JVC UX-G46 Manual De Instrucciones página 2

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Avisos, precauciones y otras notas / Avisos, Advertências e Outros
Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms
PRECAUCIÓN––Botón % STANDBY/ON
Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la
alimentación completamente (se apagan todas las lámparas
e indicaciones). Al instalar el aparato, asegúrese de poder
acceder fácilmente al enchufe. Ninguna posición del botón %
STANDBY/ON conseguirá desconectar la red de alimentación
eléctrica.
• Cuando la unidad está en espera, la lámpara STANDBY
se enciende en rojo.
• Cuando la unidad está encendida, la lámpara STANDBY
se apaga.
La alimentación puede controlarse mediante control remoto.
CUIDADO ––% Botão STANDBY/ON !
Desligue a ficha de corrente para desligar totalmente o dis-
positivo (todos os indicadores luminosos e indicações apa-
gam). Quando instalar o aparelho, certifique-se de que a
ficha fique facilmente acessível. O % botão STANDBY/ON
não desliga a corrente, independentemente da posição em
que se encontre.
• Quando a unidade está em modo de espera, o indicador
luminoso STANDBY permanece aceso e vermelho.
• Quando liga a unidade, o indicador luminoso STANDBY
apaga.
É possível ligar e desligar o produto com o comando à dis-
tância.
VARNING––% STANDBY/ON knapp
Koppla ur kontakten för att stänga av strömmen helt (alla
lampor och indikatorer släcks). Se till att stickkontakten på
nätkabeln blir lättåtkomlig, när apparaten installeras. Knap-
pen % STANDBY/ON kopplar inte ur strömkontakten i något
läge.
• När enheten är i standby-läge, lyser STANDBY-lampan
rött.
• När enheten sätts på, släcks STANDBY-lampan.
Strömmen kan fjärrkontrolleras.
VAROITUS––% STANDBY/ON -näppäin
Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (kaikki merkkivalot
sammuvat). Varmista laitetta asentaessasi, että pistoke on
helposti ulottuvilla. % STANDBY/ON -näppäin ei koskaan
katkaise virtaa johdosta.
• Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa
punaisena.
• Kun laite kytketään päälle, STANDBY-merkkivalo sammuu.
Päällekytkentää voidaan hallita kaukosäätimestä.
FORSIGTIG ––% STANDBY/ON knap
Tag netstikket ud for at slukke helt for strømmen (alle lamper
og indikatorer slukker). Når apparatet installeres, skal det
sikres, at stikket er let tilgængeligt. % STANDBY/ON knap-
pen, uanset om den er trykket ind eller ej, afbryder ikke net-
strømmen.
• Når anlægget står i standby, lyser STANDBY-lampen rødt.
• Når anlægget er tændt, slukker STANDBY-lampen.
Strømmen kan fjernbetjenes.
G-1
Advarsler, forsigtighedsregler og andet
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
CUIDADO
Para reduzir o risco de choques eléctricos, incêndios, etc.:
1. Não retire parafusos, tampas nem a caixa exterior.
2. Não exponha este aparelho a chuva ou humidade.
VIKTIGT
För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.:
1. Lossa into på skruvar, lock eller hölje.
2. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
VAROITUS
Vältä sähköiskun ja tulipalon vaara:
1. Älä avaa ruuveja tai koteloa.
2. Älä jätä laitetta sateeseen tai kosteaan paikkaan.
ADVARSEL
For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.:
1. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet.
2. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido