Página 1
Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Página 2
Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas mediante el uso de la Optio S50 que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización...
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
Página 4
Precaución • No intente desmontar la pila ni provocar su cortocircuito. No la arroje al fuego, ya que podría estallar. • No cargue pilas que no sean las de Ni-MH recargables. Las pilas podrían explotar o incendiarse. De las pilas que pueden utilizarse con esta cámara, sólo las de Ni-MH son recargables.
Página 5
• No ponga nada pesado sobre el cable AC, no permita la caída de objetos pesados sobre el mismo ni lo doble demasiado, ya que podría romperse. Si se daña el cable AC, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. • No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
Cuidados durante el manejo • Lleve siempre consigo la tarjeta de garantía internacional cuando viaje al extranjero, así como la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta a la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero. •...
Página 7
• Consulte la sección “Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD” (p.18) relativa a la tarjeta de memoria SD. • No apriete con fuerza el monitor LCD, podría romperlo o averiarlo. • Tenga cuidado de no sentarse con la cámara en el bolsillo trasero del pantalón, ya que podría dañar el exterior de la cámara o el monitor LCD.
ÍNDICE PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA........... 1 Cuidados durante el manejo ..................4 ÍNDICE ........................6 Índice del Manual de instrucciones ................9 Verificar el contenido de la caja ................10 Nombres de las piezas.................... 11 Nombres de las piezas operativas ................12 Puesta en marcha Para fijar la correa......................
Página 9
Cómo utilizar el zoom....................50 Cómo utilizar el autodisparador ................52 Disparo en serie (modo Disparo en serie)..................53 Cómo utilizar el mando a distancia (opcional) ............54 Cómo tomar fotos con los filtros de color (modo Filtro Digital)....................55 Cómo tomar fotos dos-en-uno (modo dos-en-uno)..........
Página 10
Cómo ver las imágenes en un TV................97 Cómo utilizar la Unidad de mando a distancia (opcional) para ver la Imagen Anterior y Siguiente ................98 Cómo ajustar la impresión (DPOF) ................99 Cómo imprimir imágenes individuales ..............99 Cómo imprimir todas las imágenes............... 101 Impresión directa utilizando PictBridge ..............
Índice del Manual de instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones. 2 Guía rápida ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Software (CD-ROM) Optio S50 O-ST20 (∗) S- SW26 Cable AV Cable USB Dos pilas AA I-AVC7 (∗) I-USB7 (∗) Digital Camera (PC Connection Manual) Operating Manual Enjoying Your Digital Camera Images On Your PC...
Nombres de las piezas Delante Disparador Receptor del mando a distancia Luz del autodisparador Interruptor de corriente Flash Altavoz Visor Micrófono Objetivo Tapa del terminal Terminal PC/AV Terminal de entrada de corriente continua Atrás Visor Indicador de estado del enfoque (verde) Selector de modo Indicador de estado del flash (rojo)
Nombres de las piezas operativas Botón i Interruptor de corriente Disparador Botón de zoom/w/x/f/y Q Botón Reproducción Botón Aceptar Controlador de cuatro direcciones 4 (b) 5 (zqs) 2 (gj) 3 Botón PANTALLA Botón del MENÚ Botón Guía de indicaciones Durante el funcionamiento de la cámara, en el monitor LCD se muestra una guía del funcionamiento de los botones disponibles.
Para conectar la cámara (cuando utilice pilas AA) (cuando utilice una pila CR-V3) Cómo colocar las pilas Inserte las pilas en la cámara. Utilice dos pilas AA alcalinas, AA de litio, AA Ni-MH, o AA de manganeso de níquel o una pila CR-V3. Abra la tapa del compartimiento de la pila.
Página 17
CIPA y el tiempo de grabación y de reproducción de vídeos se basa en las condiciones de medida PENTAX. En la realidad, puede haber desviaciones en las cifras anteriores dependiendo del modo y las condiciones de disparo.
Terminal CC Adaptador AC Toma de corriente ∗ Cable CA Para usar el adaptador CA (opcional) Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC5 (opcional).
