Página 1
Cámara digital Manual de instrucciones Para asegurarse de que consigue el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
Página 2
Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas con la Optio 555 que sean para fines distintos al de su propio placer personal, no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual. Le rogamos tenga cuidado al respecto, ya que existen incluso casos en que las limitaciones afectan incluso a la realización de fotografías para el propio divertimiento personal durante demostraciones,...
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA Pentax ha prestado la máxima atención a la seguridad de este producto, pero a pesar de ello, rogamos preste una atención especial durante el uso de la misma a las advertencias indicadas por los siguientes símbolos.
Precaución • No intente desmontar la batería, ni provocar un cortocircuito. No la arroje al fuego, ya que podría estallar. • Extraiga la batería de la cámara inmediatamente si se calienta o comienza a emitir humo. Tenga cuidado de no quemarse al extraerla. •...
Página 5
(como por ejemplo en una boda o durante un viaje). Pentax no se hace responsable de los daños (costes en que pueda incurrirse como resultado de la realización de fotografías, pérdida de beneficios que se esperaba obtener mediante estas fotografías,...
Índice PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA ......... 1 Tenga cuidado durante el manejo ............2 Índice ....................... 4 Índice del Manual de instrucciones ............7 Verificar el contenido de la caja .............. 8 Nombres de las piezas ................9 Nombres de las piezas operativas ............
Página 7
Cómo ajustar la sensibilidad ..............49 Cómo ajustar la revisión instantánea (Rev. instantánea) ...... 50 Cómo ajustar la nitidez de la imagen (Nitidez) ........50 Cómo ajustar la saturación del color (Saturación)......... 51 Cómo ajustar el contraste de la imagen (Contraste) ......51 Cómo ajustar la potencia del flash ............
Página 8
Cómo ver las imágenes en un TV............100 Cómo ajustar la impresión (DPOF) ..........101 Cómo imprimir una imagen ..............101 Cómo imprimir todas las imágenes ............. 103 Impresión directa conectando la cámara a la impresora ..............104 Conexión de la cámara a la impresora..........104 Impresión de una imagen cada vez ............
Índice del Manual de instrucciones Este Manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente y siga estas instrucciones. 2 Guía rápida ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
Verificar el contenido de la caja Cámara Batería de ión-litio D-LI7 Cargador Optio 555 Recargable (∗) D-BC7 (∗) Cable USB Cable AV Cable de CA I-USB7 (∗) I-AVC7 (∗) D-CO2 (∗) Visor de imágenes en 3D Software (CD-ROM) Correa O-3DV1 S-SW13 O-ST5 (∗)
Nombres de las piezas Delante Receptor del mando a distencia Disparador Luz del autodisparador Interruptor de corriente Ventana del enfoque automático Altavoz Visor Flash integrado Micrófono Objetivo Atrás Visor Monitor LCD Enganche para la correa Tapa del terminal Terminal de salida USB / AV Terminal de entrada de corriente continua Palanca de bloqueo de la batería...
Nombres de las piezas operativas Palanca de ajuste dióptrico Botón Botón /DPOF Interruptor de corriente Disparador Selector de modo Botón zoom/ Botón Botón para reproducir Botón Aceptar Controlador de cuatro direcciones 2345 Botón pantalla Piloto de estado del enfoque (verde) Piloto de estado del flash (rojo) Botón Menú/Fn Guía de indicaciones...
Para conectar la cámara Indicador Batería de carga Toma de corriente Cargador Cable de CA Para cargar la batería Cuando se utiliza la cámara por primera vez o cuando aparece el mensaje [Sin batería], cargue la batería. Conecte el cable de CA al cargador. Enchufe el cable de CA a la toma de corriente.
Batería Tapa de la batería / tarjeta Palanca de bloqueo de la batería Instalación de la batería Instale la batería suministrada. Cuando utilice la cámara por primera vez, cargue la batería antes de colocarla. Para abrir la tapa de la batería / tarjeta, deslícela en la dirección indicada por la flecha.
LCD activado con flash) Tiempo de reproducción : Aprox. 210 min. La descripción anterior se basa en las condiciones de medida Pentax y puede variar dependiendo del modo de captura y de las condiciones de disparo. • Generalmente, el rendimiento de la batería se deteriora temporalmente a medida que baja la temperatura.
Adaptador CA Toma de corriente Tapa del terminal Cable de CA Para usar el adaptador CA (opcional) Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante mucho tiempo o de conectar la cámara a un PC o a una impresora, se recomienda utilizar el adaptador de corriente alterna D-AC7 (opcional).
