducen imágenes en un equipo AV, los datos grabados se exponen a una resolución de pantalla normal.
  • Página 21: Verificar El Contenido De La Caja

    Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Software (CD-ROM) Optio LS465 O-ST116 (*) S-SW127 Cable USB Carcasas alternativas Anillo del objetivo O-LR2 I-USB116 (*) (10 tipos) (instalado en la cámara) Batería de ión-litio Adaptador de corriente Guía rápida recargable D-LI108 (*) D-PA116 (*) Manual de instrucciones (este manual)
  • Página 22: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Delante Flash Luz del autodisparador Micrófono Objetivo Tapa de la batería/tarjeta Altavoz Rosca para el trípode Terminal PC/AV...
  • Página 23: Nombres De Las Piezas Operativas

    Atrás Interruptor principal Disparador Enganche para la correa Pantalla Nombres de las piezas operativas Interruptor principal Disparador Botón Zoom Botón Q Botón Vídeo Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Botón verde/i Botón 3 Consulte «Cómo entender las funciones de los botones» (p.44 - p.47) si desea una explicación de la función de cada botón.
  • Página 24: Indicaciones Del Monitor

    Indicaciones del monitor Pantalla en modo A La pantalla muestra información como las condiciones de disparo en el modo de captura. La pantalla cambia en la secuencia siguiente cada vez que se pulsa el botón 4: «Pantalla normal», «Sin Info» e «Histograma + Info».
  • Página 25 Modo de captura de imágenes fijas (Todos los elementos de pantalla se muestran con fines explicatorios.) A1 a A14 y B1 aparecen cuando se selecciona «Pantalla normal». Todos los iconos aparecen cuando se selecciona «Histograma + Info». Solo aparece B1 cuando se selecciona «Sin Info». A14 A13 A12 A11 +1.0 +1.0...
  • Página 26 * Cuando el modo de disparo es b (Fotografía Automática) y se pulsa el disparador hasta la mitad, aparece el modo de disparo seleccionado automáticamente en A1 incluso aunque no se haya seleccionado «Sin Info» (p.62). * Aparece la fecha y hora actuales (p.22) en lugar de B3 a B5 durante dos segundos cuando se selecciona «Pantalla normal».
  • Página 27 Modo de reproducción (Todos los elementos de pantalla se muestran con fines explicatorios.) La pantalla muestra información como las condiciones de disparo. A1 a A8 aparecen cuando se selecciona «Pantalla normal» o «Histograma + Info». B1 a B6 solo aparecen cuando se selecciona «Histograma + Info». A7 A6 100 - 0038 100 - 0038...
  • Página 28 Guía de indicaciones Durante el funcionamiento de la cámara, en la pantalla se muestran indicaciones para todos los botones/teclas disponibles, tal como se muestra a continuación. Controlador de cuatro direcciones (2) Botón Zoom Controlador de cuatro direcciones (3) Botón 4 Controlador de cuatro direcciones (4) Disparador SHUTTER...
  • Página 29 Cómo comprender el brillo Si el brillo es correcto, el gráfico tendrá el máximo en el centro. Si la imagen está subexpuesta, el máximo estará en el lado izquierdo; si está sobreexpuesta, el máximo estará en el lado derecho. Imagen oscura Imagen correcta Imagen brillante Cuando la imagen está...
  • Página 30: Puesta En Marcha

    Cómo colocar la correa Puesta march Coloque la correa suministrada con la cámara. Pase el extremo más estrecho de la correa a través del enganche. Pase el extremo más estrecho de la correa a través de la anilla y tire fuertemente.
  • Página 31: Revestimiento De La Cámara

    Revestimiento de la cámara Las carcasas alternativas se suministran con la cámara. Puede seleccionar una de las hojas y colocarla en la parte delantera de la cámara para revestirla. Anillo del objetivo Panel frontal (*) Carcasa alternativa * El panel frontal viene protegido de fábrica por una película transparente. Retire la película cuando utilice la cámara.
  • Página 32 Coloque el panel frontal. Coloque el anillo del objetivo. Sustituya el anillo del objetivo que se ha extraído en el paso 1. Coloque la cámara en una superficie plana, ajuste el anillo del objetivo a la cámara en su posición correspondiente y encaje el anillo del objetivo a lo largo de la ranura.
  • Página 33: Para Conectar La Cámara

    1 y gire la tapa abierta 2. Empuje la palanca de cierre de la batería en la dirección de la flecha 3 e introduzca la batería de modo que el logotipo de PENTAX apunte hacia el lado del objetivo de la cámara.
  • Página 34 Ajuste las marcas de la batería con las marcas dentro del compartimento de la batería y empújela hasta que encaje en su sitio. Cierre la tapa de la batería/tarjeta. Deslice la cubierta de la batería/tarjeta en la dirección opuesta como se indica en 1.
  • Página 35: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería Cargue la batería en una toma de corriente con el adaptador de corriente provisto (D-PA116) y el cable USB (I-USB116) antes de utilizarla por primera vez, tras un largo periodo sin haberla utilizado, o cuando aparezca el mensaje [Sin batería]. Luz del autodisparador Al cargar: se enciende Cuando finaliza la carga: se apaga...
  • Página 36 • No utilice el adaptador de corriente D-PA116 para cargar baterías distintas a la batería recargable de ión-litio D-LI108, ya que el adaptador podría sobrecalentarse o sufrir daños. • Asegúrese que la batería se ha introducido correctamente y de que el cable se ha conectado correctamente si el indicador de estado del autodisparador parpadea.
  • Página 37 • Normalmente, el rendimiento de la batería se deteriora temporalmente al disminuir la temperatura. • No olvide llevar una batería de repuesto cuando viaje al extranjero o en zonas de bajas temperaturas, o si va a tomar muchas fotos. • Indicador del nivel de las baterías El indicador de la pantalla le indica el nivel de carga de la batería.
  • Página 38: Instalación De Una Tarjeta De Memoria Sd

    Instalación de una tarjeta de memoria SD Esta cámara utiliza tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC disponibles comercialmente. Las imágenes capturadas se guardan en la tarjeta de memoria SD al introducir una tarjeta en la cámara. Si no hay tarjeta insertada, se guardarán en la memoria interna (p.38).
  • Página 39 Tapa de la batería/tarjeta Tarjeta de memoria SD Ranura para la tarjeta de memoria SD Asegúrese de que la cámara esté apagada y abra la tapa de la batería/tarjeta. Deslice la tapa de la batería/tarjeta en la dirección indicada por la flecha 1 y gire la tapa abierta 2.
  • Página 40: Cómo Encender Y Apagar La Cámara