Cómo instalar la tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SD Tapa del Esta cámara utiliza una tarjeta de memoria SD. Las imágenes capturadas se graban en esta tarjeta si ha sido insertada (aparece en el monitor LCD), o en la memoria interna si no lleva tarjeta ( aparece en el monitor LCD).
Página 20
• Para obtener información sobre las tarjetas de memoria compatibles, visite el sitio web PENTAX o póngase en contacto con el centro de servicio PENTAX más cercano.
Píxeles grabados y calidad Elija el número de píxeles grabados y la calidad que mejor se adapten a su fin. Unos mayores niveles de calidad y un mayor número de píxeles grabados producen imágenes más nítidas para su impresión, pero el aumento en el volumen de datos resultante reduce el número final de imágenes que puede tomar.
(aprox. 11MB). • La información de la tabla anterior se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del tema, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
Cómo encender y apagar la cámara Interruptor de corriente Q Botón Reproducción Pulse el interruptor principal. Se enciende la cámara. Cuando se enciende la cámara, se abre la tapa del objetivo y éste avanza ligeramente. Pulse de nuevo el interruptor principal. La cámara se apaga.
• Para cambiar del modo Reproducir sólo a Captura, pulse el botón de encendido para apagar la cámara, y vuélvalo a pulsarlo para encenderla. • En modo Reproducir sólo, se visualiza cuando se reproducen imágenes. UNICAMENTE • En el modo Captura, al pulsar y mantener pulsado el botón Reproducir durante dos segundos o más se cambia al modo Reproducir y el objetivo se retrae.
Ajustes iniciales Interruptor de corriente Q Botón Reproducción Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón PANTALLA Botón del MENÚ Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes o la pantalla de ajuste de la fecha, realice las siguientes operaciones para fijar el idioma y/o la fecha y hora actual.
Cómo fijar la fecha y la hora Fija la fecha y hora actual y el estilo de la visualización. Utilice el controlador de cuatro A j u s t e d e D a t o s direcciones (23) para seleccionar m m / d d / a a 24H P r s n t a c i ó...
Página 27
Repita el punto 7 para cambiar el [año] [hora] y [minutos]. Elija AM o PM si seleccionó [12h] en el punto 3. Cuando haya terminado de hacer los ajustes, pulse el botón Aceptar. La cámara estará lista para tomar fotos. Si se ajustaron la fecha y hora con el botón MENÚ, se volverá...
Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Disparador Selector Interruptor de modo de corriente Botón zoom/f/y Visor Monitor LCD Botón PANTALLA A continuación se describe el procedimiento estándar para tomar imágenes fijas. El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Pulse el interruptor principal.
Cómo usar el disparador El disparador funciona con una acción en dos etapas de la siguiente manera. Pulsado a medio recorrido Se bloquean el enfoque, la exposición y el balance de blancos cuando se pulsa ligeramente el disparador (mitad de recorrido). Los valores de velocidad de obturación y de apertura aparecen únicamente en el monitor LCD cuando se pulsa a medio recorrido el disparador.
Cómo rotar la imagen visualizada Pulse el botón Q Reproducir después de tomar una foto. La imagen aparecerá en el monitor LCD. Pulse el controlador de cuatro 100-0004 100-0004 100-0004 direcciones (3). Se rota la imagen 90° en el sentido de las agujas del reloj cada vez que se pulse el botón.
Operaciones más usuales Cómo utilizar las funciones de los botones Modo Captura Q Botón Reproducción Cambia al modo de Reproducción. Púlselo y manténgalo pulsado para retraer el objetivo. (1p.28) Botón de zoom El área de disparo puede modificarse pulsando el botón zoom. (1p.26) Botón 0 Visualiza la pantalla de Ayuda en modo -.