• La tabla indica el número de imágenes cuando se utiliza una tarjeta de memoria SD de 16 MB. • La información de la tabla se basa en las condiciones de disparo especificadas por PENTAX y pueden variar dependiendo del motivo fotografiado, las condiciones de disparo, el modo de captura, la tarjeta de memoria SD, etc.
• Los datos de la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard podrían borrarse en las siguientes condiciones. Pentax no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse • cuando la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard es usada de manera incorrecta por el usuario.
Cómo encender y apagar la cámara Interruptor de corriente Botón para reproducir Pulse el interruptor principal. Se enciende la cámara. Cuando se enciende la cámara, se abre la tapa del objetivo y éste avanza ligeramente. Pulse de nuevo el interruptor principal para apagar la cámara. Comprobación de la tarjeta Cuando se enciende la cámara, realiza automáticamente una comprobación de la tarjeta.
Ajuste del visor Palanca de ajuste dióptrico Visor Si fuera difícil ver el tema a través del visor, podrá ajustar el dial de ajuste –1 –1 dióptrico en el intervalo de –3 m a +1 m (por metro). Dirija la cámara hacia un objeto luminoso. Mientras mira por el visor, mueva la palanca de ajuste dióptrico hacia la derecha o la izquierda hasta que el tema aparezca de la forma más nítida posible.
Ajustes iniciales Interruptor de corriente Visor Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón pantalla Botón del menú Si al encender la cámara aparece la pantalla inicial de ajustes, siga el procedimiento que se indica a continuación para fijar el idioma, la ciudad de residencia, DST y la fecha y hora actual.
Cómo fijar la Ciudad de Residencia Puede elegir el nombre de la ciudad (Ciudad de Residencia) en la que va a utilizar la cámara. Pulse el controlador de cuatro Initial setting direcciones ( ) para seleccionar Language/ Español su ciudad (Ciudad de Residencia). Ciudad Pulse el controlador de cuatro direcciones (...
Cómo fijar la fecha y la hora Fije la fecha y la hora actual. Utilice el controlador de cuatro Ajuste de Datos direcciones ( ) para cambiar 10 / 01 / 2003 el mes. 0 : 00 12/24 Aceptar Salir MENU DISP Pulse el controlador de cuatro...
Página 25
Cuando haya terminado con los ajustes, pulse el botón Aceptar cuando el reloj llegue a 00 segundos. La cámara estará lista para hacer una fotografía. Cuando se ajuste la fecha y hora, excepto los ajustes iniciales, pulse de nuevo el botón Aceptar después de haberlo pulsado cuando el reloj llegue a 00 segundos para volver al modo de captura.
Guía rápida Cómo tomar imágenes fijas Disparador Selector de modo Interruptor Visor de corriente Botón zoom / Monitor LCD Para tomar fotografías fijas de la forma más sencilla. El flash se dispara automáticamente dependiendo de las condiciones de iluminación. Pulse el interruptor principal. Se enciende la cámara.
Pulse el disparador. La imagen aparecerá en el monitor LCD durante 2 segundos (revisión instantánea) y se grabará en la tarjeta de memoria / MultiMediaCard. (Las luces verde y roja de la parte derecha del visor parpadearán alternativamente mientras se graba la imagen en la tarjeta de memoria / MultiMediaCard). Cómo usar el disparador El disparador funciona con una acción en dos etapas.
Guía rápida Cómo reproducir las imágenes fijas Monitor LCD Botón para reproducir Controlador de cuatro direcciones Cómo visualizar las imágenes La fotografía fija puede visualizarse. Pulse el botón Reproducir después de tomar una foto. En el monitor LCD aparecerá la imagen tomada. Rotación de la imagen visualizada La imagen girará...
Cómo visualizar las imágenes anteriores o siguientes Las imágenes fijas pueden volver a visualizarse una a una, tanto avanzando como retrocediendo por las imágenes. Pulse el botón Reproducir después de tomar una foto. En el monitor LCD aparecerá una imagen. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( muestra la imagen anterior.
Guía rápida Cómo ver las imágenes registradas Las imágenes capturadas con la cámara Optio 555 se registran en la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard. Podrá ver las imágenes grabadas en la propia cámara, transferirlas a su PC e imprimirlas.
Cómo ver las imágenes en un PC Puede ver las imágenes grabadas y editarlas en el PC conectando la cámara al PC mediante el cable USB y cargando las imágenes (si está utilizando Windows 98/98SE, necesitará instalar el driver USB). O puede retirar la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard de la cámara y transferir los datos al PC usando un lector de tarjetas.