    Cómo encender y apagar la cámara Interruptor principal Pulse el interruptor principal. La cámara se enciende y también se enciende la pantalla. Cuando enciende la cámara, la tapa del objetivo se abre y este se extiende. Si aparecen las pantallas [Language/u] o [Ajuste de Fecha] al encender la cámara, siga el procedimiento que se muestra en p.39 para configurar el idioma de la pantalla y/o la fecha y hora actuales.
  • Página 41: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales La pantalla [Language/u] aparece cuando la cámara se enciende por primera vez. Lleve a cabo las operaciones de «Cómo ajustar el idioma de la pantalla» de abajo para fijar el idioma, y de «Cómo ajustar la Fecha y Hora» (p.42) para fijar la fecha y la hora actuales. Puede cambiar los ajustes de idioma, fecha y hora más adelante.
  • Página 42 Si selecciona accidentalmente el idioma erróneo y pasa a la siguiente operación, realice las siguientes operaciones para ajustar el idioma deseado. Cuando se ha seleccionado accidentalmente el idioma erróneo Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón Aparece la pantalla [Config.
  • Página 43 Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El marco se mueve a [W Ciudad de Origen]. Pulse el controlador de Config. inicial cuatro direcciones (5). Español Aparece la pantalla [W Ciudad de Origen]. Ciudad de Origen Madrid Ajustes completos Cancelar Utilice el controlador de Ciudad de Origen cuatro direcciones (45)
  • Página 44: Cómo Ajustar La Fecha Y Hora

    El formato de salida de vídeo (NTSC/PAL) se configura en el formato de la ciudad seleccionada en [Ciudad de Origen] de la pantalla [Config. inicial]. Consulte «Lista de ciudades del mundo» (p.165) para conocer el formato de salida de vídeo de cada ciudad que se ajustará en el momento del ajuste inicial, y «Cómo cambiar el formato de salida del vídeo»...
  • Página 45 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para cambiar el mes. Cambie el día y el año de la misma manera. A continuación cambie la hora. Si ha seleccionado [12h] en el paso 4, la cámara cambia la pantalla automáticamente entre a.m. y p.m., según la hora. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar [Ajustes completos].
  • Página 46: Cómo Entender Las Funciones De Los Botones

    Cómo entender las funciones de los Opera ciones más botones usuale Modo A Interruptor principal Enciende y apaga la cámara (p.38). Disparador La cámara enfoca el sujeto cuando se pulsa el disparador a medio recorrido en el modo de captura de imágenes fijas (excepto en los modos 3 y s).
  • Página 47: Controlador De Cuatro Direcciones

    Controlador de cuatro direcciones Cambia el modo Fotografiar (p.74). Visualiza la Paleta del modo Captura (p.59). Cambia el modo de flash (p.73). Cambia el modo de enfoque (p.76). Botón 4 Cambia la información que se muestra en la pantalla (p.22). Aju.
  • Página 48: Modo Q

    Modo Q Interruptor principal Enciende y apaga la cámara (p.38). Disparador Cambia al modo A (p.48). Botón Zoom Pulse hacia la izquierda (f) durante la visualización de una sola imagen para cambiar a la pantalla de seis imágenes. Cambia a la pantalla de doce imágenes al pulsar de nuevo hacia la izquierda.
  • Página 49 Controlador de cuatro direcciones Reproduce o interrumpe un vídeo (p.93). Visualiza la paleta del modo de reproducción (p.96). Detiene un vídeo durante la reproducción (p.93). Muestra la imagen anterior o siguiente durante la visualización de una sola imagen (p.92). Avanza, retrocede, avanza un fotograma, retrocede un fotograma, reproduce un vídeo haciéndolo avanzar o retroceder (p.93).
  • Página 50: Para Cambiar Entre El Modo A Y El Modo Q

    Para cambiar entre el Modo A y el Modo Q En este manual, el modo de captura, como el modo para tomar imágenes fijas, se denomina «Modo A» (el modo de captura). El modo de reproducción, para la visualización de imágenes capturadas en la pantalla, se denomina «Modo Q»...
  • Página 51: Ajuste De Las Funciones De La Cámara

    Ajuste de las funciones de la cámara Para cambiar la configuración de la cámara, pulse el botón 3 para mostrar las pantallas de menú. Las funciones para la reproducción y edición de imágenes se activan en la paleta del modo de reproducción (p.96). Funcionamiento de los Menús La cámara dispone de tres menús: [A Cfig.Capt], [C Vídeo] y [W Ajustes].
  • Página 52 Ejemplo: para configurar [Área de Enfoque] en el menú [A Cfig.Capt] Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de Cfig.Capt cuatro direcciones (3). Píxel. Grabados El marco se mueve a [Píxel. Balance blancos Área de Enfoque Grabados].
  • Página 53 Cómo guardar el ajuste y comenzar a tomar fotos Presione el disparador hasta la mitad de recorrido. Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de captura. Cuando se pulsa el disparador a fondo, se toma la foto. Una vez aparece el menú...
  • Página 54: Lista De Menús

    Lista de menús Visualiza los elementos que pueden ajustarse con los menús y ofrece descripciones de cada elemento. Consulte la lista de ajustes en el Apéndice «Ajustes predeterminados» (p.160) para comprobar si se han guardado los ajustes cuando se apaga la cámara o si vuelven a los ajustes predeterminados cuando se reinicia la cámara.
  • Página 55  Menú 1 [A Cfig.Capt]  Menú 2 [A Cfig.Capt] Cfig.Capt Cfig.Capt Píxel. Grabados Zoom Digital Balance blancos Memoria Área de Enfoque Aju. Botón Verde Sensibilidad Auto Nitidez Compensación EV Saturación Detección rostro Encendido Contraste Salir Salir  Menú 3 [A Cfig.Capt] Cfig.Capt Marcar Fecha Apagado...
  • Página 56 Menú [W Ajustes] Elemento Descripción Página Para ajustar el volumen de funcionamiento y de reproducción, y ajustar el sonido de arranque, el Sonido p.129 sonido obturador, el sonido operación de teclas, sonido del autodisparador, etc. Ajuste de Fecha Para ajustar la fecha y la hora p.131 Para configurar la ciudad de origen y la ciudad de Hora Mundial...
  • Página 57  Menú 1 [W Ajustes]  Menú 2 [W Ajustes] Ajustes Ajustes Sonido Salida de Vídeo Ajuste de Fecha 01/01/2012 Fondo pantalla Apagado Nivel de brillo Hora Mundial Español Ahorro energía 5 s e g Carpeta Autodesconexión Fecha 3min Conexión USB Restaurar Salir Salir...
  • Página 58: Toma De Fotografías

    Cómo tomar imágenes fijas Toma fotogr afías Disparador Interruptor principal Botón Zoom Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Aju. Botón Verde Toma de fotografías Esta cámara cuenta con una amplia gama de modos y funciones de disparo para adaptarse prácticamente a cualquier sujeto o escena. Este capítulo describe cómo tomar fotografías con los ajustes estándar usados más habitualmente (los ajustes iniciales predeterminados de fábrica).
  • Página 59 Presione el disparador hasta la mitad de recorrido. El marco de enfoque (o marco de detección de rostros) de la pantalla 1/250 1/250 1/250 se vuelve verde cuando la cámara F4.6 F4.6 F4.6 enfoca el sujeto a la distancia 38 38 38 correcta.
  • Página 60: Cómo Utilizar El Disparador