Modo de reproducción Botón i Borra la imagen visualizada en el monitor LCD. (1p.92) Botón Reproducción Q Cambia al modo de Captura. (1p.28) Botón zoom /f/y Pulse f durante la reproducción normal para ver nueve imágenes a la vez. (1p.90) Pulse zoom/f/y durante la reproducción zoom para cambiar el tamaño de la imagen zoom mostrada en el monitor LCD.
Modo Reproducir voz Disparador Cuando se pulsa comienza a grabar, y cuando se pulsa de nuevo, se interrumpe la grabación.(1p.80) Q Botón Reproducción Cambia al modo de Reproducción. Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al modo Grabación voz. (1p.80) Pulse el controlador de cuatro direcciones (en el modo de Reproducción) Comienza a reproducir.
Utilización de los menús Cuando pulsa el botón MENÚ, aparecen en el monitor LCD los menús. En ellos podrá fijar funciones, guardar los valores y cambiar los ajustes de la cámara. Cómo usar los menús Cuando esté realizando los ajustes de un menú, en el monitor LCD se muestra una guía de instrucciones.
Ejemplo del funcionamiento del menú Menú [A Cfig. Capt] C f i g . C a p t MENU P í x e l . G r a b a d o s 2560 N i v e l c a l i d a d Balance blancos Area de Enfoque M ú...
Página 37
Menú [Q Reproducir] Menú [B Preferencias] P r e f e r e n c i a s Reproducción P r o t e g e r F o r m a t e a r D P O F S o n i d o mm/dd/aa P r e s e n t a c i ó...
Cómo agrandar la visualización de un menú Si se presiona el botón de zoom (x) mientras se muestra un menú, éste se ampliará. Pulse el botón de zoom (w) para volver al tamaño original. Ejemplo del funcionamiento del menú C f i g . C a p t C f i g .
Lista de menús Menú [A Cfig. Capt] Sí ... Ajustable ... Se invalida cualquier cambio en los modos d, H y =. No ... Se invalida cualquier cambio. Puede cambiar los ajustes en la pantalla de menú, pero los cambios no tienen validez en la operación en curso. Ajuste Elemento Descripción...
Página 40
Menú [Q Reproducción] Elemento Descripción Página Proteger Para proteger las imágenes contra el borrado p.95 DPOF Para fijar el servicio de impresión que imprimirá las imágenes p.104 Presentación Para reproducir en sucesión las imágenes grabadas p.91 Cambiar el tamaño Para cambiar el tamaño de las imágenes p.106 Copiar imagen Para copiar archivos de la memoria interna a la tarjeta...
Cómo fotografiar Cómo ajustar las funciones de disparo 2, 3 Cómo dejar que la cámara ajuste las funciones (modo Auto) - El modo (Auto) es la forma más sencilla de fotografiar sin tener que ajustar funciones. La cámara elige automáticamente los ajustes óptimos para fotografiar escenas cuando se pulsa el disparador a medio recorrido.
5, 6 3, 4 Cómo utilizar la función de Ayuda Puede mostrar la pantalla de Ayuda mientras toma o reproduce fotografías en modo Auto. La pantalla Ayuda describe la función de cada botón, como las teclas del controlador de cuatro direcciones y el botón zoom. Sitúe el selector de modo en -.
3, 4 Cómo ajustar las funciones (Modo de programación) En modo R (Programa), la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para tomar fotos fijas. No obstante, se pueden seleccionar otras funciones tales como el modo de flash o el modo de disparo continuo. Fije el dial de modos en R.
5, 6 2, 3 Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (modo Imagen) Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena. Hay diez modos disponibles en modo Fotografía. Flor (ajuste Le permite tomar fotos de flores con colores brillantes. predeterminado) Le permite tomar fotos de usted mismo o incluirse Autorretratos...
Página 46
Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para elegir el modo de fotografía. F l o r A c e p t a r A c e p t a r A c e p t a r Pulse el botón Aceptar. Se selecciona el modo de fotografía.
2, 3 Cómo tomar imágenes de escenas nocturnas (modo Escena nocturna) Puede tomar fotos de escenas nocturnas, como paisajes de noche, con los valores apropiados. La velocidad de obturación es menor cuando se toman fotos de escenas oscuras. Fije la cámara en un trípode u otra superficie para evitar que se mueva. Sitúe el selector de modo en ..