Operaciones más usuales Cómo cambiar el modo El modo de Captura se utiliza para tomar fotografías y para grabar la voz. El modo de Reproducción se utiliza para reproducir o borrar las imágenes y el sonido. Alternancia entre el modo de Captura y el modo de Reproducción •...
Cómo utilizar las funciones de los botones 11 10 Modo de Captura Palanca de ajuste dióptrico Ajusta el visor para la claridad óptima. ( p.19) Botón Cambia el modo de flash. ( p.42) Botón Cambia el modo de captura de la siguiente manera. Cómo utilizar el autodisparador.
Botón para reproducir Cambia al modo Reproducción. ( p.33) Controlador de cuatro direcciones ( Cambia la compensación EV en los modos que no sean p.74) Cambia la velocidad de obturación en el modo p.56) Controlador de cuatro direcciones ( Ajusta el enfoque en modo p.41) Ajusta el valor de abertura en el modo p.56, 54)
Modo de reproducción Botón Protege la imagen para que no pueda ser borrada. ( p.99) Botón DPOF Ajusta los datos DPOF para imprimir las fotos. ( p.101) Botón Borra la imagen. ( p.96) Botón zoom / muestra nueve imágenes a la vez. ( p.94) Pulse - en el modo normal para cambiar el tamaño de la imagen zoom...
Utilización de los menús Cuando pulsa el botón Menú / Fn, en el monitor LCD aparecerán los menús. En ellos podrá fijar funciones, guardar los valores y cambiar los ajustes de la cámara. Cómo ajustar los menús Cuando esté realizando los ajustes de un menú, en el monitor LCD se muestra una guía de instrucciones.
Ejemplo del funcionamiento del menú Botón Menú / Fn Menú [ Reproducción] Menú [ Preferencias] Menú [ Cfig. Capt.] R e p r o d u c c i ó n P r e f e r e n c i a s C f i g .
Lista de menús Consulte las páginas 141 a 143 para obtener una Lista de los ajustes pre- determinados del menú y de las opciones ajustables del menú [Cfig. Capt.] por modo de captura. !Menú [ Cfig. Capt.] Elemento Descripción Referencia Píxel.
Página 39
!Menú [ Reproducción] Elemento Descripción Referencia Cambiar Dimens. Para cambiar el tamaño de las imágenes. p.107 Recorte Para recortar imágenes. p.109 Aplica un filtro rojo, verde o cualquier otro a la imagen Filtro digital p.110 fotografiada. Para ajustar la alarma de forma que suene a una hora Alarma p.126 determinada.
Cómo fotografiar Mostrar la información de disparo (Modo de Captura) Al disparar, puede mostrarse la información pertinente en el monitor LCD. El modo de visualización puede cambiar pulsando el botón Pantalla. Pantalla encendida Se muestra la información de disparo. 1 Modo de flash 2 Modo de avance 3 Modo de enfoque 4 Modo de captación de imágenes...
Página 41
Pantalla apagada No se muestra la información de disparo. • Aparece el recuadro AF en modo de enfoque automático. • Si se modifica cualquiera de los modos, por ejemplo el modo de flash, aparecerá visualizado durante unos segundos. Monitor LCD apagado Apague el monitor LCD.
Cómo ajustar las funciones de disparo Cómo seleccionar el modo de enfoque !Modo de enfoque Cuando se pulsa el disparador a medio recorrido, la Modo de enfoque cámara está enfocada en el tema del área autoenfoque. (Sin icono) automático Utilice este modo cuando el tema esté a una distancia aproximada de 60 cm (1,97 pies).
Si toma una foto mientras mira por el visor cuando el modo de enfoque está en posición Macro o Super Macro, la fotografía diferirá de lo que se veía en el visor. Compruebe la imagen en el monitor LCD. Enfoque manual Cuando el modo se ajusta en y se pulsa el controlador de cuatro direcciones ), la parte central de la fotografía está...
Cómo seleccionar el modo de flash El flash se dispara automáticamente dependiendo (Sin icono) Flash automático de las condiciones de iluminación. Flash apagado El flash no se dispara. Flash encendido El flash se dispara. Flash auto + En este modo se reduce el efecto de los ojos rojos Reducción de ojos causado por el reflejo del flash en los ojos del sujeto.
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r M e d i c i ó...
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r M e d i c i ó...
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r 2, 3...