    Cómo utilizar el disparador El disparador funciona con una acción en dos etapas de la siguiente manera. Pulsar a medio recorrido Esto se refiere a pulsar el disparador suavemente hasta la primera posición. Esto bloquea el ajuste de enfoque y la exposición. El marco de enfoque verde aparece en la pantalla cuando se pulsa el disparador a medio recorrido y el sujeto está...
  • Página 61: Cómo Ajustar El Modo De Disparo

    Revisión instantánea Inmediatamente después de tomar una imagen, aparece en la pantalla (Rev. instantánea). Cómo ajustar el modo de disparo Esta cámara incorpora una variedad de modos de disparo que le permiten tomar fotografías en diferentes situaciones simplemente seleccionando el modo apropiado para cada situación en la paleta del modo de captura.
  • Página 62 Puede elegir entre 23 modos de disparo desde la Paleta del modo de captura. Modo de Captura Descripción Fotografía Selecciona autom. el mejor modo captura. (1p.62) Automática Modo básico de captura. Puede ajustar distintas opciones. Programa (1p.63) Pone énfasis en la saturación del cielo para producir una Cielo Azul imagen luminosa.
  • Página 63: Uso De La Función Detección Rostro

    Modo de Captura Descripción Para escenas en fiestas o con luz atenuada. Aumenta ISO Fiesta y luminosidad. Escenas a la luz Escenas a la luz de las velas. de las velas Texto Captura texto fácil de leer. Contraste ajustable. (1p.70) Para capturar una imagen en la que el sujeto parece un o Filtro Miniatura objeto en miniatura.
  • Página 64: Cómo Tomar Fotografías Automáticamente (Modo Fotografía Automática)

    La función Detección rostro puede Cuando se reconocen varios rostros reconocer hasta 16 rostros de personas. Si reconoce varios rostros, la cámara muestra un marco amarillo sobre el rostro principal y marcos blancos sobre los demás rostros. El ajuste predeterminado es [Encendido]. Puede cambiar a la función Detección de 38 38 38 04/04/2012...
  • Página 65: Cómo Tomar Fotografías En Los Ajustes Personalizados (Modo Programa)

    Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía. Las siguientes restricciones se aplican en el modo b: • [Detección rostro] no se puede configurar en [Apagado]. • El ajuste de área de enfoque está fijado como J (múltiple). • El modo (Flor) no se puede seleccionar al utilizar el zoom digital o el zoom inteligente.
  • Página 66: Cómo Tomar Fotos En El Modo Básico (Modo Verde)

    Cómo tomar fotos en el modo básico (Modo Verde) En el modo 9 (Verde), puede disfrutar tomando fotografías de forma fácil con las configuraciones estándar, independientemente de las configuraciones del menú [A Cfig.Capt]. A continuación se indican los ajustes del modo 9. Modo de flash , (Auto) Compensación EV ±0.0...
  • Página 67: Cómo Utilizar El Zoom

    • El modo 9 solo se encuentra disponible cuando se asigna a Aju. Botón Verde en [Aju. Botón Verde] del menú [A Cfig.Capt] (p.86). De forma predeterminada, el modo 9 se asigna a Aju. Botón Verde. • En el modo 9, no se puede cambiar la información de la pantalla pulsando el botón 4.
  • Página 68 La barra zoom aparece de la manera siguiente. Acérquese al tema con Acérquese al tema con cierto alta calidad de imagen. grado de deterioro de la imagen. Rango del zoom óptico Gama del zoom Rango de inteligente zoom digital *1 Puede ampliar con el zoom a un máximo óptico de 5 aumentos. *2 La gama del Zoom inteligente difiere dependiendo del número de píxeles grabados.
  • Página 69: Cómo Tomar Fotos De Su Mascota (Modo Mascota)

    El ajuste predeterminado para Zoom Digital es O (Encendido). Para tomar fotos usando solo el zoom óptico y el zoom inteligente, ajuste el Zoom Digital en P (Apagado). Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Zoom Digital].
  • Página 70: Enmarque Sus Fotos (Modo Composición Imagen)

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar H, K, K, o M. Hay dos tipos de iconos: un icono de un gato y un icono de un perro. La Cancelar Cancelar Cancelar elección del icono de un gato o un perro no afecta a la imagen final, de modo que puede seleccionar su preferido.
  • Página 71 Pulse el botón Zoom hacia la derecha (T). El marco seleccionado aparece en la pantalla de una imagen. Puede elegir otro marco utilizando uno de los procedimientos siguientes. Controlador de cuatro Pulse para elegir un marco distinto. direcciones (45) Botón Zoom hacia la Vuelve a la pantalla de 12 imágenes de la izquierda (W) pantalla de selección de marcos y, a...
  • Página 72: Cómo Tomar Fotos De Texto (Modo Texto)

    Cómo tomar fotos de texto (Modo texto) El modo c (Texto) permite tomar imágenes claras de texto escrito. Esto resulta conveniente si desea capturar una copia digital de un documento importante o para mejorar la legibilidad de la letra pequeña. Color Mantiene el color original del texto.
  • Página 73: Toma De Fotografías Con El Filtro Miniatura/Hdr

    Toma de fotografías con el filtro Miniatura/HDR En el modo Filtro o (Miniatura)/p (HDR), puede tomar imágenes impresionantes con el filtro. Para capturar una imagen en la que el sujeto parece un objeto en miniatura. El número de píxeles grabados se fija o Filtro Miniatura en f para la relación de aspecto 4:3 y 1 para la relación de aspecto 16:9.
  • Página 74 Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía. Procesamiento de las imágenes capturadas utilizando el filtro Miniatura/ HDR 1 p.112...
  • Página 75: Cómo Ajustar Las Funciones De Disparo

    Cómo ajustar las funciones de disparo Cómo seleccionar el modo de flash El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. La función Detección rostro Auto se activa y el modo flash se configura automáticamente en d. El flash no se dispara, independientemente de la Desactivar Flash luminosidad.
  • Página 76: Selección Del Modo De Captura

    Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de captura. Sobre el fenómeno de los ojos rojos Cuando se toman fotografías utilizando el flash, el sujeto puede aparecer con los ojos rojos en la imagen final. Este fenómeno tiene lugar cuando la luz del flash se refleja en los ojos del sujeto.
  • Página 77 Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de captura. Modo Fotografiar Modo Fotografiar Modo Fotografiar Temporizador Temporizador Temporizador Cancelar Cancelar Cancelar • Cuando toma imágenes fijas, el enfoque se verá afectado si se mueve la cámara mientras está...
  • Página 78: Cómo Seleccionar El Modo De Enfoque

    Cómo seleccionar el modo de enfoque Este modo se utiliza cuando la distancia hasta el sujeto es de 40 cm (16 pulg.) o más. Cuando se pulsa el disparador a medio Estándar recorrido, se enfocará el tema del área de enfoque automático. Cuando el sujeto se encuentra cerca de la cámara, se activa la función Macro auto y q aparece en la pantalla.
  • Página 79: Configuración Del Menú [A Cfig.capt]