2, 3 Cómo tomar vistas de paisajes (modo paisaje) Este modo le permite fotografiar paisajes con los valores óptimos. Sitúe el selector de modo en H. Presione el disparador hasta la mitad de recorrido. Si el tema está enfocado, el recuadro de enfoque se iluminará...
2, 3 Cómo hacer vídeos (Modo de Vídeo) Este modo le permite hacer vídeos. El sonido puede grabarse al mismo tiempo. Sitúe el selector de modo en C. La pantalla LCD muestra la siguiente información. 1Icono Flash apagado 2Icono del modo vídeo 3Tarjeta/memoria interna 4Tiempo registrable 00:01:23...
Manteniendo pulsado el disparador La grabación comienza si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo. Las fotografías se tomarán todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón. La grabación se detendrá cuando levante el dedo del disparador. Cómo hacer vídeos bajo el agua (modo de vídeo marino) Puede hacer vídeos bajo el agua utilizando la funda impermeable (opcional).
- d R + C . H = Cómo utilizar el zoom Puede utilizar el zoom para cambiar el área de disparo. Pulse el botón zoom/w/x en modo de captura. x (Tele) : amplía el tema. w (Granangular) : amplía el área de captura de la cámara.
Página 53
Desactivación de la función de zoom digital Pulse el botón MENÚ en el modo Captura. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Utilice el controlador de cuatro C f i g . C a p t direcciones (23) para seleccionar p a s e f o t o g r a m a s 30fps [Zoom digital].
- d R + C . H = Cómo utilizar el autodisparador Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en modo Captura para visualizar g o r en el monitor LCD. Presione el disparador hasta la mitad de recorrido. Si el tema está enfocado, el recuadro de enfoque se iluminará de color verde. Pulse a fondo el disparador.
- d R + . H = Disparo en serie (modo Disparo en serie) Es posible captar imágenes continuamente mientras se pulsa el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones (2) en modo Captura para visualizar j en el monitor LCD. 0 4 / 2 5 / 2 0 0 4 0 4 / 2 5 / 2 0 0 4 0 4 / 2 5 / 2 0 0 4...
Cómo utilizar el mando a distancia (opcional) Puede cambiar el modo Fotografiar a modo Mando a distancia y tomar fotos utilizando la unidad de mando a distancia para cámaras Pentax (opcional). El receptor del mando a distancia se encuentra en la parte delantera de la cámara.
El envío de la señal puede realizarse desde el mando a distancia hasta la cámara aproximadamente 30.000 veces. Si tiene que cambiar la pila, póngase en contacto con el centro de atención al cliente PENTAX más próximo. (Se aplica una tarifa para el cambio de la pila.)
5, 6 2, 3 Cómo tomar fotos dos-en-uno (modo dos-en-uno) Pude tomar dos imágenes consecutivamente y colocarlas una al lado de la otra para formar una sola imagen. La primera imagen se coloca en la mitad izquierda de la imagen y la segunda imagen en la mitad derecha. Sitúe el selector de modo en +.
Puede tomar varias imágenes y unirlas para formar una panorámica. Necesitará el programa de software panorámico que se entrega con la cámara en el CD-ROM (S-SW26) (ACDSee para PENTAX) y un ordenador para unir las fotos. Con el modo Ayuda Panorama puede solapar los márgenes para facilitar posteriormente su unión en una imagen panorámica.
Página 60
Para anular el modo Panorama, cambie a otro modo. • La cámara no puede unir las imágenes. Utilice el programa de software panorámico suministrado con la cámara (ACDSee para PENTAX, ACD Photostitcher). Consulte la sección “Cómo disfrutar de las imágenes de su cámara digital en su PC” para información sobre el método para crear panorámicas.
