RECOMENDACIONES PARA EL MONTAJE
-ANTES DE INICIAR EL MONTAJE LEER LAS
INSTRUCIONES Y SEGUIRLAS DURANTE EL MISMO
-USAR LAS HERRAMIENTAS ADECUADAS A CADA
OPERACIÓN.
TUBERÍAS
-Asegurarse que las mangueras de conducción del
refrigerante estén bien sujetas,de forma que no puedan
entrar en contacto con elementos cortantes o muy
calientes.
-Tener mucho cuidado al hacer taladros y cortes para
no dañar cables eléctricos o conducciones de
combustibles.
-Todos los racores han de estar limpios, debiéndose
aplicar una cierta cantidad del
el compresor antes de apretarlos.
-Apretar siempre los racores usando 2 llaves para evitar
roturas.
COMPRESOR
-Comprobar la correcta alineación y tensión de la correa
-No mantener ninguno de los componentes
abierto,evitando de esta forma la entrada de humedad ,
suciedad y posibles anomalías dentro del circuito.
SERPENTINES
-Procurar no dañar las aletas del condensador y del
evaporador para evitar la reducción del rendimiento.
ELECTRICIDAD
-Desconectar la llave de contacto.
-Desconectar la batería antes de empezar el montaje.
-Asegurar el correcto conexionado de los componentes
eléctricos.
-Comprobar el correcto sentido de giro de todos los
electroventiladores y turbinas.
Cuando sea necesario para la instalación del
equipo realizar cortes en el techo de la cabina el
!
instalador decidirá bajo su responsabilidad si es
necesario reforzar el techo para evitar posibles
deformaciones, roturas, entradas de agua, etc...
habilitando los medios para que esto no ocurra.
Las indicaciones relativas a posición son:
DERECHA
Lado pasajero
IZQUIERDA
Lado conductor
Par de apriete/Driving torques
Racord/Connection
Tuerca/Nut
3/8
1/2
5/8
mismo aceite que use
(N.m)
Par/Couple
5/8
15 - 17
3/4
15 - 17
7/8
24 - 27
MOUNTING GUIDELINES
-PRIOR TO ASSEMBLY, READ THE INSTRUCTIONS AND
FOLLOW THESE THROUGHOUT THE MOUNTING
OPERATIONS.
-USE THE APPROPIATE TOOLS FOR EACH OPERATION
-Make sure that the hoses of the cooling circuit are
properly attached and that they cannot come in
contact with sharp or hot points.
-When drilling or cutting, be very careful not to
damage electric wires or fuel pipes.
-All connections must be clean and some of the
lubricating oil used in the compressor should be
applied before tightening them.
-To avoid breaking or rupturing, the hose fittings must
always be tightened with two wrenches.
-Check the alignment and tension of the belt.
-All elements must be kept closed in order to keep out
dampness and dust, which could cause possible
problems within the circuit.
-Special care should be taken not to damage the fins
of the condenser and the evaporator as this could
affect the normal performance.
-Switch the connector off.
-Disconnect the battery before starting mounting
operations.
-Verify that the electrical components have been
connected correctly.
-Verify that electric fans and turbines turn in the right
direction.
If it is necessary to carry out cuts in cabin roof to
install equipment, the assembler will decide,
!
under his responsibility, whether the roof must
be reinforced to avoid possible deformations,
breakages, water leaks, etc, using the required
means so that it does not happen.
References to position:
RIGHT Driver's right hand
LEFT
Par de apriete / Driving torques
Rosca/Fillet
M4/70
M5/80
M6/100
M8/125
M8/100
M10/150
M10/125
M12/175
M12/150
M12/125
M14/150
M16/150
3
HOSES
COMPRESSOR
COILS
ELECTRICITY
Driver's left hand
Calidad Acero/Steel Quality
Llave
/Wrench
8.8
10.9
opening
2.9
4.2
5.5
7.5
10
13
22
30
23
32
45
61
50
67
78
105
94
125
119
143
120
165
185
255
(N.m)
7
8
10
13
13
17
17
19
19
19
22
24