Cómo seleccionar el tipo de luz fluorescente Seleccione [ ] en la pantalla de balance de blancos. Utilice el controlador de cuatro B a l a n c e b l a n c o direcciones ( ) para elegir “W”, “N”...
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r M e d i c i ó...
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r M e d i c i ó...
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r M e d i c i ó...
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r M e d i c i ó...
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r M e d i c i ó...
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r M e d i c i ó...
Cómo fotografiar Cómo dejar que la cámara ajuste la exposición (Modo de programa) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para tomar fotos fijas. No obstante, se pueden seleccionar otras funciones tales como el modo de flash o el modo de disparo continuo. Sitúe el selector de modo en Pulse el disparador.
Cómo ajustar el valor de apertura (Modo de prioridad de la apertura) En este modo, el valor de la apertura se ajusta manualmente y la cámara seleccionará automáticamente la velocidad de obturación. Sitúe el selector de modo en Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para cambiar el valor de la apertura.
Ajuste de la velocidad de obturación (Modo de prioridad del obturador) En este modo, la velocidad de obturación se ajusta manualmente y la cámara ajusta automáticamente el valor de apertura. Sitúe el selector de modo en Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para cambiar la velocidad de obturación.
Ajuste manual de la exposición (Modo de exposición manual) Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación y el valor de la apertura. Sitúe el selector de modo en M. Utilice el controlador de cuatro direcciones para cambiar la velocidad de obturación y el valor de la apertura. Aumenta la velocidad de obturación.
Página 59
Pulse el disparador. Se captará la imagen a la velocidad de obturación y el valor de la apertura de diafragma ajustadas. Cómo reproducir las imágenes fijas 1 p.26 La velocidad de obturación y el valor de apertura se guardarán cuando se apague la cámara.
3, 4 Cómo usar los parámetros de función preajustados (Modo Usuario) Esta función le permite registrar el modo de captación de imágenes o las funciones que utilice con más frecuencia, y situar el selector de modo en para fotografiar rápidamente utilizando sus ajustes preferidos. Para registrar una función Sitúe el selector de modo en Añada las opciones del [...
Cómo registrar funciones en el modo de usuario Fijando el dial de modo en USER y ajustando las funciones de disparo, las funciones y el modo de captura están grabados en el modo de Usuario. !Funciones que pueden ajustarse en el modo de Usuario Ajuste Ajuste Función...
Cómo seleccionar el modo de imagen según la escena de disparo (Modo Imagen) Puede seleccionar el modo Fotografía según la escena. !Modo de fotografía Hay nueve modos en el modo Fotografía. Paisaje Permite tomar fotos de paisajes con colores vivos. Modo de escena Permite tomar fotos de escenas oscuras, tales como imágenes nocturna...
Página 63
• El modo de fotografía se grabará cuando se apague la cámara. • En modo de fuegos artificiales el flash está desactivado y el enfoque se fija en infinito. • Cuando se fija el modo de enfoque en manual, el controlador de cuatro direcciones (23) se convierte en el botón de enfoque manual y no puede utilizarse para cambiar el modo de fotografía.
3, 4 Cómo tomar fotos panorámicas (Modo Ayuda Panorama) El software que se adjunta a la cámara (ACDSee™) le permite unir varias imágenes con el PC, y crear fácilmente fotos panorámicas. Enlace las fotos en el modo Ayuda Panorama de forma que los bordes de las imágenes se superpongan formando una única foto panorámica.
Página 65
Mueva la cámara hacia la derecha y tome la segunda foto. Coloque la cámara de forma que la imagen actual quede superpuesta sobre el borde transparente de la izquierda, y luego active 10/20/2003 10/20/2003 10/20/2003 el disparador. 11:19 11:19 11:19 Repita la operación anterior para tomar la tercera foto y siguientes.
6, 8 2, 3 4, 9 Cómo tomar imágenes estéreo (Modo de imagen 3D) Podrá tomar imágenes 3D usando el monitor LCD y viéndolas mediante el método paralelo o el método cruzado (p.66). Si imprime las imágenes 3D tomadas con el método paralelo y las mira a través del visor 3D suministrado, la imagen aparecerá...
Página 67
Cómo fotografiar Sitúe el selector de modo en Aparece la pantalla para tomar la primera foto en el centro del monitor LCD. Tome la primera foto. 14 14 14 Sujete la cámara de forma que el tema esté en el medio de la pantalla, y pulse el disparador. 03/20/2003 03/20/2003 03/20/2003...
Página 68
!Cómo ver las imágenes 3D utilizando el método paralelo o el método cruzado Dado que los ojos están separados una distancia de aproximadamente 6 – 7 cm, existe una ligera desviación entre lo que ve con su ojo derecho y lo que ve con su ojo izquierdo.
!Cómo ver imágenes 3D usando el visor 3D Imprima las fotografías de forma que estén separadas unos 11 cm o 12 cm y coloque el separador del visor 3D en el medio de las dos. Dado que la separación entre el ojo izquierdo y el derecho varía de una persona a otra, algunas personas podrían tener dificultades para conseguir un efecto tridimensional incluso cuando miran fotografías del mismo tamaño.
2, 3 Grabación de sonido (Modo de grabación de voz) Puede grabar sonido. El tiempo grabable se visualiza en el monitor LCD en función de la cantidad de espacio disponible en la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard. Sitúe el selector de modo en El tiempo grabable se visualiza en el monitor LCD.
Cómo tomar fotos con los filtros digitales (Modo Filtro Digital) Puede tomar fotos utilizando filtros digitales. Los filtros constan de filtros en colores rojo, azul y verde, y un filtro suave que produce un efecto borroso. !Filtros de color Se incorporan filtros de ocho colores, blanco y negro, sepia, rojo, rosa, violeta, azul, verde y amarillo.
Página 73
Sitúe el selector de modo en Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el filtro digital que desea utilizar. Pulse el disparador. 10/20/2003 10/20/2003 10/20/2003 11:20 11:20 11:20 Se tomará la fotografía. Cómo reproducir las imágenes fijas 1 p.26 Cuando se fija el modo de enfoque en manual, el controlador de cuatro direcciones (23) se convierte en el botón de enfoque manual y no puede utilizarse para cambiar el filtro.
2, 3 Cómo tomar imágenes de vídeo (Modo de vídeo) Este modo le permite filmar imágenes en movimiento. La cantidad de imágenes que se pueden grabar se muestra en la parte superior derecha de la pantalla. Se puede grabar sonido al mismo tiempo. Sitúe el selector de modo en En el monitor LCD aparecerá...
Manteniendo pulsado el disparador Si mantiene apretado el disparador durante más de un segundo, la fotografía se tomará todo el tiempo que se mantenga pulsado el botón. El disparo se detendrá cuando levante el dedo del disparador. Reproducción de imágenes de vídeo 1 p.91 •...
E a b c A d F G D C Cómo utilizar el zoom El zoom puede utilizarse para tomar fotografías en modo Angular o Tele. Pulse el botón zoom en el modo de captura. (Telefoto) : amplía el tamaño del tema (Angular) : reduce el tamaño del tema Cuando se desactiva la función de zoom digital, podrá...
Página 77
Cómo activar la función de zoom digital Pulse el botón Menú / Fn en el modo Captura. Aparece el menú [ Cfig. Capt.]. Pulse el controlador de cuatro C f i g . C a p t direcciones ( ) para seleccionar 0 .
E b c A d F G D C Compensación EV Puede tomar fotografías que han sido sobrexpuestas o subexpuestas intencionadamente. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) en el modo de captura. Controlador de cuatro direcciones ( 10/20/2003 10/20/2003 10/20/2003 reduce la compensación EV hasta...
E a b c A d F G D C Cómo utilizar el autodisparador La imagen se capturará 10 segundos después de pulsar el disparador. Pulse el controlador de cuatro direcciones en modo Captura para visualizar en el monitor LCD. Pulse el disparador.
Puede enviarse una señal desde el mando a distancia a la cámara aproximadamente 30.000 veces. Si tiene que cambiar la pila, póngase en contacto con el centro de atención al cliente Pentax más próximo. (Se aplica una tarifa para el cambio de la pila.)
E a b c A d F G D C Disparos en serie Es posible captar imágenes continuamente mientras se pulsa el disparador. Pulse el botón en modo Captura para visualizar en el monitor LCD. El modo cambiará al modo de Disparo continuo. Pulse el disparador.
E a b c A d F G D Cómo tomar fotos a intervalos fijos (Disparo a intervalos) En este modo, las imágenes fijas se toman automáticamente a intervalos fijos. Pulse el botón en modo Captura para visualizar en el monitor LCD.
Cómo fijar el intervalo, el número de toma y la hora de inicio Pulse el botón Menú / Fn en el modo Captura. Aparece el menú [ Cfig. Capt.]. Pulse el controlador de cuatro I n t e r v a l o direcciones ( ) para seleccionar I n t e r v a l o...