Cómo ajustar las funciones de disparo Cómo cambiar el modo El modo de Captura se utiliza para tomar fotografías y el modo de Reproducción para reproducirlas o borrarlas. Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción • Para pasar del modo Captura al modo Reproducción, pulse el botón Q Reproducir •...
Cómo visualizar la información de disparo en modo de captura Cada vez que pulsa el botón PANTALLA, el monitor LCD muestra los cambios. Pantalla encendida 1 2 3 Al encender la cámara aparecerá la información de disparo. 11 11 11 1 Modo flash 2 Modo de avance 3 Modo de enfoque...
- d R + C . H = Cómo seleccionar el modo de enfoque Modo de enfoque Cuando se pulsa el disparador a medio recorrido, la cámara se (Sin Modo de enfoque enfoca en el tema del área de enfoque automático. Utilice este icono) automático modo cuando el tema esté...
Página 64
Enfoque manual Cuando se fija el modo a (Enfoque manual), la parte central de la foto se amplía hasta ocupar toda la pantalla del monitor LCD para ajustar el enfoque. Pulsando el controlador de cuatro direcciones (23) aparece el indicador en el monitor LCD.
- d R + . H = Cómo seleccionar el modo de flash Modos de flash (Sin El flash se dispara automáticamente dependiendo de las Auto icono) condiciones de iluminación. El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad. Flash apagado Utilice este modo para tomar imágenes durante el atardecer, en museos, etc.
C f i g . C a p t MENU P í x e l . G r a b a d o s 2560 N i v e l c a l i d a d Balance blancos 2, 3, 4 M ú...
Página 70
Ajuste manual Tenga lista una lámina de papel en blanco. Seleccione [K] (manual) en la pantalla de balance de blancos. Dirija la cámara hacia la lámina de B a l a n c e b l a n c o s papel en blanco de forma que llene el recuadro del monitor LCD.
Cómo guardar los ajustes Cómo guardar ítems de menú (Memoria) Puede elegir si se guardan o no los valores fijados cuando se apaga la cámara. Si selecciona O (Encendido), los ajustes se guardarán en la forma en que estaban inmediatamente antes de apagar la cámara. Si selecciona P (Apagado), cuando se apague la cámara se restaurarán los ajustes predeterminados.
Página 81
C f i g . C a p t MENU P í x e l . G r a b a d o s 2560 N i v e l c a l i d a d Balance blancos 2, 3, 4, 5 M ú...
Grabación y reproducción Grabación de sonido (modo de grabación de voz) Puede grabar sonido. El tiempo grabable aparece en el monitor LCD en función de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria SD o en la memoria interna.
Cómo reproducir sonido Puede reproducir la grabación realizada en modo Grabación de voz. 1, 5 2, 3, 4 Pulse el botón Q Reproducción. Utilice el controlador de cuatro 100-0012 100-0012 100-0012 direcciones (45) para elegir la grabación que desea reproducir. 00 : 0 : 01 : 1 : 41 41 00 : 01 : 41 Pulse el controlador de cuatro...
Añadir sonido (nota de voz) a las imágenes Puede añadir una sonido (nota de voz) en una imagen capturada. 2, 3 Cómo grabar una nota de voz Acceda al modo de Reproducción y 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 elija la imagen con la que desea añadir...
Reproducción MENU P r o t e g e r D P O F 3seg P r e s e n t a c i ó n 2, 3 Cambiar Dimens. C p i a i m g n / s o n F i l t r o D i g i t a l S a l i r A c e p t a r...
1, 2, 3 Reproducir una nota de voz Acceda al modo de Reproducción 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4 y utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen con la memo de voz que desea reproducir.
Reproducir/Borrar/Editar Cómo visualizar las imágenes Botón Reproducción Cómo reproducir las imágenes fijas Pulse el botón Reproducción. Consulte “Cómo visualizar las imágenes” (p.28) para obtener instrucciones. Zoom Las imágenes pueden verse ampliadas hasta un máximo de 12 veces. Durante la ampliación, en el monitor LCD aparece una guía de funcionamiento. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen que...