    Configuración del menú [A Cfig.Capt] Para configurar las funciones principales de disparo, seleccione cada función en el menú [A Cfig.Capt]. Consulte la explicación de las funciones correspondientes relativas a cómo cambiar los ajustes. Pulse el botón 3 en modo A. Aparece el menú...
  • Página 80: Cómo Seleccionar El Número De Píxeles Grabados

    Cómo seleccionar el número de píxeles grabados Puede elegir entre seis ajustes de píxeles para fotografías. Cuanto más píxeles se graben, más serán los detalles cuando imprima la fotografía. Puesto que la calidad de la imagen impresa depende también de la calidad de la imagen, del control de la exposición, de la resolución de la impresora y de otros factores, no hace falta seleccionar más píxeles que los necesarios.
  • Página 81: Compensación De La Exposición (Compensación Ev)

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para cambiar el número de píxeles grabados. Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste. • El número de píxeles grabados en el modo 9 (Verde) se fija en m. • El número de píxeles grabados del modo N (Composición imagen) se fija en h para la relación de aspecto 4:3 y en h para la relación de aspecto 16:9.
  • Página 82: Cómo Ajustar El Balance De Blancos

    Cómo ajustar el balance de blancos Se pueden tomar fotos en colores naturales ajustando el balance de blancos en función de las condiciones de luminosidad y del tiempo de disparo. F Auto La cámara ajusta automáticamente el balance de blancos. Utilice este modo cuando fotografíe en el exterior, a la luz del Luz día sol.
  • Página 83: Cómo Ajustar La Sensibilidad

    Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste. Si cambia frecuentemente el ajuste [Balance blancos], puede ganar tiempo asignándolo a Aju. Botón Verde (p.86). Cómo guardar el parámetro Balance de blancos 1p.90 Para ajustar manualmente el balance de blancos Tenga preparada una lámina de papel en blanco o un material similar. En la pantalla [Balance blancos], utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar K (Manual).
  • Página 84: Cambio De La Función Detección Rostro

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Sensibilidad] en el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para cambiar la sensibilidad. Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste.
  • Página 85: Pulse El Botón

    Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar una opción. Encendido La cámara detecta el rostro de una persona. La cámara acciona automáticamente el disparador cuando el Sonrisa sujeto sonríe.
  • Página 86: Cómo Ajustar La Nitidez De La Imagen (Nitidez)

    Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) Puede aplicar contornos nítidos o suaves a la imagen. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Nitidez] en el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para cambiar el nivel de nitidez.
  • Página 87: Cómo Fijar La Función Marcar Fecha

    Cómo fijar la Función Marcar fecha Puede elegir si imprimir la fecha y/o hora al tomar imágenes fijas. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Marcar Fecha] en el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú...
  • Página 88 • El ajuste Aju. Botón Verde puede volver a su ajuste predeterminado seleccionando [Restaurar] en el menú [W Ajustes]. • El resto de funciones distintas al modo 9 (Verde) se pueden configurar de forma habitual en el menú [A Cfig.Capt]. •...
  • Página 89: Cómo Grabar Vídeos

    Cómo grabar vídeos Grabación de un vídeo Este modo le permite grabar vídeos. El sonido se graba al mismo tiempo. Disparador Botón Zoom Botón Vídeo Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Apunte la cámara al sujeto en el modo A. Cuando la cámara reconoce el rostro de una persona, se activa la función Detección rostro y aparece el marco de detección de rostros (p.61).
  • Página 90: Configuración Del Menú [C Vídeo]

    Pulse el botón Vídeo. Se interrumpe la grabación. Reproducción de un vídeo 1p.93 • El flash no se dispara al grabar un vídeo. • El sistema de autoenfoque no funciona mientras se graba un vídeo. • Puede utilizar el zoom óptico solo antes de grabar, mientras que el zoom digital se encuentra disponible antes y durante la grabación.
  • Página 91: Selección De Los Píxeles Grabados Para Vídeo

    Selección de los píxeles grabados para vídeo Puede elegir entre los siguientes ajustes de píxeles grabados para vídeo. Cuanto mayor sea el número de píxeles, mejor serán los detalles y mayor será el tamaño del archivo. Píxel. Velocidad Ajuste Grabados de encuadre Graba imágenes en formato HDTV (16:9).
  • Página 92: Cómo Guardar Los Ajustes (Memoria)

    Cómo guardar los ajustes (Memoria) La función Memoria se utiliza para guardar los ajustes en curso de la cámara cuando esta se apaga. Para algunos ajustes de cámara, la función de Memoria siempre está ajustada a O (Encendido) (los ajustes se graban cuando se apaga la cámara), mientras que para otros puede elegir entre O y P (Apagado) (para seleccionar si los ajustes se graban o no al apagar la cámara).
  • Página 93 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Memoria] en el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla [Memoria]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar un elemento. Pulse el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O o P.
  • Página 94: Reproducción Y Eliminación De Imágenes

    Cómo reproducir imágenes Repro ducció elimin ación imáge Botón Zoom Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Botón verde/i Botón 3 Cómo reproducir imágenes fijas Pulse el botón Q después Número de archivo de tomar una foto. 100 - 0038 100 - 0038 100 - 0038 La cámara entra en modo Q y...
  • Página 95: Reproducción De Un Vídeo

    Reproducción de un vídeo Puede reproducir los vídeos que ha grabado. El sonido grabado se reproduce al mismo tiempo. En modo Q, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir el vídeo que desea reproducir. Pulse el controlador de 100 - 0017 100 - 0017 100 - 0017...
  • Página 96: Pantalla De Múltiples Imágenes

    Pantalla de múltiples imágenes Visualización de seis/doce imágenes Puede visualizar al mismo tiempo seis o doce imágenes en miniatura. En el modo Q, pulse el botón Zoom hacia la izquierda (f). La visualización de seis imágenes muestra seis imágenes en miniatura.
  • Página 97 Pantalla de carpetas/Pantalla de calendario En la visualización de doce imágenes, pulse el botón Zoom hacia la izquierda (f) para cambiar a la pantalla de carpetas o calendario. Pulse Aju. Botón Verde para conmutar entre la pantalla de carpetas y la pantalla de calendario.
  • Página 98: Uso De Las Funciones De Reproducción

    Pantalla de calendario Fotograma Las imágenes aparecen por fecha en formato calendario. En el calendario se muestra una 10 10 11 11 13 13 14 14 miniatura de la primera imagen 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 grabada en cada fecha.
  • Página 99 Paleta del modo de reproducción Modo de reproducción Descripción Página Reproducción continua de imágenes. Fije efectos Presentación p.98 de pantalla y sonido. Rotación de la Rotar la imagen. Para ver las imágenes verticales p.100 imagen en la TV. Filtro Reducc Reduce el tamaño de los rostros en la imagen, p.111 rostro...
  • Página 100: Presentación