2, 3 E a b c A d G D Cómo superponer una foto encima de otra (Modo de exposición múltiple) Se puede superponer una nueva imagen encima de una que ya esté grabada. Cuando se han grabado imágenes Pulse en el modo de captura para 100-0038 100-0038...
Cuando no hay imágenes grabadas Pulse en modo de captura para cambiar al modo de exposición múltiple. En el monitor LCD aparecerá un mensaje que Filmando Imagen Base Filmando Imagen Base Filmando Imagen Base le informa de que la cámara está lista para tomar la imagen base.
C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r 2, 3, 4, 5, 6...
Página 87
Pulse el botón Aceptar. Se fija el modo de muestreo. Pulse y mantenga pulsado a fondo el disparador. Comienza el disparo con muestreo automático. Una vez terminados los disparos, aparecerá un mensaje en el que se le pregunta su desea seguir disparando o no. Para seguir disparando en modo de muestreo automático, seleccione [Continuar] y pulse el botón Aceptar.
6, 7 3, 4 Cómo filmar vídeos con avance rápido (Cine Avan. Ráp.) En este modo puede tomar fotos a una velocidad de encuadre con demora para que cuando se reproduzca la grabación la acción aparezca acelerada. Sitúe el selector de modo en Pulse el botón Menú...
Cómo guardar los ajustes (Memoria) Cómo guardar ítems de menú (Memoria) Puede elegir si se guardan o no los valores fijados cuando se apaga la cámara. Si selecciona [Encendido], los ajustes se guardarán en la forma en que estaban inmediatamente antes de apagar la cámara. Si selecciona [Apagado], cuando se apague la cámara se restaurarán los ajustes predeterminados.
Página 90
Pulse el botón Menú / Fn en el modo C f i g . C a p t Captura. M o d o e s t e r e o s c . M o d o p a r a l . M e m o r i a Pulse el controlador de cuatro N i t i d e z...
Reproducción / Borrado Cómo reproducir las imágenes y el sonido Cómo reproducir las imágenes fijas Consulte el apartado “Cómo reproducir las imágenes fijas” (p.26). Zoom Las imágenes pueden verse ampliadas hasta un máximo de 8 veces. Durante la ampliación, en el monitor LCD se muestra una guía de funcionamiento. Acceda al modo Reproducción y utilice 1.1X el controlador de cuatro direcciones...
Cómo añadir una nota de voz Se puede añadir una nota de voz a una imagen grabada. Acceda al modo de Reproducción y elija 100-0019 100-0019 100-0019 100-0019 100-0019 100-0019 la imagen con la que desea añadir una nota de voz con el controlador de cuatro posiciones ( Si la imagen no tiene un memo de voz, en el 10/20/2003...
1, 2, 3 Reproducción de imágenes de vídeo Con esta cámara se pueden reproducir imágenes de vídeo. Durante la reproducción, en el monitor LCD se muestra una guía de funcionamiento. El sonido se reproduce al mismo tiempo Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen de vídeo que desea reproducir.
1, 2, 3 Cómo reproducir sonido Puede reproducir la grabación realizada en modo Grabación de voz. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen grabada que desea reproducir. Pulse el controlador de cuatro Tiempo de reproducción direcciones ( 100-0001...
Cómo reproducir la información de disparo (Modo Reproducir) Puede visualizar en el monitor LCD la información de disparo. Utilice el botón de Visualización para cambiar la información que se muestra. Pantalla encendida Se muestra la información de reproducción. 1 N° de carpeta 100-0019 100-0019 100-0019...
Pantalla con nueve imágenes Se pueden visualizar nueve imágenes al mismo tiempo. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir una imagen. Pulse en el botón zoom Imagen seleccionada Se mostrarán nueve imágenes, con la imagen seleccionada en el medio. Elija una imagen con el controlador de cuatro direcciones ( 2345 Cuando se han grabado diez imágenes o más, si pulsa el controlador...
1, 3, 4 Presentación Podrá reproducir automáticamente de modo continuo todas las imágenes de la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard. Acceda al modo de Reproducción y elija la imagen con la que desea comenzar la presentación con el controlador de cuatro direcciones ( Pulse el botón Menú...
Cómo borrar imágenes 1, 3 Cómo borrar una imagen individual o un sonido Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen o el sonido que desea borrar. Pulse el botón 100-0020 100-0020 100-0020...
Página 99
Cómo borrar una memo de voz Si una imagen tiene una nota de voz (cuando se muestra ), puede borrarla sin borrar la imagen. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen con la nota de voz que desea borrar.