Página 89
Reproducción MENU P r o t e g e r D P O F 3seg P r e s e n t a c i ó n 2, 3 Cambiar Dimens. C p i a i m g n / s o n F i l t r o D i g i t a l S a l i r A c e p t a r...
1, 2, 3 Cómo reproducir vídeos Puede reproducir vídeos. En el monitor LCD aparece una guía de funcionamiento durante la reproducción. Puede reproducir a la vez la grabación realizada en modo Grabación de voz. Acceda al modo de Reproducción y utilice la palanca frontal o el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir el vídeo con la nota de voz que desea reproducir.
Cómo visualizar la información de disparo en modo Reproducir Puede visualizarse información sobre el disparo en el monitor LCD en modo Reproducción. Pulsando el botón PANTALLA cambia el modo de visualización. Pantalla encendida Se muestra la información de disparo. 1 Icono Proteger 2 Icono Nota de voz 1 0 0 - 0 0 0 4 1 0 0 - 0 0 0 4...
2, 3 Pantalla con nueve imágenes Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir una imagen. Pulse en el botón zoom/ 100-0017 Aparecen nueve imágenes. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para elegir una imagen.
1, 3, 4 Presentación Podrá reproducir automáticamente de modo continuo todas las imágenes de la tarjeta de memoria SD o de la memoria interna. Acceda al modo de Reproducción y elija la imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones ( Pulse el botón MENÚ.
Eliminando 1, 3 Cómo eliminar imágenes o sonidos individuales Puede eliminar imágenes individuales o grabaciones de sonido una de cada vez. • Una vez eliminadas, las imágenes no pueden recuperarse. • No podrá visualizar la pantalla Eliminar desde las imágenes protegidas. ( p.95) Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones (...
Página 95
Cómo eliminar sólo una nota de voz Si una imagen tiene una nota de voz, puede borrarla sin necesidad de borrar la imagen. Acceda al modo Reproducción y elija la imagen con nota de voz que desee eliminar con el controlador de cuatro direcciones ( Pulse el botón Aparecerá...
Cómo eliminar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes y sonido. • Una vez eliminadas, las imágenes no pueden recuperarse. • Las imágenes y el sonido protegidos no pueden ser eliminados. En modo de Reproducción, pulse dos veces el botón Aparecerá...
Reproducción MENU P r o t e g e r D P O F 3seg P r e s e n t a c i ó n 2, 3, 4, 5 Cambiar Dimens. C p i a i m g n / s o n F i l t r o D i g i t a l S a l i r A c e p t a r...
Página 98
Reproducción MENU P r o t e g e r D P O F 3seg P r e s e n t a c i ó n 2, 3, 5 Cambiar Dimens. C p i a i m g n / s o n F i l t r o D i g i t a l S a l i r A c e p t a r...
Cómo ver las imágenes en un TV Terminal PC/AV Utilizando un cable AV se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otro equipo con un jack IN de vídeo. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas. Abra la tapa del terminal y conecte el cable AV al terminal PC/AV.
Receptor del control a distancia Unidad de mando a distancia E (La unidad de mando a distancia Cómo utilizar la Unidad de mando a distancia (opcional) para ver la Imagen Anterior y Siguiente Puede utiliza la unidad de mando a distancia para ver la imagen anterior o siguiente mientras ver las im㍑enes en una TV.
Cómo ajustar la impresión (DPOF) Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD o la memoria interna usando una impresora DPOF (Digital Print Order Format) compatible o en centro de impresión. Reproducción MENU P r o t e g e r D P O F P r e s e n t a c i ó...
Página 102
Utilice el controlador de cuatro 100-0001 100-0001 100-0001 direcciones ( ) para elegir el número de copias, y pulse el controlador de cuatro direcciones ( El encuadre pasa a [Fecha]. C o p i a s F e c h a Utilice el controlador de cuatro MENU Salir...
Reproducción MENU P r o t e g e r D P O F 3seg P r e s e n t a c i ó n 2, 3, 5, 6, 7 Cambiar Dimens. C p i a i m g n / s o n F i l t r o D i g i t a l S a l i r A c e p t a r...