    Presentación Podrá reproducir las imágenes grabadas una detrás de otra. En modo Q, elija una imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones (45). Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar u (Presentación) en la paleta del modo de reproducción.
  • Página 101 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el intervalo y pulse el botón 4. Elija [3seg.], [5seg.], [10seg.], [20seg.] o [30seg.]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Efecto Pantalla].
  • Página 102: Rotación De Una Imagen

    • La presentación continuará hasta que pulse cualquier botón diferente a 4. • Los vídeos se reproducirán hasta el final antes de que se reproduzca la imagen siguiente, independientemente del ajuste del intervalo. Sin embargo, si pulsa el controlador de cuatro direcciones (5) mientras se reproduce un vídeo se pasará...
  • Página 103: Reproducción Zoom

    Reproducción Zoom Puede ampliar una imagen hasta diez veces. En modo Q, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen que desea ampliar. Pulse el botón Zoom hacia la derecha (y). La imagen se amplía (×1,1 a ×10). Si continúa pulsando el botón Zoom hacia la derecha (y), la ampliación cambia continuamente.
  • Página 104: Eliminación De Imágenes

    Eliminación de imágenes Puede borrar imágenes que no desea conservar. Para eliminar una sola imagen Puede borrar una sola imagen. Las imágenes protegidas no se pueden borrar (p.104). En el modo Q, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen que desea borrar.
  • Página 105 En el modo Q, pulse una o dos veces el botón Zoom hacia la izquierda (f). Aparece la visualización de seis o doce imágenes. Pulse el botón i. P aparece en las imágenes. Escoge y borra Escoge y borra Escoge y borra 100-0010 100-0010 100-0010...
  • Página 106: Eliminación De Todas Las Imágenes

    Eliminación de todas las imágenes Puede eliminar todas las imágenes a la vez. Las imágenes protegidas no se pueden borrar (p.104). Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú [W Ajustes]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Borrar todas].
  • Página 107 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Una Una imagen imagen]. Todas las imágenes Todas las imágenes Todas las imágenes Cancelar Cancelar Cancelar Pulse el botón 4. Aparece el mensaje [Proteger esta imagen]. Para proteger otra imagen, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen.
  • Página 108 Para proteger todas las imágenes Seleccione [Todas las imágenes] en el paso 4 de p.105. Una imagen Una imagen Una imagen Una imagen Todas las imágenes Cancelar Cancelar Cancelar Pulse el botón 4. Utilice el controlador de 100-0017 100-0017 100-0017 cuatro direcciones (23) Protege todas Protege todas...
  • Página 109: Cómo Conectar La Cámara Al Equipo Av

    Cómo conectar la cámara al equipo AV Utilizando el cable AV opcional (I-AVC116), puede capturar y reproducir imágenes en un equipo con un terminal de entrada de vídeo, como una TV. Terminal PC/AV Terminal de entrada externa AUDIO VIDEO Blanco Amarillo Encienda el equipo AV y apague la cámara.
  • Página 110 Encienda la cámara. • En función del país o región donde se encuentre, puede fallar la reproducción de las imágenes y sonidos si el formato de salida del vídeo está ajustado en un valor diferente al que se utiliza en tal área. Si ocurre esto, cambie el ajuste del formato de salida de vídeo (p.136).
  • Página 111: Edición E Impresión De Imágenes

    Cómo editar imágenes Edició impres ión de imáge Cómo cambiar el tamaño de imagen (Cambiar las dimensiones) Cambiando los píxeles grabados de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Puede utilizar esta función para continuar tomando fotos cuando esté llena la tarjeta o la memoria, haciendo las imágenes más pequeñas y reescribiendo las imágenes originales para disponer de más espacio en la memoria.
  • Página 112: Recorte De Imágenes

    Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen. Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada se guardará como una nueva imagen sin que aparezca el siguiente diálogo de confirmación en la pantalla. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Se Superpone] o [Guardar como].
  • Página 113: Procesado De Imágenes Para Que Los Rostros Aparezcan Más Pequeños

    Seleccione el área recortada. Cambie el tamaño y/o posición del marco de recorte utilizando una de las operaciones siguientes. Botón Zoom Cambia el tamaño del marco de recorte. Cancelar Cancelar Cancelar Controlador de Desplaza el marco de cuatro recorte hacia arriba, direcciones abajo, derecha e (2345)
  • Página 114: Procesamiento De Imágenes Con El Filtro Miniatura/Hdr

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para cambiar la proporción de reducción. Aprox. 5 % Aprox. 7 % Cancelar Cancelar Cancelar Aprox. 10 % Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen. Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada se guardará...
  • Página 115 Los vídeos e imágenes tomadas con otra cámara no se pueden procesar utilizando la función Filtro Miniatura/HDR. En modo Q, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen que desea editar. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar o (Miniatura) o p (HDR) en la paleta del modo de reproducción.
  • Página 116: Procesamiento De Imágenes Con Los Filtros Digitales

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Se Superpone] o [Guardar como]. Pulse el botón 4. La cámara vuelve al modo Q y se visualiza la imagen procesada. Procesamiento de imágenes con los filtros digitales Esta función le permite cambiar las tonalidades de color y realizar procesamientos especiales en la imagen seleccionada.
  • Página 117 Pulse el botón 4. Aparece la pantalla de selección de filtro. Sepia Efectos dibujo Retro Color Extraer color Acentuar color Cancelar Cancelar Cancelar Contraste suave Luminosidad Los pasos siguientes varían dependiendo de su elección. Para seleccionar un filtro ByN, sepia o suave Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir un filtro.
  • Página 118 Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el color. El filtro de extracción de color cambia según la secuencia siguiente cada vez que se pulsa el controlador de cuatro direcciones (5). Imagen original  Ámbar  Azul Retro Rojo ...
  • Página 119: Compensación Del Efecto De Ojos Rojos

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Se Superpone] o [Guardar como]. Pulse el botón 4. Se guarda la imagen procesada con el filtro. Compensación del efecto de ojos rojos Puede corregir imágenes en las que el flash haya provocado un efecto de ojos rojos en el sujeto.
  • Página 120: Cómo Añadir Un Marco (Composición De Imagen)

    Cómo añadir un marco (Composición de imagen) Esta función le permite agregar un marco decorativo a imágenes fijas. La cámara cuenta con tres marcos almacenados. La función Composición imagen no se puede utilizar en imágenes tomadas con los píxeles grabados de n/h, imágenes con un tamaño h o inferior con una relación de aspecto de 4:3, imágenes con un tamaño h o inferior con una relación de aspecto de 16:9 y vídeos.
  • Página 121 Pulse el botón Zoom hacia la derecha (y). El marco seleccionado aparece en la pantalla de una imagen. Puede elegir otro marco utilizando uno de los procedimientos siguientes. Controlador de Pulse para elegir un cuatro marco distinto. direcciones (45) Botón Zoom Vuelve a la pantalla de hacia la 12 imágenes de la...
  • Página 122 Pulse el botón 4. La imagen procesada se guardará con los píxeles grabados de h para la relación de aspecto 4:3 y h para la relación de aspecto 16:9. Marcos opcionales Además de los marcos integrados que se incluyen con esta cámara, existen marcos opcionales que se incluyen en el CD-ROM suministrado.
  • Página 123: Cómo Editar Vídeos

    Para usar un marco nuevo Se pueden utilizar los marcos descargados del sitio Web de PENTAX o de otra fuente para añadir un marco a las fotografías. • Extraiga el marco descargado y cópielo en la carpeta MARCO de la memoria interna o tarjeta de memoria SD.
  • Página 124 Pulse el botón 4. Aparece la pantalla para seleccionar un marco para guardar como una imagen fija. Utilice el controlador de 100-0042 100-0042 100-0042 cuatro direcciones (2345) 00:06 00:06 00:06 para elegir el marco que Seleccionar imagen Seleccionar imagen Seleccionar imagen desea guardar.
  • Página 125: Copia De Imágenes

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) ¿Dividir en esta posición? ¿Dividir en esta posición? ¿Dividir en esta posición? para seleccionar [Dividir]. Dividir Cancelar Pulse el botón 4. El vídeo se divide en la posición especificada, cada segmento se guarda como un nuevo archivo y se elimina el vídeo original. Los vídeos protegidos no se pueden dividir.
  • Página 126 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [2}{]. Cancelar Cancelar Cancelar Pulse el botón 4. Se copian todas las imágenes en la tarjeta de memoria SD. Para copiar archivos de la tarjeta de memoria SD a la memoria interna Las imágenes seleccionadas de la tarjeta de memoria SD se copian una a una en la memoria interna.
  • Página 127: Cómo Ajustar El Servicio De Impresión (Dpof)

    Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF) DPOF (Formato de pedido de impresión digital) es el formato para almacenar datos de pedidos de impresión de imágenes fijas capturadas con una cámara digital. Una vez guardados los datos del pedido de impresión, las imágenes se pueden imprimir según los ajustes DPOF utilizando una impresora compatible con DPOF o un laboratorio de procesado fotográfico.
  • Página 128 Pulse el botón 4. Aparece la pantalla de selección del método de ajuste de DPOF. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Una Una imagen imagen]. Todas las imágenes Todas las imágenes Todas las imágenes Cancelar Cancelar Cancelar Pulse el botón 4.
  • Página 129: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    En función de la impresora o del equipo de impresión del laboratorio de procesamiento fotográfico, es posible que la fecha no se imprima en las imágenes incluso si se selecciona O (Encendido) para [Fecha] en los ajustes DPOF. Para cancelar los parámetros DPOF, ajuste el número de copias a [00] en el punto 6 y pulse el botón 4.
  • Página 130: Ajustes

    Ajustes de la cámara Ajuste Cambio del menú [W Ajustes] Para cambiar los ajustes principales de la cámara, seleccione cada ajuste en el menú [W Ajustes]. Consulte la explicación de las funciones correspondientes relativas a cómo cambiar los ajustes. Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú...
  • Página 131: Cómo Cambiar Los Parámetros De Sonido

    • No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateado, ya que podría dañarla e inutilizarla. • El formateo borra todos los datos de la tarjeta, incluidas las imágenes protegidas y las imágenes grabadas con un ordenador o cámara distinta a esta cámara.
  • Página 132 Pulse el controlador de Sonido cuatro direcciones (5). Vol. de oper. Aparece la pantalla [Sonido]. Vol. Reprod. Apagado Sonido Arranque Los pasos siguientes varían Sonido Obturador Sonido Operac. dependiendo de su elección. Sonido Autodisp Para cambiar el volumen de funcionamiento/volumen de reproducción Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Vol.
  • Página 133: Cómo Modificar La Fecha Y La Hora

    Configure [Sonido Obturador], [Sonido Operac.] y [Sonido Autodisp] de la misma forma que en los pasos 3 a 6. Pulse dos veces el botón 3. La cámara vuelve al modo Q. Cómo modificar la fecha y la hora Puede cambiar los ajustes de fecha y de hora iniciales (p.42). Asimismo, puede cambiar el formato en que aparece la fecha en la cámara.
  • Página 134: Cambie La Hora De La Misma Forma Que En Los Pasos

    Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El marco se mueve a [Fecha]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). El marco se mueve a uno de los elementos siguientes dependiendo del formato de fecha establecido en el punto 4. Mes para [MM/DD/AA] Día para [DD/MM/AA] Año para [AA/MM/DD]...
  • Página 135: Cómo Ajustar La Hora Mundial

    Cómo ajustar la hora mundial La fecha y la hora seleccionadas en «Cómo ajustar la Fecha y Hora» (p.42) y «Cómo modificar la fecha y la hora» (p.131) se utilizan como la fecha y hora de la ciudad de origen. Si configura la ciudad de destino con la función Hora Mundial, puede mostrar la fecha y hora de destino al tomar fotografías en una zona horaria distinta.
  • Página 136 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O (Encendido) o P (Apagado). Seleccione O si la ciudad de Destino utiliza el horario de verano. Pulse el botón 4. Se guardan los ajustes y vuelve a aparecer la pantalla [Hora Mundial]. Pulse dos veces el botón 3.
  • Página 137: Cómo Cambiar El Idioma De La Pantalla

    Pulse dos veces el botón La cámara vuelve al modo Q. Al seleccionar X (Destino) en el paso 5, el icono X aparece en la pantalla para indicar que la fecha y 38 38 38 04/04/2012 04/04/2012 04/04/2012 14:25 14:25 14:25 hora de destino aparecen en el modo A.
  • Página 138: Cómo Cambiar El Formato De Salida Del Vídeo

    Tomado con el ajuste de Tomado con el ajuste de La próxima vez, tomado nombre de carpeta nombre de carpeta nuevamente con el [PENTX]. [Fecha]. ajuste de nombre de (p. ej., 25 de septiembre) (p. ej., 25 de septiembre) carpeta [Fecha]. (p.
  • Página 139: Cambio Del Fondo De La Pantalla Del Menú

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar un formato de salida de vídeo. Elija el formato de salida de vídeo que se adapte al formato de entrada del equipo AV. Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste. En función del país o región donde se encuentre, puede fallar la reproducción de las imágenes y sonidos si el formato de salida del vídeo está...
  • Página 140: Ajuste De La Luminosidad De La Pantalla

    Ajuste de la luminosidad de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Nivel de brillo] en el menú [W Ajustes]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para ajustar la luminosidad. Oscuro Normal Brillante...
  • Página 141: Ajuste De La Función De Autodesconexión

    • El ahorro de energía no funciona en las situaciones siguientes: - Al tomar fotografías en los modos j (Disparo continuo) o q (Disparo continuo HS) - En el modo de reproducción - Durante la grabación de un vídeo - Mientras la cámara está conectada a un ordenador - Mientras se visualiza un menú...
  • Página 142: Cómo Cambiar La Pantalla Inic

    Cancelar Cancelar Cancelar También puede seleccionar la pantalla del logotipo de PENTAX o la pantalla de inicio Pantalla guía ya almacenada en la cámara. Pulse el botón 4. Se fija la pantalla de inicio. • Una vez configurada la pantalla de inicio, ésta no se borrará aunque se borre la imagen original o se formatee la tarjeta de memoria SD/ memoria interna.
  • Página 143: Corrección De Los Píxeles Defectuosos En El Sensor Ccd (Mapeo Píxeles)

    Corrección de los píxeles defectuosos en el sensor CCD (Mapeo píxeles) El mapeo de píxeles es una función para mapear y corregir los píxeles defectuosos en el sensor CCD. Ejecute la función de Mapeo de píxeles si los puntos de la imagen aparecen siempre defectuosos en el mismo lugar.
  • Página 144: Cómo Restaurar Los Ajustes Predeterminados (Restaurar)

    Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste. Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) Se pueden restaurar los ajustes de la cámara a los valores predeterminados. Consulte «Ajustes predeterminados» (p.160) para ver la lista de ajustes predeterminados. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Restaurar] en el menú...
  • Página 145: Conexión A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador Conexi ón a ordena Ajuste del modo de conexión USB Seleccione el dispositivo al que se va a conectar la cámara con el cable USB. Asegúrese de configurar el modo de conexión USB antes de conectar la cámara a un ordenador.
  • Página 146: Conexión De La Cámara Y El Ordenador

    Se pueden transferir datos de imagen entre dispositivos compatibles con PTP sin necesidad de instalar un controlador. Salvo que se indique lo contrario, seleccione MSC cuando conecte esta cámara a un ordenador. Conexión de la cámara y el ordenador Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB que se suministra.
  • Página 147: Desconexión De La Cámara Del Ordenador

    • El indicador de estado del autodisparador parpadea mientras la cámara está conectada a un ordenador. • Si la cámara no tiene una tarjeta de memoria SD, las imágenes almacenadas en la memoria interna se pueden ver con un ordenador. •...
  • Página 148: Uso Del Software Suministrado

    Uso del software suministrado En el CD-ROM suministrado se incluye el siguiente software. Software para visualizar/administrar/editar «MediaImpression 3.1 para PENTAX» (para Windows) «MediaImpression 2.1 para PENTAX» (para Macintosh) Idiomas: inglés, francés, alemán, español, portugués, italiano, holandés, sueco, ruso, coreano, chino (tradicional y simplificado), japonés *Si el software no admite el idioma que se ejecuta en su sistema operativo, algunas pantallas y textos aparecerán en inglés.
  • Página 149: Instalación Del Software

    No es compatible con Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT y Windows 2000. Macintosh Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7) • OS debe estar instalado previamente y actualizado a la versión más reciente. Procesador PowerPC G4 800 MHz o equivalente (se recomienda un procesador Intel Core Duo o superior) Memoria 512 MB o más (se recomienda un mínimo de 1 GB)
  • Página 150 Haga doble clic en el icono de la unidad de CD/DVD. Aparece la pantalla de instalación. Haga clic en [MediaImpression 3.1 for PENTAX]. Seleccione un idioma en la pantalla «Seleccione el idioma de configuración» y haga clic en [Aceptar]. Aparece la pantalla de configuración. Siga las indicaciones de la pantalla e instale el software.
  • Página 151 Encienda su Macintosh. Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD/DVD. Haga doble clic en el icono del CD-ROM. Haga doble clic en el icono [Pentax Software Installer]. Aparece la pantalla de instalación. Haga clic en [MediaImpression 2.1 for PENTAX].
  • Página 152: Uso De Mediaimpression En Windows

    Registro del producto en Internet Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos complete el registro del producto. Si el ordenador está conectado a Internet, haga clic en [Registro del producto] en la pantalla de instalación. Se visualiza el mapa mundial de la derecha para Registrar el producto Internet.
  • Página 153 Cuando no aparece la pantalla [Reproducción automática] 1 Haga doble clic en el icono [MediaImpression 3.1 para PENTAX] del escritorio. 2 Haga clic en [PhotoImpression]. 3 Haga clic en [Importar]. Haga clic en el icono de carpeta situado junto a [Carpeta de destino] y especifique la ubicación de...
  • Página 154: Uso De Mediaimpression En Macintosh

    Haga doble clic en el icono [MediaImpression 2.1 for PENTAX] de la carpeta [Aplicaciones]. Se inicia MediaImpression 2.1 para PENTAX y aparece la página de inicio. Haga clic en [Importar]. Aparece la pantalla de importación. Seleccione la imagen que desea transferir.
  • Página 155 Haga clic en [Importar]. Las imágenes se transfieren al ordenador y aparece la pantalla Explorador de medios. Cuando aparezca un mensaje después de finalizar la transferencia, haga clic en [Terminado]. • Si las imágenes de la cámara no aparecen en la pantalla de importación, seleccione [SIN NOMBRE] (o el nombre de la etiqueta de volumen) en [Obtener medios desde].
  • Página 156: Apéndice

    Funciones disponibles para cada modo Apéndi de disparo z: se puede configurar. ×: no se puede configurar. Modo de Captura Función Botón Zoom Funcionamiento del zoom , (Auto) × a (Desactivar Flash) Flash Modo b (Activar Flash) × d (FlashAct.+Ojos Rojos) ×...
  • Página 157 Los elementos del menú de disparo no incluidos en este cuadro pueden ajustarse en cualquier modo de disparo excepto para el Modo Verde. Sin embargo, estos ajustes pueden no funcionar correctamente en determinados modos de disparo y con determinadas condiciones de ajuste, incluso si pueden seleccionarse. Si desea más información consulte las páginas indicadas a continuación.
  • Página 158: Mensajes

    Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en la pantalla de visualización mensajes como los siguientes. Mensaje Descripción Se ha agotado la batería. Cargue la batería con el Sin batería adaptador de corriente D-PA116 (p.33). La tarjeta de memoria SD está llena y no se pueden guardar más imágenes.
  • Página 159 Mensaje Descripción La cámara no puede Está intentando reproducir una imagen en un formato que reproducir esta imagen no es compatible con esta cámara. Es posible que pueda y sonido verla en una cámara de otra marca o en un ordenador. Se ha asignado a una imagen el número de archivo mayor No se ha creado carpeta (9999) en el número de carpeta mayor (999) y no pueden...
  • Página 160: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Problema Causa Remedio La batería no está Compruebe si la batería está colocada. La cámara no se instalada enciende Baterías gastadas Cargue la batería. La cámara está La pantalla de visualización está conectada a un apagada cuando la cámara digital está No aparecen ordenador conectada a un ordenador.
  • Página 161 Problema Causa Remedio Bloquee el enfoque en un objeto situado a la misma distancia que el sujeto El tema es difícil de (manteniendo pulsado el disparador a enfocar con el medio recorrido); a continuación, apunte autoenfoque la cámara hacia el sujeto y pulse a fondo el disparador (p.58).
  • Página 162: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica. A continuación se explica el significado de las indicaciones de los elementos de menús con un ajuste predeterminado. Ajuste Última memoria Sí : Se guarda el ajuste actual (última memoria) cuando se apaga la cámara.
  • Página 163 Ajuste Restablecer Elemento Ajuste predeterminado Última Página ajuste memoria Modo de flash O (encendido) Sí Sí Modo Fotografiar P (apagado) Sí Sí Modo de enfoque P (apagado) Sí Sí Posic. del zoom P (apagado) Sí Sí Balance blancos P (apagado) Sí...
  • Página 164  Elementos del menú [W Ajustes] Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Vol. de oper. Sí Sí Vol. Reprod. Sí Sí Sonido Arranque Apagado Sí Sí Sonido p.129 Sonido Sí Sí Obturador Sonido Operac. Sí Sí Sonido Autodisp Sí...
  • Página 165  Elementos de la paleta de modo reproducir Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Intervalo 3 seg. Sí Sí Presentación Efecto Pantalla Limpiar Sí Sí p.98 Efecto Sonido O (encendido) Sí Sí Rotación de la imagen Normal —...
  • Página 166: Operación De Las Teclas

     Operación de las teclas Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Función Última Página predeterminado ajuste memoria Modo de Botón Q Modo Q — — — operación Posic. del Botón Zoom Gran angular total p.65 zoom Modo 9 (Estándar) Sí p.74 Fotografiar b (Fotografía Modo de Sí...
  • Página 167: Lista De Ciudades Del Mundo

    Lista de ciudades del mundo Ciudad: indica las ciudades que pueden fijarse como el Ajuste inicial (p.39) o la Hora mundial (p.133). Formato de salida de vídeo: indica el formato de salida de vídeo de la ciudad fijada en el ajuste inicial.
  • Página 168: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Los productos marcados con un asterisco (*) son aquellos suministrados con la cámara.  Alimentación Batería recargable de ión-litio D-LI108 (*) Adaptador de corriente D-PA116 (*) Cargador de baterías D-BC108  Cable Cable USB I-USB116 (*) Cable AV I-AVC116 ...
  • Página 169: Especificaciones Principales

    Especificaciones principales Tipo Cámara digital compacta totalmente automática con objetivo zoom integrado Número de Aprox. 16 megapíxeles píxeles efectivos Sensor de imagen CCD de 1/2,3 pulgadas Número de píxeles Fija m (4608×3456), n (3456×3456), o (4608×2592), 6 (3072×2304), grabados h (1920×1080), m (640×480) * Se fija en h para la relación de aspecto 4:3 y en h para la relación de aspecto 16:9 en el modo Composición imagen.
  • Página 170 Capacidad aproximada de almacenamiento de datos y tiempo de grabación Imágenes fijas 2 GB Memoria interna Tarjeta de memoria SD 13 fotografías 640 fotografías 4608×3456 18 fotografías 842 fotografías n 3456×3456 18 fotografías 842 fotografías o 4608×2592 25 fotografías 1159 fotografías 3072×2304 72 fotografías 3235 fotografías...
  • Página 171 Estabilizador de Fija Modo de estabilización de alta sensibilidad Imagen (Digital SR) Vídeo Shake Reduction de vídeo electrónico (Movie SR) Pantalla LCD de 2,7 pulg., aprox. 230.000 puntos Modos de Un fotograma, 6 fotogramas, 12 fotogramas, Ampliación (máx. 10 reproducción aumentos, desplazable), Visualización de carpetas, Visualización de calendario, Visualización de histograma, Eliminación de imágenes seleccionadas, Presentación, Rotación Imagen, Filtro Reducc Rostro,...
  • Página 172 Velocidad de 1/2000 seg. – 1/4 seg., máx. 4 seg. (modo de escena nocturna) obturación Flash interno Modos Auto, Desactivar Flash, Activar Flash, FlashAct.+Ojos Rojos Límites del flash Gran angular: aprox. 0,3 m - 3,6 m (aprox. 1,0 pies - 12 pies) (Sensibilidad: en condición Auto) Teleobjetivo: aprox.
  • Página 173: Garantía

    Los portes correrán a cargo del propietario. Si ha adquirido su PENTAX en una ubicación distinta al país en que desea recibir las prestaciones del servicio de asistencia técnica durante el periodo de la garantía, los representantes del fabricante de ese país...
  • Página 174 Por consiguiente, recomendamos que compruebe la tarjeta de garantía suministrada con su producto en el momento de su adquisición, o que se ponga en contacto con el distribuidor PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.
  • Página 175 Para clientes en EE. UU. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 176 SÓLO PARA CALIFORNIA, EE. UU. Se puede aplicar el manejo especial de materiales de perclorato. La batería de litio utilizada en esta cámara contiene material de perclorato que puede requerir un manejo especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate...
  • Página 177: Declaración De Conformidad

    Declaración de Conformidad Según 47CFR, Partes 2 y 15 para Ordenadores personales y periféricos de Clase B Nosotros: PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Con sede en: 633 17 Street, Suite 2600 Denver, Colorado 80202, EE. UU. Teléfono: 800-877-0155 Fax: 303-790-1131...
  • Página 178 Información para usuarios sobre recogida y reciclado de baterías y equipos usados 1. En la Unión Europea Estos símbolos en los productos, en el embalaje y/o en la documentación que los acompañan, significan que las baterías y los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben ser reciclados con la basura doméstica.
  • Página 179: Índice

    Índice Símbolos B Fiesta ......61 U Luz vela ......61 Modo A ...... 14, 48 c Texto ......70 Modo Q ..... 14, 48 o Miniatura ...71, 112 Botón Q ..... 44, 46 p HDR ....71, 112 Menú [A Cfig.Capt] ... 52, 160 Menú...
  • Página 180 Cambio del Detección de volumen ..... 93, 130 Sonrisas .......62, 82 Capacidad de Detección rostro ...61, 82 almacenamiento de Digital SR ......60 imágenes ......168 Disparador .....44, 46, 58 Carcasas alternativas ..29 Disparo continuo HS q ..74 Carga de la batería .... 33 Disparo continuo j ...74 Ciudad de Origen ....
  • Página 181 Función Movie SR Mapeo de píxeles ....141 (Estabilizador Imagen de Marcar fecha ......85 vídeo) ........ 89 MediaImpression .....146 Funcionamiento de los Memoria ......90 menús ........ 49 Memoria interna ....123 Mensajes de error ....156 Menú Ajuste ....54, 162 Guía de indicaciones ..26 Menú...
  • Página 182 Restaurar ......142 Revisión instantánea ..59 Nitidez ....... 84 Rotación ......100 Nivel de brillo ....138 Nombre de la carpeta ..135 Nombre de la ciudad ..165 Saturación ......84 NTSC ....... 136 Seleccionar hora ....134 Número de archivo .... 90 Sensibilidad .......81 Número de píxeles ....
  • Página 183 Nota...
  • Página 184 Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.pentax.com.cn) http://www.pentax.jp/english • El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, el diseño y el ámbito de suministro sin aviso previo. OPLS46504/SPA Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012 FOM 01.05.2012 Printed in Europe...

Tabla de contenido