Cómo borrar todas las imágenes Puede borrar de una vez todas las imágenes / sonidos. • Una vez borradas, las imágenes / sonidos no pueden recuperarse. • Las imágenes / el sonido protegidos no pueden borrarse. Acceda al modo de Reproducción y pulse dos veces el botón ¿...
1, 3 Cómo proteger las imágenes para que no se borren (Proteger) Las imágenes / el sonido pueden protegerse contra el borrado accidental. Acceda al modo de Reproducción y utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen / el sonido que desea proteger.
Cómo ver las imágenes en un TV Utilizando un cable AV se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otro equipo con un jack IN de vídeo. Antes de conectar el cable, asegúrese de que tanto la TV como la cámara estén apagadas. Abra la tapa del terminal y enchufe el cable AV.
Cómo ajustar la impresión (DPOF) Se pueden imprimir las imágenes de la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard usando una impresora DPOF (Digital Print Order Format) compatible o en centro de impresión. 1, 3, 4 Cómo imprimir una imagen Fije los siguientes parámetros para cada imagen que desee imprimir. !Copias Fije el número de fotografías hasta un máximo de 10.
Utilice el controlador de cuatro 100-0020 100-0020 100-0020 direcciones ( ) para seleccionar el número de fotografías y después pulse el controlador de cuatro direcciones C o p i a s F e c h a El recuadro se desplazará hasta [Fecha]. Salir Salir Salir...
1, 3, 4 Cómo imprimir todas las imágenes Acceda al modo de Reproducción y pulse dos veces el botón DPOF. Aparecerá la pantalla [Todas]. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar A j u s t e D P O F p a r a t o d a s el número de copias.
Impresión directa conectando la cámara a la impresora Si utiliza el cable USB que se adjunta con la cámara (I-USB7) para conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, podrá imprimir imágenes directamente desde la cámara, sin necesidad de un PC. El número de imágenes que desea imprimir y el número de copias se selecciona utilizando los controles de la cámara después de conectarla a la impresora.
Impresión de una imagen cada vez Aparece la pantalla para la impresión de imágenes. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir la imagen que desea imprimir. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar I m p r i m i r e s t a i m a g e n I m p r i m i r e s t a i m a g e n I m p r i m i r e s t a i m a g e n el número de copias.
Cómo desconectar la cámara de la impresora Cuando haya terminado de imprimir las imágenes, desconecte la cámara de la impresora. Apague la cámara. Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora. Si pulsa el botón MENÚ / Fn mientras se muestra el mensaje “¿Continuar imprimiendo?”, aparecerá...
Edición / Ajustes Cómo editar imágenes Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón Menú / Fn Cómo cambiar el tamaño de las imágenes Cambiando el tamaño y la calidad de una imagen determinada puede reducir el tamaño del archivo comparado con el original. Tras cambiar el tamaño puede guardar la imagen como una nueva o rescribir la original.
Página 110
Pulse el botón Aceptar. 100-0020 100-0020 100-0020 S e l e c c i o n e l a r e s o l u c i ó n y l a c a l i d a d . P í...
Cómo recortar imágenes Puede recortar una parte de una imagen y guardarla como una imagen separada. Pulse el botón Menú / Fn. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( Se activa el menú [ Reproducción]. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( para seleccionar [Recortar].
Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón Menú / Fn Cómo usar los filtros digitales para modificar las imágenes Los filtros digitales incluyen filtros que pueden aplicar a las imágenes un filtro rojo, azul, verde o de otro color, un filtro suave y un filtro para ajustar el brillo de las imágenes.
Página 113
Pulse el botón MENÚ. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( Aparecerá el menú Reproducción. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( para seleccionar [Filtro digital]. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( Aparecerá la pantalla del filtro digital. Utilice el controlador de cuatro direcciones ( para seleccionar el tipo de filtro.
Ajustes de la cámara Cómo activar el menú [ Preferencias] C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r...
P r e f e r e n c i a s Dos veces F o r m a t e a r S o n i d o P r e s e n t a c i ó n A A / M M / D D A j u s t e d e D a t o s 1 / 1 / 2 0 0 3...
Página 116
Cómo activar el menú [ Preferencias] C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r...
Cómo activar el menú [ Preferencias] C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r...
Página 119
P r e f e r e n c i a s Dos veces F o r m a t e a r S o n i d o P r e s e n t a c i ó n A A / M M / D D A j u s t e d e D a t o s 1 / 1 / 2 0 0 3...
Cómo activar el menú [ Preferencias] C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r...
Cómo activar el menú [ Preferencias] C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r...
Cómo activar el menú [ Preferencias] C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r...
Cómo activar el menú [ Preferencias] C f i g . C a p t P í x e l . g r a b a d o s 2592 1944 N i v e l c a l i d a d B a l a n c e b l a n c o A r e a d e E n f o q u e A n g u l a r...
Cómo ajustar la alarma Se puede ajustar la alarma para que suene a una hora especificada y mostrar una imagen seleccionada. Botón DPOF Controlador de cuatro direcciones Botón Aceptar Botón Menú / Fn Cómo verificar la alarma Pulse el botón Menú / Fn. Pulse el controlador de cuatro direcciones ( Se activa el menú...
Pulse el controlador de cuatro Alarma direcciones ( U n a v e z Aparecerá la lista de alarmas. 17:30 C a d a d í a 19:30 A p a g a d o 12:00 Aceptar Salir MENU Pulse el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar la alarma 1-3.
Apéndice Lista de nombres de ciudades Consulte la siguiente lista de ciudades y códigos para ajustar la hora mundial. Code City names Code City names Tokyo Johannesburg Guam Instanbul Sydney Cairo Noumea Jerusalem Wellington Moscow Auckland Jeddah Pagopago Tehran Honolulu Dubai Anchorage Karachi...
Opciones ajustables del menú [Cfig. Capt.] por modo de captura. : Los cambios se reflejan en todas las operaciones de la cámara × : Sólo los ajustes predeterminados se reflejan en el funcionamiento de la cámara; los cambios no son válidos Elemento ×...
Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en el monitor LCD mensajes como los siguientes. Tarjeta memoria llena La tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard están llena y no pueden guardarse más imágenes ni sonidos. Inserte una nueva tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard o borre algunas imágenes.
Página 135
Eliminando Se está eliminando la imagen. No se ha creado carpeta Se ha asignado el número de archivo más grande a una de imágenes imagen y no pueden guardarse más imágenes. Coloque una nueva tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard o formatee la tarjeta de memoria SD / MultiMediaCard.
Problemas y soluciones Problema Causa Remedio La cámara La batería no está Compruebe si la batería está instalada. no se enciende instalada En caso negativo, instale una. La batería está mal Compruebe la orientación de la batería. colocada Vuelva a colocarla con la etiqueta dirigida hacia la parte delantera de la cámara.
Página 137
Problema Causa Remedio El tema está El tema es difícil Temas difíciles de enfocar cuando se desenfocado de enfocar utiliza el enfoque automático: objetos con poco contraste (cielo azul, paredes blancas, etc.) objetos oscuros, objetos con motivos muy menudos, objetos que se mueven rápidamente, escenas que se ven a través de una ventana o una red, etc.
Principales especificaciones Tipo Cámara fotográfica digital totalmente automática, compacta con objetivo zoom integrado Píxeles efectivos 5,0 megapíxeles Sensor 5,25 megapíxeles (píxeles totales) CCD de transferencia interlínea de 1/1,8 pulgadas con un filtro de color primario. Píxel. grabados Fija 2592 x 1944 píxeles, 2048 x 1536 píxeles, 1600 x 1200 píxeles, 1024 x 768 píxeles, 640 x 480 píxeles Vídeo 320 x 240 píxeles...
Página 139
Autodisparador Tipo de control electrónico, tiempo de retardo: aprox. 10 seg. Mando a distancia Mando a distancia F de Pentax (opcional) Exposición durante 3 segundos después de recibir la señal o exposición instantánea Función...
Accesorios opcionales La cámara cuenta con accesorios especiales. Batería de ión-litio recargable (D-LI7) Cargador de la batería (D-BC7) Adaptador de CA (D-AC7) Cable de CA D- CO2A Australia D-CO2B Reino Unido D-CO2E Europa D-CO2H Hong Kong D-CO2J Japón D-CO2K Corea D-CO2U Norteamérica, Canadá...
Los gastos de envío serán costeados por el propietario. Si su Pentax fue comprada fuera del país donde desea que le hagan el servicio durante el período de garantía, las tarifas regulares de manejo y servicio pueden ser cobradas por los representantes del fabricante en ese país.
Página 142
La marca CE es una marca de conformidad con las estipulaciones de la Comunidad Europea.
Página 144
PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) PENTAX France S.A.S. 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE PENTAX Benelux B.V.