Impresión directa utilizando PictBridge Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB (I-USB7) suministrado con la cámara, podrá imprimir imágenes directamente desde la cámara sin necesidad de un PC. Seleccione las imágenes que desee imprimir y el número de copias en la cámara una vez conectada a la impresora.
Cómo imprimir imágenes individuales Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar [Impresora uno]. I m p . T o d o I m p r . U n o Pulse el botón Aceptar. I m p . c o n D P O F Aparece la pantalla Impresora Uno.
Cómo imprimir todas las imágenes Utilice el controlador de cuatro direcciones ( para seleccionar [Imprimir todo]. Pulse el botón Aceptar. Se visualiza la pantalla Imprimir todo. Utilice el controlador de cuatro Imp. Todo direcciones ( ) para elegir C o p i a s 01 01 F e c h a el número de copias.
Cómo desconectar la cámara de la impresora Cuando haya terminado de imprimir las imágenes, desconecte la cámara de la impresora. Apague la cámara. Desconecte el cable USB de la cámara. Desconecte el cable USB de la impresora.
Cómo editar imágenes Reproducción MENU P r o t e g e r D P O F P r e s e n t a c i ó n 3seg 2, 3, 4, 6, Cambiar Dimens. C p i a i m g n / s o n 7, 8, 10 F i l t r o D i g i t a l 5, 9, 11...
Página 109
Utilice el controlador de cuatro 100-0001 100-0001 100-0001 direcciones ( ) para cambiar los píxeles grabados. S e l e c c i o n e l a r e s o l u c i S e l e c c i o n e l a r e s o l u c i ó n S e l e c c i o n e l a r e s o l u c i ó...
Reproducción MENU P r o t e g e r D P O F 3seg P r e s e n t a c i ó n 2, 3, 4, 5, 7 Cambiar Dimens. C p i a i m g n / s o n F i l t r o D i g i t a l 6, 8 S a l i r...
Página 111
Utilice el controlador de cuatro 100-0003 100-0003 100-0003 direcciones ( ) para elegir un filtro digital. Se crea el efecto del filtro y la imagen aparece en el monitor LCD. El ejemplo muestra una imagen con efecto 1 del filtro de ilustración. Pulse el botón Aceptar.
Cómo copiar archivos Reproducción MENU P r o t e g e r D P O F P r e s e n t a c i ó n 3seg 2, 3, 4, 5, 6 Cambiar Dimens. C p i a i m g n / s o n F i l t r o D i g i t a l MENU S a l i r...
Página 113
Para copiar archivos desde la memoria interna a la tarjeta de memoria SD Utilice el controlador de cuatro C p i a i m g n / s o n direcciones ( ) para seleccionar ], y pulse después el botón Aceptar.
Ajustes Ajustes de la cámara Cómo acceder al menú [B Preferencias] C f i g . C a p t MENU 2560 P í x e l . G r a b a d o s N i v e l c a l i d a d Balance blancos Controlador de M ú...
Cómo acceder al menú [B Preferencias] C f i g . C a p t MENU 2560 P í x e l . G r a b a d o s N i v e l c a l i d a d Balance blancos Controlador de M ú...
Página 117
P r e f e r e n c i a s F o r m a t e a r S o n i d o A j u s t e d e D a t o s mm/dd/aa O f f H o r a M u n d i a l...
Cómo acceder al menú [B Preferencias] C f i g . C a p t MENU 2560 P í x e l . G r a b a d o s N i v e l c a l i d a d Balance blancos Controlador de M ú...
Cómo acceder al menú [B Preferencias] C f i g . C a p t MENU 2560 P í x e l . G r a b a d o s N i v e l c a l i d a d Balance blancos Controlador de M ú...
Cómo acceder al menú [B Preferencias] C f i g . C a p t MENU 2560 P í x e l . G r a b a d o s N i v e l c a l i d a d Balance blancos Controlador de M ú...
Cómo acceder al menú [B Preferencias] C f i g . C a p t MENU 2560 P í x e l . G r a b a d o s N i v e l c a l i d a d Balance blancos Controlador de M ú...
Página 125
P r e f e r e n c i a s F o r m a t e a r S o n i d o A j u s t e d e D a t o s mm/dd/aa O f f H o r a M u n d i a l...
Apéndice Lista de códigos de ciudad Consulte la siguiente lista de códigos de ciudades para ajustar la Hora Mundial. Tokio Johannesburgo Guam Estambul Sydney Cairo Noumea Jerusalén Wellington Moscú Auckland Yeddah Pagopago Teherán Honolulú Dubai Anchorage Karachi Vancouver Kabul San Francisco Male Los Angeles Delhi...
Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Adaptador de corriente alterna D-AC5 Cable USB I-USB7 (∗) Cable AV I-AVC7 (∗) Funda de la cámara O-CC16 Correa O-ST20 (∗)/Correa O-ST24/Correa O-ST8 Unidad de mando a distancia E Mando a distancia F Funda impermeable O-WP4 Los productos marcados con un asterisco (∗) son aquellos suministrados con la cámara.
Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes. Error de compresión. Fallo al comprimir la imagen que ha capturado. Cambie el nivel de calidad/tamaño y vuelva a intentarlo. No hay imagen ni sonido No hay archivos de imágenes/sonido en la tarjeta de memoria SD en la memoria interna.
Página 129
Pueden aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes cuando se utiliza la función PictBridge. Impres. sin papel. Se ha agotado el papel de la impresora. Impres. sin tinta. Se ha agotado la tinta en la impresora. Error de impresora. Se ha enviado un mensaje de error desde la impresora.
Problemas y soluciones Problema Causa Remedio La cámara Las pilas no están Compruebe que las pilas están instaladas. no se enciende instaladas Si no lo están, colóquelas. Las pilas están Compruebe la orientación de las pilas. mal colocadas Vuelva a colocarlas de acuerdo con los símbolos de polaridad +- del compartimiento de las pilas.(p.14) La pila está...
Página 131
Problema Causa Remedio El tema está El tema es difícil de enfocar Temas difíciles de enfocar cuando se utiliza desenfocado el enfoque automático: objetos con poco contraste (cielo azul, paredes blancas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy menudos, objetos que se mueven rápidamente, escenas que se ven a través de una ventana o una red, etc.
Principales especificaciones Tipo Cámara fotográfica digital compacta totalmente automática, con objetivo zoom integrado Píxeles efectivos 5,0 megapíxeles Sensor 5,36 megapíxeles (píxeles totales) CCD de transferencia interlínea de 1/2,5 pulgadas, con filtro de color primario Píxeles grabados Fotografía 2560×1920 píxeles, 2304×1728 píxeles, 2048×1536 píxeles, 1600×1200 píxeles, 1024×768 píxeles, 640×480 píxeles Vídeo 320×240 píxeles...
Página 133
Funciones de Foto a foto, índice de 9 fotogramas, reproducción de vídeo, reproducción reproducción de imágenes fijas (con nota de voz o reproducción con zoom), giratorio (sólo imágenes fijas)Reproducción de presentaciones, redimensionar, proteger, filtro digital y copia (memoria interna media) las funciones están en el menú. Filtro digital (blanco y negro, sepia, rojo, verde, azul, blanco y negro + rojo, blanco y negro + verde, blanco y negro + azul, difuminado, ilustración 1, ilustración 2, ilustración 3, ilustración 4, ilustración 5, efecto especial 1, efecto especial 2.)
Los portes correrán a cargo del propietario. Si ha comprado su PENTAX fuera del país en el que desea que le sea prestado el servicio de asistencia técnica durante el periodo de garantía, le podrá...
Página 135
Por consiguiente, recomendamos que compruebe la tarjeta de garantía suministrada con su producto en el momento de su adquisición, o que se ponga en contacto con el distribuidor PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.