Descargar Imprimir esta página

BABYTREND TS04XXXB Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE
SECURING THE SEAT FABRIC
SUJECIÓN DE LA TELA DEL CARRITO
FIXATION DU TISSU À LA POUSSETTE
If not assembled:
Si no esta ensamblado:
Si non assemblé:
• Always ensure the strap under the seat
4)
is secured. Open the flip-up leg rest
(Fig. 7). Ensure that the strap is through
the buckle and pulled tightly. The strap
must be secured completely with the
hook and loop fastener (Fig. 4a).
• Lean stroller forward and locate the
straps with D-rings underneath the stroller
seat. Thread the longer strap through the
corresponding slot shown in (Fig. 4b).
Thread each strap completely through
the D-ring opening to create a loop. Once
the strap is completely through, repeat to
secure the other strap. Ensure the straps
are secured correctly to fold the stroller.
• Secure the shorter straps with D-Rings
around the bar underneath the seat as
shown in (Fig. 4c). Thread each strap
completely through the D-ring opening to
create a loop. Ensure straps are secure
to the bar before using the stroller.
• Verifique siempre que estén abrochadas
las correas que se encuentran debajo del
asiento. Abra el reposapiés desplegable
(Fig. 7). Asegúrese de que la correa
pase a través de la hebilla y que esté
bien apretada. La correa debe estar
completamente asegurada con el cierre
de gancho (Fig. 4a).
• Incline el carrito hacia adelante y ubique
las correas con anillos en D debajo del
asiento del carrito. Pase la correa más
13
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLY ENSAMBLAR ASSEMBLEE
larga por la ranura correspondiente que se muestra en (Fig. 4b). Pase
cada correa completamente a través de la abertura del anillo en D para
crear un bucle. Una vez que la correa esté completamente terminada,
repita para asegurar la otra correa. Asegúrese de que las correas
estén aseguradas correctamente para doblar la carrito.
• Asegure las correas más cortas con anillos en D alrededor de la barra
debajo del asiento como se muestra en la (Fig. 4c). Pase cada correa
completamente a través de la abertura del anillo en D para crear un
bucle. Asegúrese de que las correas estén aseguradas a la barra
antes de usar la carrito.
• Assurez-vous toujours que la sangle sous le siège est bien fixée.
Ouvrez le repose-jambes relevable (Fig. 7). Assurez-vous que la
sangle passe à travers la boucle et qu'elle est bien serrée. La sangle
doit être entièrement fixée à l'aide de la fermeture à boucles et du
crochet (Fig. 4a).
• Penchez la poussette vers l'avant et repérez les sangles avec anneaux
en D sous le siège de la poussette. Enfilez la sangle la plus longue
dans la fente correspondante illustrée dans (Fig. 4b). Enfilez chaque
sangle complètement à travers l'ouverture de l'anneau en D pour créer
une boucle. Une fois que la sangle est complètement passée, répétez
Fig. 4a
l'opération pour fixer l'autre sangle. Assurez-vous que les sangles sont
correctement fixées pour plier la poussette.
• Fixez les sangles les plus courtes avec des anneaux en D autour de
la barre sous le siège, comme indiqué dans (Fig. 4c). Enfilez chaque
sangle complètement à travers l'ouverture de l'anneau en D pour créer
une boucle. Assurez-vous que les sangles sont bien fixées à la barre
avant d'utiliser la poussette.
Fig. 4b
D-ring and strap
Correas las anillas en D
Sangles avec les anneaux en D
Copyright © 2019 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 4c
14

Publicidad

loading