COMPACTO T-4
ROOF COMPACT T-4
Español
4-
Colocar burlete en la parte
inferior del compacto como
se muestra
5
- Pasar cableado. Colocar
A
compacto
con
(6)casquillos de 18mm. y (6)
B
tornillos M6/100x40
.
Conectar cableado al
interruptor del frente y fijar
frente, con tornillos
suministrados
Asegurar estanqueidad del conjunto
al techo para impedir posibles
entradas de agua
Francais
4
- Mettre le bourrelet dans
la partie inférieure du
compact, comme l'on
montre
5
- Faire passer le câblage.
A
Placer le compact
à
l'aide de (6) frettes de 18
mm et (6) vis M6/100x40
Vérifier l'étanchéité de l'ensemble
afin d'empêcher l'entrée d'eau
English
4
- Place the strip on lower
part of compact, as shown
5
- Pass the wiring. Place
A
compact
with (6) ferrules
of 18mm and (6) screws
B
M6/100x40
. Connect
wiring with front switch and
Verify the watertightness of
the whole installation to
prevent leak
Deutsch
4
- Gummidichtung wie
abgebildet im unteren Teil des
Kompakts anbringen
5
- Kabel durchführen.
A
Kompakt
mit (6) Hülsen
18mm und (6) Schrauben
B
M6/100x40
anbringen.
Kabel mit Schalter an der
Frontseite verbinden und
Frontseite, mit gelieferten
Schrauben befestigen
Dichtheit des Apparats zur Decke
sicherstellen, um möglichen
Wassereintritt zu verhindern
COMPACT DE PLAFOND T-4
ZIMMERDECKEKOMPAKT
dirna s.a.
8
4
A
B
Acondicionadores de aire